Dimas WS 350 Operator's Manual page 28

Table of Contents

Advertisement

Fig. 21
5. Place the rail between the wall mountings and tighten
GB
the compression washers (A).
6. Check that the rail sits correctly in the slots in the wall
mountings.
NOTE!
The blade rotates anticlockwise when viewed from the
screw side. For vertical cuts, the rail is most suitably
mounted on the right side of the cut line so that the water
spray is directed towards the ground. As the rail is
symmetrical, a cut can be made on either side of the rail
using the same set-up.
E
5. Poner el riel entre los soportes de pared y apretar las
arandelas de fijación (A).
6. Comprobar que el riel está bien colocado en las ranuras
de los soportes de pared.
¡ATENCIÓN!
La hoja de sierra gira a izquierdas, vista desde el lado de
su tornillo. Para cortes verticales, se recomienda montar
el riel en el lado derecho de la línea de corte, a fin de
dirigir el chorro de agua hacia el suelo. Puesto que el riel
es simétrico, se puede hacer un corte a cada lado del
mismo, en una misma colocación.
D
5. Die Schiene zwischen den Wandbefestigungen
einsetzen und die Spannscheiben (A) anziehen.
6. Sicherstellen, dass die Schiene korrekt in die Nuten der
Wandbefestigungen eingepasst ist.
BITTE BEACHTEN!
Von der Schraubenseite aus gesehen rotiert die Klinge im
Gegenuhrzeigersinn. Bei senkrechten Schnitten wird die
Schiene am besten rechts von der Schnittlinie montiert,
damit das Wasser in Richtung Boden spritzt. Da die
Schiene symmetrisch ist, kann in ein und derselben Installa-
tion ein Schnitt auf beiden Seiten der Schiene erfolgen.
F
5. Placer le rail entre les fixations murales et serrer les
rondelles de serrage (A).
6. Contrôler que le rail est placé correctement dans les
rainures des fixations murales.
ATTENTION !
La lame tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, vu depuis le côté de sa vis.
En cas d'entaille verticale, il est conseillé de monter le
rail du côté droit de la ligne de sciage afin de conserver la
projection d'eau orientée vers le sol. Le rail étant
symétrique, une entaille peut être effectuée de chaque
côté du rail pour une même position.
Fig. 22
7. Adjust the distance between the cutting line and the wall
mounting. The distance between the edge of the wall
mounting and the inner edge of the cutting line should
be 125 mm (4.9"). Tighten the expander bolts.
7. Ajustar la distancia entre el corte y el soporte de pared.
La distancia entre el borde del soporte de pared y el
borde interior del corte debe ser de 125 mm (4.9").
Apretar el perno de expansión.
7. Den Abstand zwischen Sägeschnitt und
Wandbefestigung anpassen. Der Abstand zwischen der
Außenkante der Wandbefestigung und der Innenkante
des Sägeschnitts muss 125 mm (4.9") betragen.
Spreizschraube anziehen.
7. Régler la distance entre l'entaille et la fixation murale.
La distance entre le bord de la fixation murale et le bord
intérieur de l'entaille doit être de 125 mm (4.9"). Serrer
le boulon d'expansion.
29

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pp 350 eWs 355

Table of Contents