Dimas WS 350 Operator's Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

Fig. 56
1. Remove the red handles
GB
2. Hold the axle in place with an SW9 box end wrench
while loosening the ML6M M12 lock nut.
NOTE!
Do not use an open-end wrench to hold the SW9. This
risks damaging the axle.
3. Turn the box end wrench so that the guide wheels are
tight against the rail.
E
1. Quitar las empuñaduras rojas
2. Sujetar el eje con una llave de anillo SW9 para soltar la
tuerca de fijación ML6M M12.
¡ATENCIÓN!
No usar una llave abierta para sujetar SW9. De hacerlo,
hay riesgo de dañar el eje.
3. Girar la llave de anillo hasta que las ruedas de guía
toquen en el riel.
1. Die roten Handgriffe entfernen.
D
2. Die Achse mit einem Ringschlüssel SW9 festhalten,
während die Sicherungsmutter ML6M M12 gelöst wird.
BITTE BEACHTEN!
Zum Halten von SW9 keinen Gabelschlüssel
verwenden. Es besteht die Gefahr einer Beschädigung
der Achse.
3. Den Ringschlüssel so drehen, dass die Führungsräder
fest an der Schiene anliegen.
F
1. Retirer les poignées rouges.
2. Maintenir l'axe à l'aide d'une clé polygonale SW9 et
desserrer le contre-écrou ML6M M12.
ATTENTION !
Ne pas utiliser une clé universelle pour tenir SW9.
Risque d'endommagement de l'axe.
3. Tourner la clé polygonale de sorte que les roues de
guidage se bloquent le long le rail.
Fig. 57
4. Hold the SW9 box end wrench in this position and adjust
by tightening the lock nut.
5. Adjust the other guide wheel in the same manner.
6. Replace the red handles. Ensure that the o-ring is in the
right groove.
4. Mantener la llave de anillo SW9 en esta posición y fijar
el ajuste apretando la tuerca de fijación.
5. Ajustar la otra rueda de guía de la misma forma.
6. Montar las empuñaduras rojas. Comprobar que el anillo
tórico esté en la ranura correcta.
4. Ringschlüssel SW 9 in dieser Position halten und die
Einstellung durch Anziehen der Sicherungsmutter
fixieren.
5. Das andere Führungsrad auf dieselbe Weise justieren.
6. Die roten Handgriffe montieren. Sicherstellen, dass der
O-Ring in der richtigen Nut liegt.
4. Maintenir la clé polygonale SW9 dans cette position et
effectuer le réglage en serrant le contre-écrou.
5. Régler l'autre roue de guidage de la même manière.
6. Monter les poignées rouges. Vérifier que le joint torique
est placé dans la rainure correcte.
49

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pp 350 eWs 355

Table of Contents