Game ready GRPro 2.1 CONTROL UNIT User Manual

Game ready GRPro 2.1 CONTROL UNIT User Manual

Hide thumbs Also See for GRPro 2.1 CONTROL UNIT:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Game Ready Stellt sich vor
    • Detaillierte Gebrauchsanleitung
      • Betriebsarten
      • Tasten
      • Einstellen der Temperatur
      • Anzeige
    • Systembetrieb
    • Aufbewahrung
    • Reinigung
    • Wartung
    • Technische Daten
    • Zubehör
    • Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise
    • Indikationen
    • Kontraindikationen
    • UL-Einstufung
    • Elektromagnetische Verträglichkeit
    • Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Garantieregistrierung
  • Español

    • Introducción a Game Ready
    • Instrucciones de Uso Detalladas
      • Modos de Operación
      • Botones
      • Ajuste de la Temperatura
      • Pantalla
      • Operación del Sistema
    • Almacenamiento
    • Limpieza
    • Especificaciones
    • Mantenimiento
    • Accesorios
    • Advertencias y Precauciones Generales
    • Indicaciones de Uso
    • Contraindicaciones
    • Clasificación UL
    • Compatibilidad Electromagnética
    • Resolución de Problemas
    • Garantía
    • Registro de la Garantía
  • Français

    • Présentation de Game Ready
    • Mode D'emploi Détaillé
      • Modes de Fonctionnement
      • Boutons
      • Réglage de la Température
      • Affichage
    • Fonctionnement du Système
    • Entreposage
    • Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Entretien
    • Accessoires
    • Avertissements Et Mises en Garde Généraux
    • Indications
    • Contre-Indications
    • Homologation UL (Laboratoires des Assureurs)
    • Compatibilité Électromagnétique
    • Dépannage
    • Garantie
    • Enregistrement de Garantie
  • Italiano

    • Introduzione a Game Ready
    • Istruzioni Per L'uso Dettagliate
      • Modalità DI Funzionamento
      • Pulsanti
      • Regolazione Della Temperatura
      • Display
      • Funzionamento del Sistema
    • Conservazione
    • Pulizia
    • Manutenzione
    • Specifiche
    • Accessori
    • Avvertenze E Precauzioni Generali
    • Indicazioni Per L'uso
    • Controindicazioni
    • Classificazione UL
    • Compatibilità Elettromagnetica
    • Soluzione Dei Problemi
    • Garanzia
    • Registrazione Della Garanzia
  • 日本語

    • Game Readyについて
    • 使用方法の詳細
      • 操作モード
      • ボタン
      • 温度の調整
      • システムの操作
    • メンテナンス
    • アクセサリ
    • 一般的な警告および注意
    • Ul規格
    • 電磁適合性
    • トラブルシューティング
    • 保証登録

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
Bedienerhandbuch
®
GRPro
2.1- S T E U E R G E R ÄT
3
MODELLE
550550-03, 550550-03-RN, 550550-53

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRPro 2.1 CONTROL UNIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Salmi Mustapha
January 23, 2025

Bjr j'ai un Game ready il marque erreur 01puis 02 puis 06

User image 679281a474a89

Summary of Contents for Game ready GRPro 2.1 CONTROL UNIT

  • Page 1 Bedienerhandbuch ® GRPro 2.1- S T E U E R G E R ÄT MODELLE 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Page 2 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Game Ready stellt sich vor ..............2 Detaillierte Gebrauchsanleitung ............4 Betriebsarten ................5 Tasten ...................5 Einstellen der Temperatur ............6 Anzeige ..................6 Systembetrieb ..................8 Aufbewahrung .................12 Reinigung ..................12...
  • Page 4: Game Ready Stellt Sich Vor

    SONDERN ZUR SCHNELLEREN HEILUNG BEITRAGEN Wir freuen uns auf Ihre Beiträge. Wenn Sie Fragen haben, mehr erfahren oder Ihre Erfahrungen mit dem Game Ready System mitteilen möchten, rufen Sie uns bitte an unter 1.888.426.3732 oder schicken Sie uns eine E-Mail unter info@gameready.com.
  • Page 5 B E S C H R E I B U N G D E S G R P R O 2 . 1 - S Y S T E M S ® Das GRPro 2.1-System umfasst die folgenden Artikel: Netzkabel Netzteil Bedienerhandbuch Verbindungsschlauch...
  • Page 6: Detaillierte Gebrauchsanleitung

    Das Game Ready System stimmt nur in Bezug auf elektrischen Schlag, Feuer und mechanische Gefährdung mit EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3. Ausgabe) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 und ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012 überein. Mit Gleichstrom betrieben Anwendungsteile vom Typ BF Achtung: Es ist zwingend erforderlich, vor Einsatz des Geräts...
  • Page 7: Betriebsarten

    BETRIEBSARTEN Handbetrieb („Manual“): Das System startet automatisch in dieser Betriebsart, in der der Anwender die Zeit- und Druckeinstellungen ändern kann. Programmbetrieb („Program“): In dieser Betriebsart wählt der Anwender eins von sechs Programmen aus, bei denen die Behandlung mit einem bestimmten Druck über eine festgelegte Zeit fortlaufend mit einer festgelegten Ruhezeit (ohne Behandlung) abwechselt.
  • Page 8: Einstellen Der Temperatur

    Temperaturreglers bestimmt. Um die kältesten Temperaturen zu erzielen, müssen Sie eventuell das Eis umrühren oder mehr Eis einfüllen. Das Eis schmilzt schneller, wenn die Verletzung noch akut ist, da das Game Ready-System mehr Wärme von der Behandlungsstelle abführt. ANZEIGE Statusbalken: Aus (Stumm) Zeigt die gewählte Betriebsart an.
  • Page 9 Balkenanzeige für verbleibende Ruhezeit Zeigt die verbleibende Laufzeit (Run (Sleep Time). Time) an. Wenn das Balkenanzeige für verbleibende Laufzeit. System im Programmbetrieb Zeigt die verbleibende Ruhezeit an. läuft: Wenn das System Zeigt die verbleibende Laufzeit an. im Handbetrieb läuft: Bei der Zeigt den Druck an.
  • Page 10: Systembetrieb

    Beachten Sie bitte, dass das System bei hohen Umgebungstemperaturen eventuell nicht • ausreichend kühlen kann bzw. das Eis eventuell nicht lange vorhält. Sollten Sie das System mit einem optionalen Akku von Game Ready (separat erhältlich) • betreiben, beachten Sie bitte die dem Akku beiliegende Gebrauchsanleitung.
  • Page 11 Füllen Sie das Reservoir bis zu der Linie auf dem inneren Etikett mit Wasser. NICHT ÜBERFÜLLEN. Füllen Sie Eis oben in das Reservoir. Schließen Sie die Klappe der Reservoir. Achten Sie darauf, dass die Klappe klickt. Klick Stellen Sie das Steuergerät an den vorgesehenen Einsatzort. Das Steuergerät darf nur aufrecht (wie abgebildet) betrieben werden.
  • Page 12 Steckverbinder aus dem Wickel. Klick Trenntaste Wenn Sie Unterstützung bei der Einrichtung Ihres GRPro 2.1-Systems benötigen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Warnhinweise: Folgen Sie beim Gebrauch dieses Produkts bitte den Empfehlungen Ihres •...
  • Page 13 Programm 6: 30 Minuten ein, 60 Minuten Ruhe. Mittlerer Druck. Programm d: Entleerungs-Modus. Einzelheiten finden Sie auf Seite 5 in dieser Gebrauchsanleitung. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (Play/Pause), um die Game Ready Behandlung mit ACCEL Technologie zu starten. Um die Behandlung zu stoppen, können Sie jederzeit die Taste „Start/Pause“ drücken.
  • Page 14: Aufbewahrung

    A U F B E W A H R U N G Wenn Sie mit der Anwendung des Systems fertig sind: • Trennen Sie das Netzteil und den Verbindungsschlauch vom Steuergerät. • Drücken Sie die Freigabetaste für die Klappe und öffnen Sie die Klappe. •...
  • Page 15 VERBINDUNGSSCHLAUCH Die Oberfläche des Verbindungsschlauchs kann mit einem weichen Tuch und einem der folgenden Mittel gereinigt werden: Sanftes Reinigungsmittel • Steri-Fab • ® Antifect • ® Mikrozid Sensitive Reinigungstücher • ® 70-%iger Isopropylalkohol • Quartäre Ammoniumverbindungen (wie z.B. Virex ) oder Cavicide werden nicht empfohlen.
  • Page 16: Wartung

    Abgesehen von der Pflege des Reservoirfilters sind durch den Anwender keinerlei Wartungsaufgaben oder Modifikationen auszuführen. Wenn das GRPro 2.1-System gewartet werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
  • Page 17: Zubehör

    Rötung, Verfärbung, andere sichtbare Veränderungen), sollte der Patient die Anwendung einstellen und einen Arzt aufsuchen. • Game Ready Wickel sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Der Wickel kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
  • Page 18: Indikationen

    Nehmen Sie zur Vermeidung des Stromschlagrisikos keine Gehäuseteile vom Steuergerät ab. • Durch Öffnen des Gehäuses erlischt die Game Ready Garantie. Wenn das Gerät gewartet oder repariert werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100);...
  • Page 19: Kontraindikationen

    Arm oder Bein nicht erwünscht ist (z. B. Karzinom). Patienten mit dekompensierter Hypertonie im betroffenen Bereich. Patienten mit einer offenen Wunde im betroffenen Bereich (vor dem Einsatz des Game Ready Systems muss die Wunde verbunden werden). Patienten mit einer akuten, instabilen (unbehandelten) Fraktur im betroffenen Bereich.
  • Page 20: Ul-Einstufung

    U L - E I N S T U F U N G Schutz vor elektrischem Schlag: Das GRPro 2.1-System entspricht bei Anschluss an das Netzteil FSP 030-RCAM von FSP Group, Inc. der Klasse I (geerdet) und bei Anschluss an das Netzteil Mega MDM-030-A120-5396 der Klasse II.
  • Page 21: Elektromagnetische Verträglichkeit

    E L E K T R O M A G N E T I S C H E V E R T R Ä G L I C H K E I T Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit nach IEC/EN 60601-1-2 Tabelle 1 zu Aussendungen LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG –...
  • Page 22 Tabelle 2 zur Störfestigkeit gegen transiente elektromagnetische Felder LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 23 Tabelle 3 zur Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 24 Tabelle 4 zur HF-Störfestigkeit EMPFOHLENE SCHUTZABSTÄNDE ZWISCHEN TRAGBAREN UND MOBILEN HF-KOMMUNIKATIONSGERÄTEN UND DEM GRPRO 2.1 Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer des GRPro 2.1 kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem GRPro 2.1 abhängig von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts –...
  • Page 25 WARNHINWEIS: Die wesentliche Leistung des GRPro 2.1-Systems beträgt: Pneumatische Kompressionskreisläufe: Hoch: zyklisch 5-75 mm Hg Mittel: zyklisch 5-50 mm Hg Niedrig: zyklisch 5-15 mm Hg KEIN Druck: Wickel wird atmosphärisch entlüftet Luftdruckgenauigkeit: ±10 mm Hg Druck vs. Zeit Hoch Mittel Niedrig Zeit (Sekunden) Die Kühltemperatur des zirkulierenden Eiswassers ist zwischen 1 °C (34 °F) und...
  • Page 26: Fehlerbehebung

    F E H L E R B E H E B U N G FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? • Dies tritt am häufigsten dann auf, wenn man das Luftdrucksensor: Das Steuergerät hat beim System neu startet, während ein gefüllter Wickel Systemstart eine Störung angeschlossen ist.
  • Page 27 FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? • Vergewissern Sie sich, dass der Wickel fest Zu niedriger Druck: Das Steuergerät angebracht ist. • Versuchen Sie mithilfe eines anderen Wickels erreicht die angestrebte Maximalkompression nicht. und eines anderen Schlauchs herauszufinden, Dies deutet häufig auf ein welches Teil den Fehler verursacht.
  • Page 28 FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? Selbsttest-Fehler – • Schalten Sie das Steuergerät aus. Flüssigkeitskreislauf: • Schalten Sie das Steuergerät wieder ein und Das Steuergerät hat setzen Sie die Behandlung fort. beim Systemstart eine • Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 29: Garantie

    Fahrlässigkeit, Änderungen oder Reparaturen. Garantieleistungen anfordern Um Garantieleistungen in den USA anzufordern, wenden Sie sich bitte an den Game Ready- Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wer der lokale Händler ist, wenden Sie sich bitte an den Game Ready-Kundendienst unter +1.510.868.2100;...
  • Page 30: Garantieregistrierung

    Einzelheiten oder Informationen wünschen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Eine Liste aktueller Patente, die die Game Ready Technologie abdecken, finden Sie auf www.gameready.com/patents. EMERGO EUROPE...
  • Page 31 DE-29...
  • Page 32 COOLSYSTEMS , INC. ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com Bedienerhandbuch für das Game Ready Steuergerät Art.-Nr. 704348 Rev. D ©2019 CoolSystems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 33 G R Pro 2.1 C O N T R O L U N I T User Manual MODEL NUMBERS 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 EN-xxxi...
  • Page 34 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com ‫دليل المستخدم هذا متوفر بلغات عدة على الموقع اإللكتروني‬ www.gameready.com Dieses Betriebshandbuch ist in verschiedenen Sprachen online unter www.gameready.com verfügbar Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 可前往在线获得本用户手册的多种语言版本...
  • Page 35 T A B L E O F C O N T E N T S Introduction to Game Ready .............. 2 Detailed Instructions for Use ............. 4 Modes of Operation ............5 Buttons................5 Adjusting Temperature ............6 Display ................6 Operating the System ................
  • Page 36: Introduction To Game Ready

    DON’T JUST TREAT SYMPTOMS, HELP ACCELERATE HEALING We’d enjoy hearing from you. If you have questions, want to learn more, or wish to share your experience with the Game Ready System, please call us at 1.888.426.3732, or email us at info gameready.com.
  • Page 37 Play/ Pause Sleep Target Time Time Temperature Battery Indicator The Game Ready Rechargeable Battery Pack has its own on-board Target fuel gauge, therefore, the battery (Celsius/Fahrenheit) Temperature indicator on the Control Unit will not Subtract function when using the Battery Pack.
  • Page 38: Detailed Instructions For Use

    Game Ready System as to electrical shock, fire and mechanical hazards only in accordance with EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010(3rd Ed.) + A1:2013, IEC 60601-1- 11:2010 and ANSI/AAMI ES60601-1:2005(R)2012. Powered by Direct Current Type BF Applied Parts Warning: It is mandatory to fully read and understand the Instructions for Use before using the device.
  • Page 39: Modes Of Operation

    MODES OF OPERATION Manual Mode: The system automatically starts in this mode, and allows the user to adjust treatment time and pressure settings. Program Mode: This mode allows the user to choose one of six treatment programs that provide therapy for a set time then sleep (no treatment) for a set time, continuously, at a specific pressure setting.
  • Page 40: Adjusting Temperature

    You may need to stir or replenish the ice to achieve coldest temperatures. Ice will melt faster in the acute phases of injury as the Game Ready System is removing greater amounts of heat from the treatment site. DISPLAY...
  • Page 41 Displays the amount of run time Sleep time remaining. count-down bars. Run time count-down bars. When the system is running in Displays the amount of sleep time Program Mode: remaining. When the system Displays the amount of run time is running in remaining.
  • Page 42: Operating The System

    • affect its ability to provide adequate cooling, or may limit the ice life. If you will be using the system with a Game Ready optional battery pack (sold separately), • please consult the instructions for use that accompany that battery pack.
  • Page 43 Add water to fill-line indicated on label within the reservoir. DO NOT OVERFILL. Add ice to top of reservoir. Close the reservoir door. Make sure you hear it click. Click Place the Control Unit in the location where you plan to use it. The Control Unit should only be used in the upright orientation as shown.
  • Page 44 Click Disconnect Button If you have any problems with the set-up of your GRPro 2.1 System, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. Warnings: Follow the treatment recommendations of your health care practitioner •...
  • Page 45 Program d: Drain Mode. Please refer to page 5 in this manual for details. Press play/pause button to start your Game Ready treatment with ACCEL Technology. Press play/pause at any time to stop your treatment. Set to your target temperature (displayed in the Target Temperature window) by turning the knob.
  • Page 46: Storage

    Store the Control Unit in the Carry Bag or in another safe location. Remember that your GRPro 2.1 Control Unit is a valuable piece of equipment and should be treated with great care, like a laptop computer.
  • Page 47 CONNECTOR HOSE The surface of the Connector Hose can be cleaned using a soft cloth and one of the following: Mild detergent • Steri-Fab ® • Antifect ® • Mikrozid Sensitive Wipes ® • 70% Isopropyl alcohol • We do not recommend the use of quaternary ammonium (such as Virex ) or Cavicide.
  • Page 48: Maintenance

    If you have questions or would like to order a new filter, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 To replace the filter, or install You will feel and (+1.510.868.2100);...
  • Page 49: Accessories

    A C C E S S O R I E S The GRPro 2.1 Control Unit can be used with any of the following accessories: Any Game Ready Wrap using ATX Series Heat Exchangers (wraps made by any other •...
  • Page 50: Indications For Use

    • Do not use any AC adapter other than that provided by Game Ready. Use of other adapters may result in electrical shock and will void the Game Ready warranty.
  • Page 51: Contraindications

    Who have decompensated hypertonia in the affected region. Who have an open wound in the affected region (the wound must be dressed prior to use of Game Ready). Who have an acute, unstable (untreated) fracture in the affected region. Who are children under 18 years old or patients who have cognitive disabilities or communication barriers, whether temporary (due to medication) or permanent.
  • Page 52: Ul Classification

    U L C L A S S I F I C A T I O N Protection against electric shock: The GRPro 2.1 System is considered to be Class I (protective earth) when connected to the FSP Group, Inc. model FSP 030-RCAM power supply and Class II when connected to the Mega MDM-030-A120-5396 power supply.
  • Page 53: Electromagnetic Compatibility

    E L E C T R O M A G N E T I C C O M P A T I B I L I T Y Electromagnetic Compatibility Information According to IEC/EN 60601-1-2 Table 1 for Emissions GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 54 Table 2 for Transient Electromagnetic Immunity GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY TEST IEC 60601 TEST LEVEL COMPLIANCE LEVEL...
  • Page 55 Table 3 for RF Electromagnetic Immunity GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY TEST IEC 60601 TEST LEVEL COMPLIANCE LEVEL...
  • Page 56 Table 4 for RF Immunity RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THE GRPRO 2.1 The GRPro 2.1 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the GRPro 2.1 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the GRPro 2.1 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 57 WARNING: The essential performance of the GRPro 2.1 System is: Pneumatic Compresion Cycles: • High: cyclic 5-75mm Hg • Med: cyclic 5-50 mm Hg • Low: cyclic 5-15 mm Hg • NO Pressure: Wrap shall be vented to atmosphere • Air Pressure Accuracy: ±10 mm Hg The cooling temperature of the circulating ice water will be adjustable between 34°F (1°C) and 50°F (10°C) as long as the ice water in the reservoir is supplied with sufficient amount of ice.
  • Page 58: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O O T I N G WHAT DOES WHAT CAN ERROR IT MEAN? I DO? • Air Pressure Sensor: The This is most likely to occur if you have Control Unit has detected a restarted the system with an inflated Wrap problem calibrating the air attached.
  • Page 59 • Disconnect and reconnect the hose from the Control Unit and the Wrap. Need more help with a problem? In the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor.
  • Page 60 WHAT DOES WHAT CAN ERROR IT MEAN? I DO? • Self-Test Error – Turn off the Control Unit. • Fluid Circuit: Turn the Control Unit back on and resume The Control Unit has treatment. • detected an electronic If the problem persists, contact Customer problem in the fluid circuit Service.
  • Page 61: Warranty

    (2) years after the date the GRPro 2.1 Control Unit was purchased. If the GRPro 2.1 Control Unit, which is the subject of this Limited Warranty, malfunctions during the warranty period for reasons covered by this Limited Warranty, CoolSystems, at its options, will: REPAIR the GRPro 2.1 Control Unit OR...
  • Page 62: Warranty Registration

    W A R R A N T Y R E G I S T R A T I O N The GRPro 2.1 Control Unit comes with a 2-year warranty from date of purchase. The Heat Exchanger, Connector Hose, AC Adapter, and Power Cord come with a 1-year warranty.
  • Page 63: Registrant And Agent Information

    R E G I S T R A N T A N D A G E N T I N F O R M A T I O N Registrant/Manufacturer: CoolSystems, Inc. Registered Address: 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520, USA Manufacturing Site Address: 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520, USA Contact Details:...
  • Page 64 COOLSYSTEMS , INC. ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com Game Ready Control Unit User Manual PN 703758 Rev S ©2019 CoolSystems, Inc. All rights reserved.
  • Page 65 ® U N I D A D D E C O N T R O L GRPro Manual del usuario NÚMEROS DE MODELO 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Page 66 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Page 67 Í N D I C E Introducción a Game Ready .............2 Instrucciones de uso detalladas ............4 Modos de operación ..............5 Botones ..................5 Ajuste de la temperatura .............6 Pantalla ..................6 Operación del sistema ..............8 Almacenamiento ................12 Limpieza ....................12 Mantenimiento .................14 Especificaciones ................14 Accesorios ..................15...
  • Page 68: Introducción A Game Ready

    NO SE LIMITE A TRATAR LOS SÍNTOMAS, CONTRIBUYA A ACELERAR EL PROCESO DE CICATRIZACIÓN Nos gustará conocer su opinión. Si tiene preguntas, quiere obtener más información o desea compartir su experiencia con el sistema Game Ready, llámenos al 1.888.426.3732 o envíenos un correo electrónico a info@gameready.com. 1.888.GameReady (1.888.426.3732) www.gameready.com...
  • Page 69 D E S C R I P C I Ó N D E L S I S T E M A G R P R O ® 2 . 1 En su sistema GRPro 2.1 se incluyen los siguientes elementos: Cable de alimentación Adaptador...
  • Page 70: Instrucciones De Uso Detalladas

    El sistema Game Ready con respecto a descargas eléctricas, incendios y peligros mecánicos únicamente está de acuerdo con EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3ª ed.) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 y ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012. Alimentado por corriente continua...
  • Page 71: Modos De Operación

    MODOS DE OPERACIÓN Modo manual (Manual): El sistema se inicia de forma automática en este modo, y permite al usuario ajustar los valores del tiempo y de la presión. Modo de programación (Program): Este modo permite al usuario elegir uno de seis programas que suministran continuamente tratamiento durante un tiempo fijo seguido de inactividad (ningún tratamiento) durante un tiempo fijo, a una presión determinada.
  • Page 72: Ajuste De La Temperatura

    Puede que tenga que revolver o reponer el hielo para lograr las temperaturas más frías. El hielo se derretirá más rápido en las fases agudas de la lesión, dado que el sistema Game Ready estará eliminando mayores cantidades de calor del sitio de tratamiento.
  • Page 73 Barras de cuenta atrás Muestra la cantidad de tiempo de de tiempo de inactividad funcionamiento (Run Time) que queda. (Sleep time). Cuando el sistema Barras de cuenta atrás de tiempo de está funcionando funcionamiento. en modo de programación: Muestra la cantidad de tiempo de inactividad que queda.
  • Page 74: Operación Del Sistema

    El rendimiento óptimo se logra añadiendo en primer lugar 1,5 litros de agua, y llenando luego el depósito con hielo hasta la parte superior. Una fuente de alimentación suministrada por Game Ready. • Manguera de conexión.
  • Page 75 Añada agua a la línea de llenado indicada en la etiqueta que se encuentra dentro del depósito. NO LLENAR EN EXCESO. Añada hielo a la parte superior del depósito. Cierre la puerta del depósito de hielo. Asegúrese de escuchar un chasquido. Chasquido Coloque la unidad de control en el lugar en el que planea utilizarla.
  • Page 76 Si tiene algún problema con la configuración de su sistema GRPro 2.1, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Page 77 Programa d: Modo de drenaje. Consulte la página 5 de este manual para los pormenores. Pulse el botón Funcionamiento/Pausa (play/pause) para iniciar el tratamiento Game Ready con tecnología ACCEL. Pulse Funcionamiento/Pausa (play/pause) en cualquier momento para detener el tratamiento. Ajuste su temperatura deseada (que se muestra en la Más...
  • Page 78: Almacenamiento

    A L M A C E N A M I E N T O Cuando haya terminado de utilizar el sistema al final del día: Desenchufe el adaptador de CA y la manguera de conexión de la unidad de control. •...
  • Page 79 MANGUERA DE CONEXIÓN La superficie de la manguera de conexión puede limpiarse con un paño suave y uno de los siguientes agentes: Detergente suave • Steri-Fab • ® Antifect • ® Toallitas sensibles Mikrozid • ® Alcohol isopropílico al 70 % •...
  • Page 80: Mantenimiento

    Si su sistema GRPro 2.1 necesita servicio, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Page 81: Accesorios

    • Siga las recomendaciones de tratamiento de su facultativo médico sobre la duración y frecuencia de uso de este dispositivo. • La colocación incorrecta o el uso prolongado del sistema Game Ready podrían resultar en daño tisular. • Tome precauciones adicionales durante el período posquirúrgico inmediato, especialmente si el paciente está...
  • Page 82: Indicaciones De Uso

    Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguno de los paneles de la unidad • de control. La apertura de la carcasa invalidará la garantía de Game Ready. Para todo el servicio y la reparación, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100);...
  • Page 83: Contraindicaciones

    Que tengan hipertonía descompensada en la región afectada. Que tengan una herida abierta en la región afectada (debe colocarse un apósito en la herida antes de utilizar Game Ready). Que tengan una fractura aguda e inestable (sin tratar) en la región afectada.
  • Page 84: Clasificación Ul

    C L A S I F I C A C I Ó N U L Protección contra descargas eléctricas: El sistema GRPro 2.1 tiene consideración de clase I (con protección a tierra) cuando se conecta a la fuente de alimentación FSP Group, Inc. modelo FSP 030-RCAM y de clase II cuando se conecta a la fuente de alimentación Mega MDM-030-A120-5396.
  • Page 85: Compatibilidad Electromagnética

    C O M P A T I B I L I D A D E L E C T R O M A G N É T I C A Información de Compatibilidad Electromagnética Según IEC/EN 60601-1-2 Tabla 1 de emisiones GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE –...
  • Page 86 Tabla 2 de inmunidad electromagnética transitoria GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE...
  • Page 87 Tabla 3 de inmunidad electromagnética a la RF GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE...
  • Page 88 Tabla 4 de inmunidad a la RF DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE EQUIPOS DE COMUNICACIONES DE RF PORTÁTILES Y MÓVILES Y GRPRO 2.1 GRPro 2.1 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada. El cliente o usuario de GRPro 2.1 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y GRPro 2.1 como se recomienda a continuación, según la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
  • Page 89 ADVERTENCIA: El rendimiento esencial del sistema GRPro 2.1 es: Ciclos de compresión neumática: Alta: 5-75 mm Hg cíclica Med.: 5-50 mm Hg cíclica Baja: 5-15 mm Hg cíclica SIN presión: el envoltorio debe tener ventilación a la atmósfera Exactitud de la presión del aire: ±10 mm Hg Presión vs tiempo Alta Media...
  • Page 90: Resolución De Problemas

    R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ERROR ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ PUEDO HACER? • Lo más probable es que esto suceda si ha vuelto Sensor de presión de aire: La unidad de control ha a encender el sistema con una envoltura inflada detectado un problema al...
  • Page 91 ¿Necesita más ayuda con un problema? En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); Fuera de EE. UU., póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Page 92 ERROR ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ PUEDO HACER? Error de autocomprobación • Apague la unidad de control. • Vuelva a encender la unidad de control y – Circuito hidráulico: La unidad de control ha reanude el tratamiento. detectado un problema • Si el problema persiste póngase en contacto electrónico en el circuito con el Servicio de atención al cliente.
  • Page 93: Garantía

    Si no está seguro de cuál es su distribuidor local, llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al +1.510.868.2100 y le remitiremos a uno. La tarjeta de registro de la garantía debe devolverse a CoolSystems en un plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de compra para tener derecho al servicio de...
  • Page 94: Registro De La Garantía

    Se ofrecen garantías extendidas para el sistema GRPro 2.1. Para obtener detalles e información en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Page 95 ES-29...
  • Page 96 , INC. ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com Manual del usuario de la unidad de control Game Ready, REF . 703996, Rev. F ©2019 CoolSystems, Inc. Reservados todos los derechos.
  • Page 97 ® C O N T R Ô L E U R G R Pro Manuel d’utilisation NUMÉROS DE MODÈLE 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Page 98 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Page 99 T A B L E D E S M A T I È R E S Présentation de Game Ready ...............2 Mode d’emploi détaillé ................4 Modes de fonctionnement ............5 Boutons ..................5 Réglage de la température .............6 Affichage ..................6 Fonctionnement du système ..............8 Entreposage ..................12...
  • Page 100: Présentation De Game Ready

    élévation) a été appliqué pour contrôler les symptômes de façon passive tout en amoindrissant la douleur et le gonflement. Allant au-delà de la simple application statique de froid et de compressions, le système Game Ready avec technologie ACCEL promeut de manière proactive la fonction lymphatique, améliore l’apport d’oxygène aux cellules et stimule la réparation tissulaire.
  • Page 101 D E S C R I P T I O N D U S Y S T È M E G R P R O ® 2 . 1 Les éléments suivants sont inclus dans le système GRPro 2.1 : Cordon d’alimentation Adaptateur secteur...
  • Page 102: Mode D'emploi Détaillé

    Système Game Ready conforme uniquement aux normes EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3e éd.) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 et ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012 pour les chocs électriques, incendies et dangers mécaniques. Alimenté par courant continu Pièces appliquées de type BF Avertissement : Il est obligatoire de lire entièrement et de...
  • Page 103: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Manuel (Manual) : Le système démarre automatiquement dans ce mode, et permet d’ajuster les réglages de durée du traitement et de pression. Mode Programme (Program) : Ce mode permet de choisir parmi six programmes qui fournissent le traitement pendant une durée préréglée, puis mettent le système en attente (pas de traitement) pendant une durée préréglée, en continu et à...
  • Page 104: Réglage De La Température

    Il peut être nécessaire de remuer la glace ou d’en ajouter pour obtenir les températures les plus froides. La glace fond plus rapidement pendant les phases aiguës d’une blessure lorsque le Game Ready évacue des quantités plus importantes de chaleur du site du traitement.
  • Page 105 Barres de décompte de la durée d’attente Affiche la durée de traitement (Run (Sleep Time). Time) qui reste. Lorsque le système Barres de décompte de la durée de fonctionne en traitement. mode Program : Affiche la durée d’attente qui reste. Lorsque le système Affiche la durée de traitement qui reste.
  • Page 106: Fonctionnement Du Système

    Un contrôleur rempli de glace et d’eau comme indiqué sur les étiquettes de la ligne de • remplissage à l’intérieur du réservoir. Une performance optimale est obtenue en ajoutant d’abord 1,5 litre d’eau, puis en remplissant le réservoir jusqu’en haut de glace. Un bloc d’alimentation fourni par Game Ready. • Un tuyau connecteur. •...
  • Page 107 Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage indiquée sur l’étiquette à l’intérieur du réservoir. NE PAS TROP REMPLIR. Ajouter de la glace jusqu’en haut du réservoir. Fermer la porte du compartiment à glace. S’assurer qu’un clic est entendu. Clic Placer le contrôleur dans le lieu où...
  • Page 108 Clic Bouton de déconnexion En cas de problèmes avec l’installation du système GRPro 2.1, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Avertissements : Suivre les recommandations de traitement du professionnel de la santé pour •...
  • Page 109 Programme d : Mode Drainage. Consulter la page 5 de ce manuel pour plus de détails. Appuyer sur le bouton marche/pause pour démarrer le traitement Game Ready avec technologie ACCEL. Appuyer sur le bouton marche/pause à tout moment pour arrêter le traitement.
  • Page 110: Entreposage

    E N T R E P O S A G E Pour ranger le système en fin de journée après l’utilisation : • Débrancher l’adaptateur secteur et le tuyau connecteur du contrôleur. • Pousser le bouton de libération de la porte pour ouvrir la porte. •...
  • Page 111 TUYAU CONNECTEUR La surface du tuyau connecteur peut être nettoyée avec un linge doux et l’un des produits suivants : • Détergent doux • Steri-Fab ® • Antifect ® • Lingettes Mikrozid Sensitive ® • Alcool isopropylique à 70 % • L ’utilisation d’ammonium quaternaire (comme Virex ) ou Cavicide n’est pas recommandée.
  • Page 112: Entretien

    En dehors de l’entretien du filtre du réservoir, aucun entretien ou aucune modification du produit ne doit être effectué par l’utilisateur. Si le système GRPro 2.1 nécessite un entretien, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
  • Page 113: Accessoires

    • Les attelles Game Ready ne sont pas stériles ; ne pas placer directement au contact d’une lésion ouverte, une plaie, un érythème, une infection ou des sutures. L ’attelle peut être placée par-dessus les vêtements ou un pansement.
  • Page 114: Indications

    électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’ajouter ou de vider la glace et l’eau. • Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni par Game Ready. L ’utilisation d’autres adaptateurs risque de provoquer un choc électrique et annule la garantie Game Ready.
  • Page 115: Contre-Indications

    Patients ayant une hypertonie décompensée dans la région affectée. Patients présentant une lésion ouverte dans la région affectée (la lésion doit être pansée avant l’utilisation du système Game Ready). Patients ayant une fracture instable (non traitée) aiguë dans la région affectée.
  • Page 116: Homologation Ul (Laboratoires Des Assureurs)

    H O M O L O G A T I O N U L ( L A B O R A T O I R E S D E S A S S U R E U R S ) Protection contre les chocs électriques : Le système GRPro 2.1 est considéré...
  • Page 117: Compatibilité Électromagnétique

    C O M P A T I B I L I T É É L E C T R O M A G N É T I Q U E Informations relatives à la compatibilité électromagnétique selon IEC/EN 60601-1-2 Tableau 1 relatif aux émissions DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT –...
  • Page 118 Tableau 2 relatif à l’immunité électromagnétique transitoire DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. TEST D’IMMUNITÉ...
  • Page 119 Tableau 3 relatif à l’immunité électromagnétique DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 120 Tableau 4 relatif à l’immunité RF DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES ENTRE LES APPAREILS DE COMMUNICATION RF PORTABLES ET MOBILES ET LE GRPRO 2.1 Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du GRPro 2.1 peut contribuer à...
  • Page 121 AVERTISSEMENT : Les performances de base du système GRPro 2.1 sont les suivantes : Cycles de compression pneumatique : Élevé : cyclique 5 à 75 mm Hg Moyen : cyclique 5 à 50 mm Hg Bas : cyclique 5 à 15 mm Hg SANS pression : l’emballage doit être perméable à l’air ambiant Précision de la pression d’air : ±10 mm Hg Pression en fonction du temps Élevée...
  • Page 122: Dépannage

    D É P A N N A G E ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE • Ceci est plus susceptible de se produire si Capteur de pression d’air : Le contrôleur a détecté un le système a été redémarré avec une attelle problème lors du calibrage gonflée connectée.
  • Page 123 • Éteindre le contrôleur puis le rallumer. • Déconnecter et reconnecter le tuyau du contrôleur et de l’attelle. Pour plus d’aide : Aux États-Unis, appeler le service client de Game Ready au 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; à l’internationale, contacter votre distributeur local. FR-25...
  • Page 124 ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE Erreur d’autotest – Trajet • Éteindre le contrôleur. • Rallumer le contrôleur et reprendre le traitement. de liquide : • Si le problème persiste, contacter le service Le contrôleur a détecté clientèle. un problème électronique dans le trajet de liquide au démarrage.
  • Page 125: Garantie

    Si l’utilisateur ne sait pas qui est le distributeur local, il peut appeler le service clientèle de Game Ready au +1.510.868.2100 pour se faire orienter. La fiche d’enregistrement de garantie doit être renvoyée à CoolSystems dans les trente (30) jours suivant la date d’achat pour avoir droit aux services de garantie.
  • Page 126: Enregistrement De Garantie

    États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Une liste des brevets actuels applicables à la technologie Game Ready est accessible sur : www.gameready.com/patents. EMERGO EUROPE...
  • Page 127 FR-29...
  • Page 128 COOLSYSTEMS , INC. ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com Manuel d’utilisation du contrôleur Game Ready REF 704349 Rév. D ©2019 CoolSystems, Inc. Tous droits réservés.
  • Page 129 ® U N I TÀ D I C O N T R O L L O G R Pro Manuale d’uso NUMERI DI MODELLO 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Page 130 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Page 131 I N D I C E Introduzione a Game Ready ..............2 Istruzioni per l’uso dettagliate ............4 Modalità di funzionamento ............5 Pulsanti ..................5 Regolazione della temperatura ...........6 Display ..................6 Funzionamento del sistema ............8 Conservazione ..................12 Pulizia ....................12 Manutenzione ..................14 Specifiche ..................14 Accessori ..................15...
  • Page 132: Introduzione A Game Ready

    I N T R O D U Z I O N E A G A M E R E A D Y Con sede a Concord, California (USA), e fondata nel 1997 , Game Ready (CoolSystems, Inc.) ® è una società medica fornitrice di prodotti esclusivi per la medicina sportiva ed ortopedica che aiuta gli atleti e i pazienti nella loro guarigione da lesioni o interventi ortopedici.
  • Page 133 D E S C R I Z I O N E D E L S I S T E M A G R P R O ® 2 . 1 Il sistema GRPro 2.1 include i seguenti articoli. Cavo di alimentazione Adattatore CA Manuale d’uso Tubo connettore...
  • Page 134: Istruzioni Per L'uso Dettagliate

    Sistema Game Ready per quanto riguarda scosse elettriche, incendio e pericoli meccanici solo in conformità con le norme EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (III edizione) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 e ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012. Alimentato da corrente continua Parti applicate di tipo BF Avvertenza - È...
  • Page 135: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità manuale (Manual). La modalità predefinita del sistema; consente all’utente di regolare le impostazioni di tempo e pressione. Modalità programma (Program). Consente all’utente di scegliere uno dei sei programmi terapeutici che forniscono una fase di trattamento per il periodo di tempo preimpostato, seguita da una fase di sospensione (senza trattamento) per il periodo definito, in sequenza continua e all’impostazione di pressione specificata.
  • Page 136: Regolazione Della Temperatura

    REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Per regolare la temperatura da applicare durante il trattamento, girare l’apposita manopola verso i 3 cristalli di ghiaccio per la terapia più fredda possibile o verso 1 cristallo di ghiaccio per la terapia meno fredda. Notare che mentre si gira la manopola, il valore della temperatura target (Target Temperature) sul display cambia.
  • Page 137 Barre di conteggio alla Visualizza il tempo di attivazione rovescia del tempo di sospensione (Sleep (Run Time) rimanente. Time). Quando il Barre di conteggio alla rovescia del sistema funziona tempo di attivazione. in modalità programma - Visualizza il tempo di sospensione rimanente.
  • Page 138: Funzionamento Del Sistema

    • comprometterne la capacità di fornire un raffreddamento adeguato o limitare la durata del ghiaccio. Se il sistema sarà usato con un gruppo batteria opzionale Game Ready (venduto • separatamente), consultare le istruzioni allegate alla batteria per informazioni sull’uso. Priming Della Fascia Termica Per evitare gli errori 04 all’inizio della terapia, prima di avviarla è...
  • Page 139 Aggiungere acqua fino alla linea di riempimento indicata sull’etichetta del serbatoio. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE. Aggiungere il ghiaccio fino a riempire il serbatoio. Chiudere lo sportello del serbatoio. Assicurarsi di sentire lo scatto di chiusura. Scatto Sistemare l’unità di controllo dove si intende usarla. L ’unità di controllo va usata mantenendola sempre in posizione eretta, come illustrato.
  • Page 140 In caso di problemi con l’impostazione del sistema GRPro 2.1, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Page 141 Programma 6: 30 minuti di attivazione, 60 minuti di sospensione. Pressione media. Programma d: modalità di scarico. Consultare il manuale a pagina 5 per i dettagli. Premere il pulsante avvia/pausa per iniziare il trattamento Game Ready con tecnologia ACCEL. Premere il pulsante di attivazione/pausa in qualsiasi momento per interrompere il trattamento.
  • Page 142: Conservazione

    C O N S E R V A Z I O N E Dopo aver finito di usare il sistema per la giornata: Staccare l’adattatore CA e il tubo connettore dall’unità di controllo. • Premere il pulsante di rilascio per aprire lo sportello del serbatoio. •...
  • Page 143 TUBO CONNETTORE La superficie del tubo connettore può essere pulita con una salvietta morbida e uno dei seguenti detergenti: • Detersivo blando • Steri-Fab ® • Antifect ® • Salviette Mikrozid Sensitive ® • Alcol isopropilico al 70% • Si sconsiglia l’uso di ammonio quaternario (come Virex ) o Cavicide ®...
  • Page 144: Manutenzione

    Se il sistema GRPro 2.1 necessita di assistenza, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Page 145: Accessori

    • Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti. La fascia può essere applicata sopra indumenti o medicazioni.
  • Page 146: Indicazioni Per L'uso

    L ’apertura dell’involucro annulla la garanzia del Game Ready. Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Page 147: Controindicazioni

    (la ferita deve essere medicata prima di usare il Game Ready); che presentano una frattura acuta, instabile (non trattata) nella regione interessata; che sono minori di 18 anni o che soffrono di disabilità cognitive o barriere alla comunicazione, sia temporanee (a causa di farmaci) sia permanenti;...
  • Page 148: Classificazione Ul

    C L A S S I F I C A Z I O N E U L Protezione contro le scosse elettriche Il sistema GRPro 2.1 è considerato di Classe I (messa a terra protettiva) se collegato all’alimentatore FSP Group, Inc. modello FSP 030-RCAM e di Classe II se collegato all’alimentatore Mega MDM-030-A120-5396.
  • Page 149 C O M P A T I B I L I T À E L E T T R O M A G N E T I C A Informazioni sulla compa tibilità elettromagnetica a norma IEC/EN 60601-1-2 Tabella 1 – Emissioni GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE –...
  • Page 150 Tabella 2 – Immunità elettromagnetica transitoria GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
  • Page 151 Tabella 3 – Immunità elettromagnetica RF GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
  • Page 152: Compatibilità Elettromagnetica

    Tabella 4 – Immunità RF DISTANZE DI SEPARAZIONE CONSIGLIATE TRA LE APPARECCHIATURE DI COMUNICAZIONE A RADIOFREQUENZA PORTATILI E MOBILI E IL SISTEMA GRPRO 2.1 Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso in ambienti elettromagnetici nei quali le interferenze di RF irradiata sono contenute.
  • Page 153 AVVERTENZA - Le caratteristiche essenziali delle prestazioni del sistema GRPro 2.1 sono le seguenti. Cicli di compressione pneumatica: Alto: ciclico a 5-75 mm Hg Medio: ciclico a 5-50 mm Hg Basso: ciclico a 5-15 mm Hg NESSUNA pressione: la fascia termica deve essere sfiatata nell’atmosfera Accuratezza della pressione dell’aria: ±10 mm Hg Pressione / tempo Alta...
  • Page 154: Soluzione Dei Problemi

    S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I ERRORE CHE COSA SIGNIFICA? CHE COSA POSSO FARE? • Ciò si verifica con più probabilità se il sistema Sensore di pressione dell’aria.
  • Page 155 • Staccare e ricollegare il tubo all’unità di controllo e alla fascia. Per assistenza nel caso dovesse verificarsi un problema, negli Stati Uniti, chiamare il servizio di assistenza clienti Game Ready al numero 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); negli altri Paesi rivolgersi al distributore di zona. IT-25...
  • Page 156 ERRORE CHE COSA SIGNIFICA? CHE COSA POSSO FARE? Errore di autodiagnostica – • Spegnere l’unità di controllo. Circuito dei fluidi. • Riaccendere l’unità di controllo e riprendere il L ’unità di controllo ha rilevato un trattamento. problema elettronico nel circuito •...
  • Page 157: Garanzia

    Come ottenere il servizio garantito Per interventi in garanzia, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona. In caso di dubbi in merito a chi sia il distributore di zona, rivolgersi agli addetti all’assistenza clienti Game Ready al numero...
  • Page 158: Registrazione Della Garanzia

    Per il sistema GRPro 2.1 sono disponibili garanzie estese. Per dettagli e informazioni, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Page 159 IT-29...
  • Page 160 , INC. ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com Game Ready - Manuale d’uso dell’unità di controllo - Cod. art. 704350 Rev D ©2019 CoolSystems, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 161 G R Pro 2.1 ‫وحدة التحكم‬ ® ‫دليل المستخدم‬ ‫أرقام الط ر ازات‬ 550550-53 ،550550-03-RN ،550550-03...
  • Page 162 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Page 163 ‫جدول المحتويات‬ 2 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Game Ready ‫مقدمة لـ‬ ‫تعليمات استخدام‬ 4 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________‫تفصيلية‬ 5 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________‫أوضاع التشغيل‬ 5 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ‫األز ر ار‬ 6 _______________________________________________________________________________________________________________________________________‫تعديل درجة الح ر ارة‬ 6 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________‫الشاشة‬ 8 _________________________________________________________________________________________________________________________________________________‫تشغيل النظام‬ ‫التخزين‬ 12 __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ‫التنظ‬ 12 _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________‫يف‬ 14 ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________‫الصيانة‬ 14 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ‫املواصفات‬...
  • Page 164 GRPRO 2.1 ‫وصف نظام‬ :‫ الخاص بك‬GRPro 2.1 ‫العناصر التالية مضمنة في نظام‬ ‫سلك كهربائي‬ ‫محول تيار متردد‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫خرطوم وصل‬ ‫وحدة تحكم‬ GRPro 2.1 ACCEL ‫بتقنية‬ ® ‫مبادل‬ ® ‫حراري متتال‬ ‫ينبغي وصل غالف ( مكون من مبادل ح ر اري من‬ _‫...
  • Page 165 ‫ال تعالج األع ر اض فحسب، بل تساعد على تسريع عملية التعافي‬ ‫، ي ُرجى االتصال بنا على‬Game Ready ‫يس ر ّنا أن نسمع منك_ إذا كانت لديك أية استفسارات، أو ت و ّد معرفة المزيد، أو ترغب بمشاركة خبرتك مع نظام‬...
  • Page 166 ‫أوضاع التشغيل‬ _‫) : يبدأ النظام تلقائ ي ًا يف هذا الوضع، ويسمح للمستخدم بتعديل إعدادات الوقت والضغط للعالج‬Manual( ‫الوضع اليدوي‬ ‫) : يسمح هذا الوضع للمستخدم باالختيار من ستة ب ر امج عالج توفر العالج لوقت محدد ثم تسكن ( بدون عالج) لفترة‬Program( ‫وضع البرنامج‬ _‫محددة...
  • Page 167 EN ‫ فقط مع‬Game Ready ‫بالنسبة لمخاطر الصدمة الكهربائية والحريق واألخطار الميكانيكية، يتطابق نظام‬ ،60601-1:2006 + A1:2013 ANSI/ ‫ و‬A1:2013، IEC 60601-1-11:2010 + )‫ (النسخة الثالثة‬IEC 60601-1:2012، IEC 60601-1-6:2010 _AAMI ES60601-1:2005)R(2012 ‫يعمل بالتيار المباشر‬ ‫قطع مستخدمة من النوع‬ ‫تحذير: يجب ق ر اءة تعليمات االستخدام وفهمها بشكل كامل قبل استخدام الجهاز_ عدم اتباع تعليمات التشغيل قد ينتج‬...
  • Page 168 ‫أشرطة العد التنازلي لوقت‬ _‫تعرض مقدار زمن التشغيل المتبقي‬ _‫السكون‬ _‫أشرطة العد التنازلي لزمن التشغيل‬ ‫حين يعمل النظام في وضع‬ :‫البرنامج‬ _‫تعرض مقدار الزمن المتبقي للسكون‬ ‫حين يعمل النظام في الوضع‬ _‫تعرض مقدار زمن التشغيل المتبقي‬ :‫اليدوي‬ _‫تعرض الضغط‬ :‫عند اختيار برنامج‬ Actual Pressure High...
  • Page 169 ‫فائدة: يتحدد الحد األقصى من البرودة بمقدار الثلج في الخ ز ان وإعداد مقبض تعديل درجة الح ر ارة_ قد تحتاج إلى تحريك أو إعادة تعبئة الثلج لتحقيق‬ ‫ كميات أكبر من الح ر ارة من موقع‬Game Ready ‫أبرد درجة ح ر ارة_ سيذوب الثلج بشكل أسرع في الم ر احل الحادة من اإلصابة حيث يزيل نظام‬...
  • Page 170 _‫أضف الماء إلى خط التعبئة المشار إليه على الملصق داخل الخ ز ان_ ال تمأله أكثر من المحدد_ أضف الثلج إلى قمة الخ ز ان‬ _‫أغلق باب صندوق الثلج_ تأكد من سماعه يطق‬ ‫انقر‬ _‫ضع وحدة التحكم في الموقع الذي تخطط أن تستخدمها فيه_ ينبغي أن تستخدم وحدة التحكم وهي في وضع التوجيه القائم فقط كما هو موضح‬ _‫سيحدث...
  • Page 171 _‫الحظ أن استخدام النظام يف بيئة ذات درجة ح ر ارة جو مرتفعة قد يؤثر عىل قدرته عىل توفري تربيد كاف، أو قد يحد من عمر الثلج‬ • ‫ االختيارية ( تباع بشكل منفصل)، يرجى م ر اجعة تعليامت االستخدام املرفقة مع عبوة‬Game Ready ‫إذا كنت ستستخدم النظام مع عبوة بطارية‬ •...
  • Page 172 _ ‫برنامج 6 : 03 دقيقة تشغيل، 06 دقيقة سكون _ الضغط المتوسط‬ _‫ : وضع التفريغ_ ر اجع من فضلك صفحة 5 في هذا الدليل للتفاصيل‬d ‫البرنامج‬ /‫ تقنية_ اضغط تشغيل‬ACCEL ‫ الخاص بك بتقنية‬Game Ready ‫) لبدء عالج‬play/pause( ‫اضغط مفتاح تشغيل/إيقاف‬ _‫) في أي وقت إليقاف العالج‬play/pause( ‫إيقاف‬...
  • Page 173 Click ‫انقر‬ ‫مفتاح الفصل‬ ‫ على‬Game Ready ‫ ، اتصل من الواليات المتحدة بخدمة عمالء‬GRPro 2.1 ‫إن كانت لديك أية مشكالت مع إعداد نظام‬ _‫2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛ من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي‬ :‫تحذي ر ات‬ ‫اتبع توصيات العالج من ممارس رعايتك الصحية في استخدام هذا الجهاز‬...
  • Page 174 Antifect ® • Mikrozid ® ‫مناديل المسح الحساسة‬ • ‫%07 كحول األيزوبروبيل‬ • .Cavicide ‫) أو‬Virex ‫نحن ال نوصي باستخدام األمونيوم الرباعي ( مثل‬ ® ® • :‫ال تستخدم‬ _)‫ – ي ُعثر عليه عادة في بيئة االستخدام السريري فقط‬Amphyl ‫المطه...
  • Page 175 ‫التخزين‬ :‫حين تنتهي من استخدام النظام في يومك‬ _‫انزع محول التيار المتردد وخرطوم الوصل من وحدة التحكم‬ • _‫ادفع مفتاح إطالق الباب لفتح الباب‬ • _‫اسكب بحذر الثلج والماء‬ • _‫امسح أي ماء ز ائد‬ • ‫احفظ وحدة التحكم وغطاؤها مفتوح تما م ًا للسماح لداخلها بالجفاف واحفظ سداد الخ ز ان_ احفظ وحدة التحكم في حقيبة الحمل أو في موقع آمن‬ •...
  • Page 176 ‫ ( اللفافات املصنوعة من قبل أي مص ن ّع آخر ال ميكن أن ت ُستخدم مع هذا‬ATX ‫ تستخدم املبادالت الح ر ارية من الفئة‬Game Ready ‫أي لفافة‬ • )‫النظام‬ ‫ وسلك كهربايئ خاص باملستشفيات أو مز و ّد طاقة من ط ر از‬FSP 030-RCAM ‫ من ط ر از‬FSP Group, Inc ‫ مبز و ّد طاقة من رشكة‬Game Ready ‫ز و ّدت‬ • _Mega MDM-030-A120-5396 Game Ready ‫خرطوم...
  • Page 177 ‫ الخاص بك يحتاج‬GRPro 2.1 ‫بخالف صيانة مصفاة الخ ز ان، ينبغي على المستخدم عدم إج ر اء أية خدمة أو تعديل على المنتج_ إن كان نظام‬ ‫ على 2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛ من‬Game Ready ‫إلى الخدمة، اتصل في الواليات المتحدة بخدمة عمالء‬...
  • Page 178 .) ً ‫(ورم سﺮﻃاني مﺜال‬ .‫الﺬيﻦ لﺪيهﻢ فﺮط تﻮتﺮ ﻻ تعﻮيﻀي في الﻤﻨﻄقة الﻤﺘﺄﺛﺮة‬ .(Game Ready ‫يعانﻮن مﻦ جﺮح مفﺘﻮح في الﻤﻨﻄقة الﻤﺘﺄﺛﺮة (يﻨﺒغي تﻀﻤﯿﺪ الﺠﺮح قﺒﻞ اسﺘﺨﺪام‬ .‫يعانﻮن مﻦ كﺴﺮ حاد غﯿﺮ مﺴﺘقﺮ (غﯿﺮ معالج) في الﻤﻨﻄقة الﻤﺘﺄﺛﺮة‬ ‫مﻦ اﻷﻃفال دون 81 عا م ًا مﻦ العﻤﺮ أو الﻤﺮضى الﺬيﻦ يعانﻮن مﻦ إعاقات معﺮفﯿة أو صعﻮبات في‬...
  • Page 179 ‫لتفادي خطر الصدمة الكهربائية، أوقف دائ م ًا تشغيل النظام وافصل سلك خط الطاقة من مخرج الكهربائي عند عدم االستخدام أو قبل إضافة أو تفريغ‬ • _‫الثلج والماء‬ ‫ _ استخدام المحوالت األخرى قد ينتج عنه صدمة كهربائية وسيؤدي‬Game Ready ‫ال تستخدم أي محول تيار متردد خالف ذلك المزود من قبل‬ • .Game Ready ‫إلى...
  • Page 180 ‫المطابقة الكهرومغناطيسية‬ IEC/EN 60601-1-2 ‫معلومات المطابقة الكهرومغناطيسية طب ق ًا لمعيار‬ ‫الجدول 1 لالنبعاثات‬ – ‫اإلرشاد وبيان المص ن ّع‬ ‫االنبعاثات الكهرومغناطيسية‬ _‫ أن استخدامه يتم في بيئة مماثلة‬GRPro 2.1 ‫ مخصص لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه_ ينبغي على عميل أو مستخدم‬GRPro 2.1 ‫البيئة...
  • Page 181 ‫تصنيف‬ :‫الوقاية من الصدمة الكهربائية‬ FSP 030-RCAM ‫ من الط ر از‬FSP Group, Inc ‫ (أرض حماية) عند وصله بمز و ّد الطاقة من‬I ‫ من الفئة‬GRPro 2.1 ‫يعتبر نظام‬ _Mega MDM-030-A120-5396 ‫ عند وصله بمز و ّد الطاقة من الط ر از‬II ‫ومن الفئة‬ ‫...
  • Page 182 ‫الجدول‬ ‫3 للمناعة الكهرومغناطيسية للتردد ال ر اديوي‬ – ‫اإلرشاد وبيان المص ن ّع‬ ‫المناعة الكهرومغناطيسية‬ _‫ أن استخدامه يتم في بيئة مماثلة‬GRPro 2.1 ‫ مخصص لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه_ ينبغي على عميل أو مستخدم‬GRPro 2.1 ‫مستوى اختبار‬ ‫البيئة...
  • Page 183 ‫الجدول 2 لمناعة الكهرومغناطيسية العابرة‬ – ‫اإلرشاد وبيان المص ن ّع‬ ‫المناعة الكهرومغناطيسية‬ _‫ أن استخدامه يتم في بيئة مماثلة‬GRPro 2.1 ‫ مخصص لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه_ ينبغي على عميل أو مستخدم‬GRPro 2.1 ‫مستوى اختبار‬ ‫البيئة الكهرومغناطيسية – اإلرشاد‬ ‫مستوى...
  • Page 184 :‫ هو‬GRPro 2.1 ‫تحذير:األداء الضروري لنظام‬ :‫دو ر ات الضغط الهوائية‬ ‫عال: 5 إلى 57 مم زئبقي دو ر اني‬ ‫متوسط: 5 إلى 05 مم زئبقي دو ر اني‬ ‫منخفض: 5 إلى 51 مم زئبقي دو ر اني‬ ‫بدون ضغط: ستنال اللفافة تهوية من الجو‬ ‫دقة...
  • Page 185 ‫الجدول 4 لمناعة التردد ال ر اديوي‬ GR PRO 2.1 ‫مسافات الفصل الموصى بها بين أجهزة اتصاالت التردد الراديوي المحمولة والمتنقلة و‬ ‫ مخصص لالستخدام في بيئة كهرومغناطيسية تكون فيها تشويشات التردد الراديوي المنبعثة قيد التحكم_ يمكن أن يساعد عميل أو مستخدم‬GRPro 2.1 ‫...
  • Page 186 • _‫افصل الخرطوم من وحدة التحكم واللفافة وأعد وصله‬ 1.888.426.3732 ‫ على‬Game Ready ‫هل تحتاج إلى المزيد من المساعدة في حل مشكلة ما؟ في الواليات المتحدة، اتصل بخدمة عمالء‬ _‫(0012.868.015.1+)؛ من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي‬ AR-25...
  • Page 187 ‫حل المشكالت‬ ‫ماذا يمكنني أن أفعل؟‬ ‫ماذا يعني ؟‬ ‫خطأ‬ • ‫يغلب أن يحدث هذا إذا كنت أعدت تشغيل النظام مع لفافة منتفخة بالهواء‬ ‫مجس ضغط الهواء: اكتشفت وحدة التحكم‬ _‫متصلة به‬ ‫مشكلة في معايرة دائرة ضغط الهواء عند بدء‬ •...
  • Page 188 ‫ على 2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛‬Game Ready ‫للحصول على خدمة الضمانة في الواليات المتحدة، اتصل بخدمة عمالء‬ Game Ready ‫من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي_ إن كنت غير متأكد من هوية موزعك المحلي، اتصل بخدمة عمالء‬ ‫ خالل ثالثين‬CoolSystems ‫على 0012.868.015.1+ _ وسنحولك إلى أحدهم_ ينبغي أن تكون قد أعدت بطاقة تسجيل الضمانة إلى‬...
  • Page 189 ‫ماذا يمكنني أن أفعل؟‬ ‫ماذا يعني ؟‬ ‫خطأ‬ • _‫أطفئ وحدة التحكم‬ – ‫خطأ االختبار الذاتي‬ • _‫أعد تشغيل وحدة التحكم وواصل العالج‬ :‫دورة السائل‬ • ‫إذا استمرت المشكلة، اتصل بخدمة‬ ‫اكتشفت وحدة التحكم مشكلة إلكترونية في‬ _‫العمالء‬ _‫دائرة السائل عند التشغيل‬ •...
  • Page 190 AR-29...
  • Page 191 _‫ ، وادخل صفحة تسجيل المنتج، وعبئ النموذج وأرسل معلوماتك‬www.gameready.com ‫التحكم_ توجه ببساطة إلى الموقع اإللكتروني‬ ‫الضمانات الممتدة‬ ‫ على‬Game Ready ‫ _ للتفاصيل والمعلومات، اتصل في الواليات المتحدة_ بخدمة عمالء‬GRPro 2.1 ‫تتوفر ضمانات ممتدة لنظام‬ _‫2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛ من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي‬...
  • Page 192 COOLSYSTEMS , INC. ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com PN 704352 Rev D Game Ready ‫دليل استخدام وحدة تحكم‬ _‫جميع الحقوق محفوظة‬ CoolSystems, Inc. 2019©...
  • Page 193 ® 2.1 コントロ ー ル ユ ニット G R Pro 使用説明書 モデル番号 550550-03、 550550-03-RN、 550550-53...
  • Page 194 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Page 195 目次 Game Readyについて ....................2 使用方法の詳細 ......................4 操作モード ......................5 ボタン ........................5 温度の調整 ......................6 画面 .........................6 システムの操作 ....................8 保管 ..........................12 洗浄 ..........................12 メンテナンス ......................14 仕様 ..........................14 アクセサリ ........................15 一般的な警告および注意 ..................15 適用 ..........................16 禁忌 ..........................17 UL規格...
  • Page 196: Game Readyについて

    ループ)) テク ノロジーを駆使したコントロールユニッ トと、 人体各部に合せて設計された全モデ ル用デュアルアクションラップにより、 能動圧迫療法と冷却療法のユニークな統合をはかり、 自 然治癒を促進する革新的システムです。 筋骨格系に傷害を受けた直後に、 人体は周辺組織を保護するための一連の生理学的な反応を 開始し、 損傷を修復し始めます。 この過程において炎症は自然でかつ必要なメカニズムですが、 それを効果的にコントロールすれば、 体は実に通常より早く治癒の後期段階に入ります。 これま では、 痛みと腫れを緩和して受動的に症状をコントロールする、 RICE ( 安静-冷却-圧迫-拳上) 処 置が行われてきました。 ACCELテク ノロジー搭載Game Readyは、 静的な冷却および圧迫だけに とどまらず、 問題が発生する以前に、 リンパ機能を補助し、 細胞への酸素供給を促進し、 組織の 修復を促します。 お持ちの製品の登録 GRPro® 2.1コントロールユニッ トとラップの両方の保証登録を、 30日以内にwww.gameready.com からオンラインで完了してください。 各ラップにはラップの登録カードが同梱されています。 詳し い保証情報は、 この使用説明書の保証の項に記載されています。...
  • Page 197 G RPRO ® 2 .1システムの詳 細 以下のものがGRPro 2.1システムに含まれています: 電源コード ACアダプタ 使用説明書 コネクタホ ACCEL テク ノロジー ® ース 搭載GRPro 2.1コント ロールユニッ ト ®シリーズ 熱交換器 治療開始時にラップ (ATXシリー ズ熱交換器および外側スリーブか ラップ (別売り) らなる) がシステムに接続されて いる必要があります。 各ラップは 別売りであり、 システムに含まれて いません。 スリーブ 音量 圧力イン ジケータ バックライト 圧力...
  • Page 198: 使用方法の詳細

    Game Readyシステムは感電、 火災および機械的危険のみに関して、 EN 60601-1: 2006 + A1: 2013、 IEC 60601-1: 2012、 IEC 60601-1-6: 2010 ( 第 3版) + A1: 2013, IEC 60601-1-11: 2010およびANSI/AAMI ES60601-1: 2005(R)2012に適合。 直流電源 BF型適合部品 警告: 装置の使用前に、 取扱説明書を完全に読み理解しておく必要が あります。 以下の操作説明に従わないと、 重篤な傷害を起こすおそれが あります。 注意: 取扱説明書を参照 製造者 「生産」 国の記号 (XXXX)...
  • Page 199: 操作モード

    操作モード マニュアル (Manual) モード: システムは自動的にこのモードで開始し、 ユーザーが治療時間と 圧力の設定値を調整することができます。 プログラム (Program) モード: このモードでは、 ユーザが6種類の治療プログラムから1つを選 択できます。 これらプログラムは特定の設定圧力で、 或る設定時間の間治療を提供し、 次に或る 設定時間の間スリープ (治療無し) させ、 これを連続的に実施します。 ドレーン (Drain) モード: このモードでは、 ユーザが特定のホースアダプタ (別に購入) の付いた ホースをユニッ トに接続して、 ドレーンモードに入り、 そのホースを使ってアイスボックスから水 を廃液することが可能になります。 ドレーンモードは、 プログラムキーを押して、 6つのすべての プログラムへ切り替えることによってアクセスできます。 ドレーンモードの間にシステムから水 を完全に廃液するには、 ドレーンモードに達するまで プログラムキーを押し、 ホースアダプタを コネクタホースに取り付け、...
  • Page 200: 温度の調整

    温度の調整 治療中に使用する温度を調整する場合は、 低温を強める場合は温度ノブを3つの雪マークの方 へ、 低温を弱める場合は1つの雪マークの方向へ回します。 ノブを調節すると、 画面上の 「目標 温度」 の変化が見えます。 システムは自動的に選択された温度に加減します。 使用上のヒント: 最大限の冷たさの度合いは、 容器の氷の量と、 温度調節ノブの設定によって決 まります。 最も冷たい温度に達するには、 氷をかき混ぜたり補充することが必要な場合がありま す。 急性期の怪我では、 システムGame Readyが患部からより多くの熱を取ることによって、 氷が 早く溶けます。 画面 ステータスバー: オフ (ミュート) オン 選択したモードを示す。 ユニッ トが一時停止していることを示す。 ユニッ トが作動していることを示す。 他のアイコン: エラーがあることを示す。 エラーコードに エラー ついてはページ24~26の 「トラブルシュー...
  • Page 201 スリープ時間カウ 残存作動時間を表示。 ントダウンバー。 システムがプログラム 作動時間カウントダウンバー。 (Program) モード で作動時: 残存スリープ時間を表示。 システムがマニュアル 残存作動時間を表示。 (Manual) モードで 作動時: プログラムの選択時: 圧力(Pressure)を表示。 Actual Pressure High Temperature 55/13 50/10 45/7 40/5 ºF/ºC Target Sleep Time Temperature Time ユニッ トのスリープ時間 ユニッ トの作動時間 (Sleep Time)を表示。 (Run Time)を表示。 圧力 (Pressure) : High High High...
  • Page 202: システムの操作

    • み合わせ は本説明書を通して 「ラップ」 と呼ばれます。 適切に機能するために、 ATXシリーズ熱 交換器を必ず使用してください。 使用中はコントロールユニッ トを安定した平面上 (床またはテーブルなど) に置いてください。 • 高い室温の環境で本システムを使用すると、 適切な冷却を提供する能力に影響があらわれた • り、 または氷のもちを制限する場合があることに注意してください。 Game Ready オプショナルバッテリーパック (別売り) と共に本システムを使用する場合は、 バ • ッテリーパックに付属の使用説明書を参照するようお願いいたします。 ラップをプライミングする : 治療開始時に04エラーが発生しないようにするには、 治療前にラップをプライミングすること が重要です。 • GRPro 2.1コントロールユニッ トをオフにし、 コネクターホースをコントロールユニッ トとラッ プに取り付けます。 • コントロールユニッ トの横 (身体上ではない) にラップを開いて平らに置きます。...
  • Page 203 容器内のラベルの満量表示線まで水を満たします。 入れすぎないようにします。 アイスボッ クスの一番上まで氷を加えます。 アイスボックスのドアを閉めます。 カチッと音が聞こえることを確認します。 カチッ 使用する予定の場所にコントロールユニッ トを置きます。 コントロールユニッ トは、 示すよ うに直立状態でのみ使用します。 コントロールユニッ トを横に寝かせて置く と、 漏れが生じ ます。 ACアダプタをコントロールユニッ トのエンドパネルのレセプタクルに接続し、 次にACア ダプタを電源コンセントに差し込みます。 コントロールユニッ ト上の電源 インジケータ ライト (オレンジ色) が点灯します。 電源ボタンを押します。 スクリーンが点灯して、 コントロールユニッ トはビープ 音が2回鳴ります。 電源インジ ケータライトがオレンジ色から グリーン色に変わります。 これ らのインジケータが確認できな い場合、 本説明書26ページのト ACアダプタ...
  • Page 204 合部位に直接配置しないでください。 衣類や包帯の上から装着することもでき ます。 適切な装着を確実するために、 使用前にラップが完全にしぼんでいることを確 • 認します。 コネクタホースの小さい方の端 (青色または灰色ボタン付き) をラップに接続します。 カチ ッと音が聞こえることを確認します。 外すには、 単に青色または灰色のボタンを押し、 ラップ からコネクタを取り外します。 カチッ 取り外しボタン GRPro 2.1システムの設定に問題がある場合は、 米国内からはGame Readyカスタマーサ ービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い 合わせください。 警告: この装置の使用について、 担当医師の処置に関する忠告に従ってください。 • GRPro 2.1の不適切な配置や長時間に及ぶ使用は、 組織の損傷につながる恐れ • があります。 この製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意および警告をすべてお読みください! •...
  • Page 205 プログラム2: 30分間オン、 30分間スリープ。 低圧力。 プログラム3: 30分間オン、 30分間スリープ。 中圧力。 プログラム4: 30分間オン、 60分間スリープ。 圧力無し。 プログラム5: 30分間オン、 60分間スリープ。 低圧力。 プログラム6: 30分間オン、 60分間スリープ。 中圧力。 プログラムd: ドレーンモード。 詳細については本説明書の5ページを参 照してください。 プレイ/ポーズボタンを押してACCELテク ノロジー搭載Game Readyの治療を開始し ます。 いつでもプレイ/ポーズボタンを押して治療を停止します。 目標温度 (目標温度(Target Temperature)画面に表示) をノブを回して設定します。 最低温の療法には、 ノブを3 強低温 弱低温 つの雪マークの方向へ右回りに回します。 弱低温の療法 には、 ノブを1つの雪マークの方向へ左回りに回します。...
  • Page 206 保 管 その日のシステムの使用を終了した場合: コントロールユニッ トからACアダプタとコネクタホースを外します。 • ドアリリースボタンを押して、 ドアを開けます。 • 慎重に氷と水を注ぎます。 • 余分な水を拭き取ります。 • コントロールユニッ トの蓋を完全に開いたまま保管し、 内部が乾燥し、 容器のシールが保持す • るようにします。 コントロールユニッ トをキャリーバッグまたはその他の安全な場所に保管し ます。 GRPro 2.1 コントロールユニッ トは装置の大切な部品であることを心に留め、 ラップトッ プパソコンのように注意して扱ってください。 保管温度条件: 1° C~50° C 相対湿度: 15%~90% 結露なし 注意: 非常な低温や高温 (1° Cより低く50° Cを超える、 または33° Fより低く120° Fを超える) で保管 しないでください。...
  • Page 207 コネクタホース コネクタホース表面は、 柔らかい布と以下のクリーニング剤の1つを使ってクリーニングできま す: 中性洗剤 • Steri-Fab® • Antifect® FF • Mikrozid® センシティ ブワイプ • 70% イソプロピルアルコール • 第四級アンモニウム (Virex®等) またはCavicide®の使用は推奨されません。 • 以下は使用しないでく ださい: フェノールベースの消毒剤 (Amphyl® など通常臨床用途用のみで見られます) 。 • あらゆる溶媒ベースのクリーナー。 これらを使用すると、 プラスチックが破損し、 保証が無効に • なります。 研磨材。 これらを使用すると、 プラスチックが破損し、 保証が無効になります。 • あらゆる石油ベースの潤滑剤。...
  • Page 208: メンテナンス

    適切な方向に配置されてい ない場合、 突起タブが、 フィル ターが定位置に滑り填るの を阻みます。 リザーバーのフィルター管理以外、 あらゆる製品の整備または改変はユーザーが行うべきでは ありません。 GRPro 2.1システムに整備が必要な場合、 米国内からはGame Readyカスタマーサ ービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い合わ せください。 仕 様 サイズ: 長さ 4 13 mm x 幅 197 mm x 高さ 235 mm(16.25 x 7.75 x 9.25 インチ) 。 キャリーバッグ を含みません。...
  • Page 209: アクセサリ

    • すべての患者でラップと皮膚の間に1枚の衣類を入れることを推奨します。 • 療法を実施中、 患者は処置領域、 周辺部位、 または処置する手足の指の皮膚に火傷、 かゆみ、 腫れの増加、 または痛みがないか確認する必要があります。 これらの徴候が存在するか、 皮膚 の外観に変化 (例えば、 水腫れ、 より強度な発赤、 変色、 その他の顕著な皮膚の変化) が見られ る場合は、 患者は使用を停止して医師と相談することが推奨されます。 • Game Readyラップは滅菌されていないため、 開放創、 潰瘍部位、 発疹部位、 感染部位、 縫合部 位に直接配置しないでください。 衣類や包帯の上から装着することもできます。 • Game Readyラップには複数の形態で利用可能ですが、 考えられる生理学的使用をすべて意 図しているわけではありません。 例えば、 足首用ラップは足指での使用には設計されておら ず、 また背中用ラップは腹部領域での使用には設計されていません。...
  • Page 210 注意 電気ショックの危険性を避けるため、 コントロールユニッ トからいずれのパネルも取り • 外さないでください。 ケースを開けると、 Game Readyの保証が無効になります。 あらゆ る点検や修理に関して、 米国内からはGame Readyカスタマーサービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い合わせください。 電気ショックを危険を避けるために、 使用していない時、 または氷と水を追加 ・ 廃液する前に • は、 必ずシステムをオフにし、 電源コードを電源コンセントから外してください。 Game Readyが提供したACアダプタ以外のいかなるアダプタも使用しないでください。 他の • アダプタを使用すると、 電気ショックをおこすおそれがあり、 またGame Readyの保証が無効 になります。 製品への損傷を避けるため、 アイスボックスに水が無い状態でシステムを作動させないでく • ださい。 電気ショック、 製品の故障や損傷を避けるため、 壊れた電源コードやコネクタホース、 または...
  • Page 211 患部に重大な動脈硬化またはその他の虚血性血管疾患をもつ患者。 塞栓症 (例えば、 肺塞栓、 脳梗塞、 心房細動、 心内膜炎、 心筋梗塞、 またはア テローム塞栓性プラーク) の重大な危険因子または現存する臨床的兆候を 示す患者。 患部の四肢で静脈またはリンパの還流が増加し好ましくない病状 (例えば、 癌腫) をもつ患者。 患部に非代償性の筋緊張亢進がある患者。 患部に開放創をもつ患者 (Game Readyを使用する前に外傷を包帯で覆う 必要があります) 。 患部に急性で不安定な (未処置の) 骨折がある患者。 18歳未満の子ども、 または一時的 (医薬品によって) であるか恒久的である かに関わらず、 認識障害またはコミュニケーション障害をもつ患者。 心不全または鬱血性心不全 (手足または肺に浮腫を伴う) をもつ患者。 患部に局部的で不安定な皮膚状態 (例えば、 皮膚炎、 血管の結紮、 壊疽、 最...
  • Page 212: Ul規格

    UL規格 電気シ ョ ックに対する保護: GRPro 2.1システムは、 FSP Group, Inc.モデルFSP 030-RCAM電源装置に接続されているときは クラスI (保護接地) とみなされ、 Mega MDM-030-A120-5396電源装置に接続されているときは クラスIIとみなされます。 MDM-030-A120-5396電源装置は、 家庭用です。 FSP 030-RCAM電源装置は家庭用ではありま せん。 有害な水の浸入に対する保護: この製品は、 水の浸入に対して通常の保護を提供します。 MDM-030-A120-5396電源と共に使 用する場合、 本装置はIP22 ( 防滴保護) 等級に分類されます。 汚染度等級: 本製品は汚染度2と等級付けられています。 可燃性麻酔薬または酸素の存在下での安全性の程度: 酸素富化の環境または可燃性麻酔薬の存在下での使用に適しません。 電磁波妨害: 本装置は検査され、 IEC 60601-1-2: 2007およびIEC 60601-1-2: 2014の医療機器の制限に準拠 することが判明しています。...
  • Page 213: 電磁適合性

    電 磁 適 合 性 IEC/EN 60601-1-2 による電磁環境適合性に関する情報 表1 エミ ッシ ョン 指針およびメーカーの宣言 – 電磁エミッシ ョン GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 エミッシ ョン試験 適合性 電磁環境 – 指針 RFエミッションCISPR 11 グループ1 GRPro 2.1はRFエネルギーをその内部機能だけ に使用します。 したがって、 そのRFエミッションは 非常に低いので、 近くの電子機器中に干渉を引 き起こす可能性は低いです。 RFエミッションCISPR 11 クラスB GRPro 2.1は、...
  • Page 214 表2 過渡電磁イミ ュニテ ィ 指針およびメーカーの宣言 – 電磁環境耐性 GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 イミ ュニティ試験 IEC 60601試験レ 適合性レベル 電磁環境 – 指針 ベル 静電気放電 (ESD) ± 6 kV接触放電 ± 6 kV接触放電 床は木材、 コンクリートあるいはセラミッ IEC 61000-4-2 ± 8 kV気中放電 ± 8 kV気中放電 クタイルであるべきです。...
  • Page 215 表3 RF電磁環境耐性 指針およびメーカーの宣言 – 電磁環境耐性 GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 イミ ュニティ試験 IEC 60601試験レベル 適合性レベル 電磁環境 – 指針 ポータブルおよびモバイルRF通信機器を、 ケ ーブルを含むGRPro 2.1のどの部分に対して も、 送信機のRFに適用可能な式から計算され た推奨分離距離よりも近い位置で使用しては なりません。 誘導RF 3 Vrms 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 kHz ~ 80 MHz 推奨分離距離...
  • Page 216 表4 RFイミ ュニティ ポータブルやモバイルのRF通信機器およびGRPRO 2.1間の推奨分離距離 GRPro 2.1は放射されたRFによる干渉が制御される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1のカ スタマーあるいはユーザは、 ポータブルおよびモバイルのRF通信機器 (送信機) とGRPro 2.1との間の最 小距離を維持することによって、 電磁干渉を防ぐことができます。 最小距離は、 下記に推奨されるように、 通 信機器の最大出力に従います。 送信機の周波数による分離距離 送信機の定格最大出力 150 KHZ ~ 80 MHZ 80 MHZ ~ 800 MHZ 800 MHZ ~ 2.5 GHZ d = 1.2 √P d = 1.2 √P d = 2.3 √P 0.01...
  • Page 217 警告: GRPro 2.1システムの基本性能は次のとおりです: 空気圧迫サイクル: 高: 循環5 ~ 75 mm Hg 中: 循環5 ~ 50 mm Hg 低: 循環5 ~ 15 mm Hg 圧力無し: ラップは大気に放出されます 空気圧力の精度 : ±10 mm Hg 圧力の時間変化 高 中 低 時間 (秒) アイスボックスの氷水に十分な量の氷が供給される限り、 循環する氷水の冷却温度は 1° C (34° F) ~ 10° C (50° F)の間で調整可能です。 水温の精度...
  • Page 218: トラブルシューティング

    トラブルシューティング エラー エラーの意味? 対処法 • これは、 膨張したラップを取り付けたままシステ 空気圧力センサー: コントロー ルユニッ トが、 始動時に空気 ムを再起動した場合に起こ った可能性が高いと 圧力回路の較正の問題を検出 考えられます。 • ラップを外し、 平らに押さえて内部に溜まっている しました。 空気を出して、 再度試します。 • コントロールユニッ トからラップを外します。 セルフテス トエラー – 空気ポン • コントロールユニッ トをオフにして、 ラップを接続 プ: コントロールユニッ トが、 始 動時に空気回路内で電子的問 しない状態で再度オンにします。 • ラップを再度接続し、 再び治療を開始します。 題を検出しました。...
  • Page 219 認します。 トが、 何かが水流を阻んでいる ことを検出しました。 • すべてのホース接続を確認します。 • コネクタホースからラップを取り外し、 再度接続 します。 • アイスボックス内に水があることを確認します。 • アイスボックスのフィルタが詰まっていないこと を確認します。 • ラップやコネクタホースによじれが無いことを 確認します。 • ラップに付属の使用説明に全て従っていることを 確認し、 ラップをぴったりと再装着します。 • コントロールユニッ トをオフにして、 再度オンに します。 • コントロールユニッ トとラップからホースを外し、 再度接続します。 問題解決にさらに支援が必要ですか? 米国内からはGame Readyカスタマーサービス (1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)) までご連絡ください。 米国外からは地域の代理店へお問 い合わせください。 JA-25...
  • Page 220 エラー エラーの意味? 対処法 セルフテス トエラー – 液体回路: • コントロールユニッ トをオフにします。 始動時に液体回路に電子的問題 • コントロールユニッ トを再びオンにし、 治療を再開 があることをコントロールユニッ します。 トが検出しました。 • 問題が続く場合、 カスタマーサービスにご連絡く ださい。 温度較正エラー: • システムを1℃~40℃の適正温度範囲内で操作 コントロールユニッ トが温度コン し、 1℃~50℃の適正温度範囲内で保管するように トロール回路での故障を検出し してください。 たか、 または適正温度1℃~40℃ • コントロールユニッ トをオフにします。 の範囲外で作動しています。 • 容器内のラベルの指示にそってコントロールユニッ トを氷と水で満たします。 •...
  • Page 221 この限定保証および国法の元で存在し得るいかなる黙示保証は、 本GRPRO 2.1コントロールユ ニッ トの当初購入者のみに適用され、 譲渡することはできません。 限定保証の範囲 この限定保証には、 外因による破損は含まれず、 そのような外因には、 限定するものではない が、 事故、 製品の取扱い説明に従わない使用、 誤使用、 怠慢、 改変、 または修理が含まれます。 保証サービスの取得方法 保証サービスを取得するには、 米国内からはGame Readyカスタマーサービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い合わせください。 地域の代 理店をご存じない場合は、 Game Readyカスタマーサービス+1.510.868.2100までお電話くだ されば、 ご案内します。 保証サービス対象となるためには、 購入日から30日以内に保証登録カ ードをCoolSystemsまで返却していただく必要があります。 CoolSystemsからの保証サービス の対象になった場合は、 当社はReturned Material Authorization (RMA: 返品許可証) 番号を...
  • Page 222: 保証登録

    保証登録を完了するためには 以下の情報が必要になります: コン トロールユニッ トのモデル番号 (REF) およびそのシリアル 番号 (SN) 。 これらの番号はコントロールユニッ ト底部にあるラベルに記載されています。 www.gameready.comにアクセスし、 製品登録ページで必要事項を記入して提出してください。 延長保証 GRPro 2.1システムの延長保証が利用可能です。 詳細情報については、 米国内からはGame Readyカスタマーサービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代 理店へお問い合わせください。 Game Readyテク ノロジーが現在所有する特許のリストはwww.gameready.com/patentsに記 載されています。 EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2797 2514 AP ハーグ オランダ EMERGO AUSTRALIA 201 Sussex Street...
  • Page 223 JA-29...
  • Page 224 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com Game Readyコントロールユニッ ト ・ ユーザーマニュアル 部品番号 : 704351 第版D ©2019 CoolSystems, Inc. 転載禁止。 Game Ready Control Unit User’s Manual, Multi-Language, OUS PN 703995 Rev F ©2019 CoolSystems, Inc. All Rights reserved.

This manual is also suitable for:

550550-03550550-03-rn550550-53Grpro 2.1 control unit

Table of Contents

Save PDF