For grpro 2.1 system; med4 elite system (76 pages)
Summary of Contents for Game ready GRPro 2.1 CONTROL UNIT
Page 1
Bedienerhandbuch ® GRPro 2.1- S T E U E R G E R ÄT MODELLE 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
Page 2
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Game Ready stellt sich vor ..............2 Detaillierte Gebrauchsanleitung ............4 Betriebsarten ................5 Tasten ...................5 Einstellen der Temperatur ............6 Anzeige ..................6 Systembetrieb ..................8 Aufbewahrung .................12 Reinigung ..................12...
SONDERN ZUR SCHNELLEREN HEILUNG BEITRAGEN Wir freuen uns auf Ihre Beiträge. Wenn Sie Fragen haben, mehr erfahren oder Ihre Erfahrungen mit dem Game Ready System mitteilen möchten, rufen Sie uns bitte an unter 1.888.426.3732 oder schicken Sie uns eine E-Mail unter info@gameready.com.
Page 5
B E S C H R E I B U N G D E S G R P R O 2 . 1 - S Y S T E M S ® Das GRPro 2.1-System umfasst die folgenden Artikel: Netzkabel Netzteil Bedienerhandbuch Verbindungsschlauch...
Das Game Ready System stimmt nur in Bezug auf elektrischen Schlag, Feuer und mechanische Gefährdung mit EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3. Ausgabe) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 und ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012 überein. Mit Gleichstrom betrieben Anwendungsteile vom Typ BF Achtung: Es ist zwingend erforderlich, vor Einsatz des Geräts...
BETRIEBSARTEN Handbetrieb („Manual“): Das System startet automatisch in dieser Betriebsart, in der der Anwender die Zeit- und Druckeinstellungen ändern kann. Programmbetrieb („Program“): In dieser Betriebsart wählt der Anwender eins von sechs Programmen aus, bei denen die Behandlung mit einem bestimmten Druck über eine festgelegte Zeit fortlaufend mit einer festgelegten Ruhezeit (ohne Behandlung) abwechselt.
Temperaturreglers bestimmt. Um die kältesten Temperaturen zu erzielen, müssen Sie eventuell das Eis umrühren oder mehr Eis einfüllen. Das Eis schmilzt schneller, wenn die Verletzung noch akut ist, da das Game Ready-System mehr Wärme von der Behandlungsstelle abführt. ANZEIGE Statusbalken: Aus (Stumm) Zeigt die gewählte Betriebsart an.
Page 9
Balkenanzeige für verbleibende Ruhezeit Zeigt die verbleibende Laufzeit (Run (Sleep Time). Time) an. Wenn das Balkenanzeige für verbleibende Laufzeit. System im Programmbetrieb Zeigt die verbleibende Ruhezeit an. läuft: Wenn das System Zeigt die verbleibende Laufzeit an. im Handbetrieb läuft: Bei der Zeigt den Druck an.
Beachten Sie bitte, dass das System bei hohen Umgebungstemperaturen eventuell nicht • ausreichend kühlen kann bzw. das Eis eventuell nicht lange vorhält. Sollten Sie das System mit einem optionalen Akku von Game Ready (separat erhältlich) • betreiben, beachten Sie bitte die dem Akku beiliegende Gebrauchsanleitung.
Page 11
Füllen Sie das Reservoir bis zu der Linie auf dem inneren Etikett mit Wasser. NICHT ÜBERFÜLLEN. Füllen Sie Eis oben in das Reservoir. Schließen Sie die Klappe der Reservoir. Achten Sie darauf, dass die Klappe klickt. Klick Stellen Sie das Steuergerät an den vorgesehenen Einsatzort. Das Steuergerät darf nur aufrecht (wie abgebildet) betrieben werden.
Page 12
Steckverbinder aus dem Wickel. Klick Trenntaste Wenn Sie Unterstützung bei der Einrichtung Ihres GRPro 2.1-Systems benötigen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Warnhinweise: Folgen Sie beim Gebrauch dieses Produkts bitte den Empfehlungen Ihres •...
Page 13
Programm 6: 30 Minuten ein, 60 Minuten Ruhe. Mittlerer Druck. Programm d: Entleerungs-Modus. Einzelheiten finden Sie auf Seite 5 in dieser Gebrauchsanleitung. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (Play/Pause), um die Game Ready Behandlung mit ACCEL Technologie zu starten. Um die Behandlung zu stoppen, können Sie jederzeit die Taste „Start/Pause“ drücken.
A U F B E W A H R U N G Wenn Sie mit der Anwendung des Systems fertig sind: • Trennen Sie das Netzteil und den Verbindungsschlauch vom Steuergerät. • Drücken Sie die Freigabetaste für die Klappe und öffnen Sie die Klappe. •...
Page 15
VERBINDUNGSSCHLAUCH Die Oberfläche des Verbindungsschlauchs kann mit einem weichen Tuch und einem der folgenden Mittel gereinigt werden: Sanftes Reinigungsmittel • Steri-Fab • ® Antifect • ® Mikrozid Sensitive Reinigungstücher • ® 70-%iger Isopropylalkohol • Quartäre Ammoniumverbindungen (wie z.B. Virex ) oder Cavicide werden nicht empfohlen.
Abgesehen von der Pflege des Reservoirfilters sind durch den Anwender keinerlei Wartungsaufgaben oder Modifikationen auszuführen. Wenn das GRPro 2.1-System gewartet werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Rötung, Verfärbung, andere sichtbare Veränderungen), sollte der Patient die Anwendung einstellen und einen Arzt aufsuchen. • Game Ready Wickel sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Der Wickel kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
Nehmen Sie zur Vermeidung des Stromschlagrisikos keine Gehäuseteile vom Steuergerät ab. • Durch Öffnen des Gehäuses erlischt die Game Ready Garantie. Wenn das Gerät gewartet oder repariert werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100);...
Arm oder Bein nicht erwünscht ist (z. B. Karzinom). Patienten mit dekompensierter Hypertonie im betroffenen Bereich. Patienten mit einer offenen Wunde im betroffenen Bereich (vor dem Einsatz des Game Ready Systems muss die Wunde verbunden werden). Patienten mit einer akuten, instabilen (unbehandelten) Fraktur im betroffenen Bereich.
U L - E I N S T U F U N G Schutz vor elektrischem Schlag: Das GRPro 2.1-System entspricht bei Anschluss an das Netzteil FSP 030-RCAM von FSP Group, Inc. der Klasse I (geerdet) und bei Anschluss an das Netzteil Mega MDM-030-A120-5396 der Klasse II.
E L E K T R O M A G N E T I S C H E V E R T R Ä G L I C H K E I T Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit nach IEC/EN 60601-1-2 Tabelle 1 zu Aussendungen LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG –...
Page 22
Tabelle 2 zur Störfestigkeit gegen transiente elektromagnetische Felder LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Page 23
Tabelle 3 zur Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Page 24
Tabelle 4 zur HF-Störfestigkeit EMPFOHLENE SCHUTZABSTÄNDE ZWISCHEN TRAGBAREN UND MOBILEN HF-KOMMUNIKATIONSGERÄTEN UND DEM GRPRO 2.1 Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer des GRPro 2.1 kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem GRPro 2.1 abhängig von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts –...
Page 25
WARNHINWEIS: Die wesentliche Leistung des GRPro 2.1-Systems beträgt: Pneumatische Kompressionskreisläufe: Hoch: zyklisch 5-75 mm Hg Mittel: zyklisch 5-50 mm Hg Niedrig: zyklisch 5-15 mm Hg KEIN Druck: Wickel wird atmosphärisch entlüftet Luftdruckgenauigkeit: ±10 mm Hg Druck vs. Zeit Hoch Mittel Niedrig Zeit (Sekunden) Die Kühltemperatur des zirkulierenden Eiswassers ist zwischen 1 °C (34 °F) und...
F E H L E R B E H E B U N G FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? • Dies tritt am häufigsten dann auf, wenn man das Luftdrucksensor: Das Steuergerät hat beim System neu startet, während ein gefüllter Wickel Systemstart eine Störung angeschlossen ist.
Page 27
FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? • Vergewissern Sie sich, dass der Wickel fest Zu niedriger Druck: Das Steuergerät angebracht ist. • Versuchen Sie mithilfe eines anderen Wickels erreicht die angestrebte Maximalkompression nicht. und eines anderen Schlauchs herauszufinden, Dies deutet häufig auf ein welches Teil den Fehler verursacht.
Page 28
FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? Selbsttest-Fehler – • Schalten Sie das Steuergerät aus. Flüssigkeitskreislauf: • Schalten Sie das Steuergerät wieder ein und Das Steuergerät hat setzen Sie die Behandlung fort. beim Systemstart eine • Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Fahrlässigkeit, Änderungen oder Reparaturen. Garantieleistungen anfordern Um Garantieleistungen in den USA anzufordern, wenden Sie sich bitte an den Game Ready- Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wer der lokale Händler ist, wenden Sie sich bitte an den Game Ready-Kundendienst unter +1.510.868.2100;...
Einzelheiten oder Informationen wünschen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Eine Liste aktueller Patente, die die Game Ready Technologie abdecken, finden Sie auf www.gameready.com/patents. EMERGO EUROPE...
Page 33
G R Pro 2.1 C O N T R O L U N I T User Manual MODEL NUMBERS 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 EN-xxxi...
Page 34
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com دليل المستخدم هذا متوفر بلغات عدة على الموقع اإللكتروني www.gameready.com Dieses Betriebshandbuch ist in verschiedenen Sprachen online unter www.gameready.com verfügbar Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 可前往在线获得本用户手册的多种语言版本...
Page 35
T A B L E O F C O N T E N T S Introduction to Game Ready .............. 2 Detailed Instructions for Use ............. 4 Modes of Operation ............5 Buttons................5 Adjusting Temperature ............6 Display ................6 Operating the System ................
DON’T JUST TREAT SYMPTOMS, HELP ACCELERATE HEALING We’d enjoy hearing from you. If you have questions, want to learn more, or wish to share your experience with the Game Ready System, please call us at 1.888.426.3732, or email us at info gameready.com.
Page 37
Play/ Pause Sleep Target Time Time Temperature Battery Indicator The Game Ready Rechargeable Battery Pack has its own on-board Target fuel gauge, therefore, the battery (Celsius/Fahrenheit) Temperature indicator on the Control Unit will not Subtract function when using the Battery Pack.
Game Ready System as to electrical shock, fire and mechanical hazards only in accordance with EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010(3rd Ed.) + A1:2013, IEC 60601-1- 11:2010 and ANSI/AAMI ES60601-1:2005(R)2012. Powered by Direct Current Type BF Applied Parts Warning: It is mandatory to fully read and understand the Instructions for Use before using the device.
MODES OF OPERATION Manual Mode: The system automatically starts in this mode, and allows the user to adjust treatment time and pressure settings. Program Mode: This mode allows the user to choose one of six treatment programs that provide therapy for a set time then sleep (no treatment) for a set time, continuously, at a specific pressure setting.
You may need to stir or replenish the ice to achieve coldest temperatures. Ice will melt faster in the acute phases of injury as the Game Ready System is removing greater amounts of heat from the treatment site. DISPLAY...
Page 41
Displays the amount of run time Sleep time remaining. count-down bars. Run time count-down bars. When the system is running in Displays the amount of sleep time Program Mode: remaining. When the system Displays the amount of run time is running in remaining.
• affect its ability to provide adequate cooling, or may limit the ice life. If you will be using the system with a Game Ready optional battery pack (sold separately), • please consult the instructions for use that accompany that battery pack.
Page 43
Add water to fill-line indicated on label within the reservoir. DO NOT OVERFILL. Add ice to top of reservoir. Close the reservoir door. Make sure you hear it click. Click Place the Control Unit in the location where you plan to use it. The Control Unit should only be used in the upright orientation as shown.
Page 44
Click Disconnect Button If you have any problems with the set-up of your GRPro 2.1 System, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. Warnings: Follow the treatment recommendations of your health care practitioner •...
Page 45
Program d: Drain Mode. Please refer to page 5 in this manual for details. Press play/pause button to start your Game Ready treatment with ACCEL Technology. Press play/pause at any time to stop your treatment. Set to your target temperature (displayed in the Target Temperature window) by turning the knob.
Store the Control Unit in the Carry Bag or in another safe location. Remember that your GRPro 2.1 Control Unit is a valuable piece of equipment and should be treated with great care, like a laptop computer.
Page 47
CONNECTOR HOSE The surface of the Connector Hose can be cleaned using a soft cloth and one of the following: Mild detergent • Steri-Fab ® • Antifect ® • Mikrozid Sensitive Wipes ® • 70% Isopropyl alcohol • We do not recommend the use of quaternary ammonium (such as Virex ) or Cavicide.
If you have questions or would like to order a new filter, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 To replace the filter, or install You will feel and (+1.510.868.2100);...
A C C E S S O R I E S The GRPro 2.1 Control Unit can be used with any of the following accessories: Any Game Ready Wrap using ATX Series Heat Exchangers (wraps made by any other •...
• Do not use any AC adapter other than that provided by Game Ready. Use of other adapters may result in electrical shock and will void the Game Ready warranty.
Who have decompensated hypertonia in the affected region. Who have an open wound in the affected region (the wound must be dressed prior to use of Game Ready). Who have an acute, unstable (untreated) fracture in the affected region. Who are children under 18 years old or patients who have cognitive disabilities or communication barriers, whether temporary (due to medication) or permanent.
U L C L A S S I F I C A T I O N Protection against electric shock: The GRPro 2.1 System is considered to be Class I (protective earth) when connected to the FSP Group, Inc. model FSP 030-RCAM power supply and Class II when connected to the Mega MDM-030-A120-5396 power supply.
E L E C T R O M A G N E T I C C O M P A T I B I L I T Y Electromagnetic Compatibility Information According to IEC/EN 60601-1-2 Table 1 for Emissions GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Page 54
Table 2 for Transient Electromagnetic Immunity GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY TEST IEC 60601 TEST LEVEL COMPLIANCE LEVEL...
Page 55
Table 3 for RF Electromagnetic Immunity GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY TEST IEC 60601 TEST LEVEL COMPLIANCE LEVEL...
Page 56
Table 4 for RF Immunity RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THE GRPRO 2.1 The GRPro 2.1 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the GRPro 2.1 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the GRPro 2.1 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Page 57
WARNING: The essential performance of the GRPro 2.1 System is: Pneumatic Compresion Cycles: • High: cyclic 5-75mm Hg • Med: cyclic 5-50 mm Hg • Low: cyclic 5-15 mm Hg • NO Pressure: Wrap shall be vented to atmosphere • Air Pressure Accuracy: ±10 mm Hg The cooling temperature of the circulating ice water will be adjustable between 34°F (1°C) and 50°F (10°C) as long as the ice water in the reservoir is supplied with sufficient amount of ice.
T R O U B L E S H O O T I N G WHAT DOES WHAT CAN ERROR IT MEAN? I DO? • Air Pressure Sensor: The This is most likely to occur if you have Control Unit has detected a restarted the system with an inflated Wrap problem calibrating the air attached.
Page 59
• Disconnect and reconnect the hose from the Control Unit and the Wrap. Need more help with a problem? In the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor.
Page 60
WHAT DOES WHAT CAN ERROR IT MEAN? I DO? • Self-Test Error – Turn off the Control Unit. • Fluid Circuit: Turn the Control Unit back on and resume The Control Unit has treatment. • detected an electronic If the problem persists, contact Customer problem in the fluid circuit Service.
(2) years after the date the GRPro 2.1 Control Unit was purchased. If the GRPro 2.1 Control Unit, which is the subject of this Limited Warranty, malfunctions during the warranty period for reasons covered by this Limited Warranty, CoolSystems, at its options, will: REPAIR the GRPro 2.1 Control Unit OR...
W A R R A N T Y R E G I S T R A T I O N The GRPro 2.1 Control Unit comes with a 2-year warranty from date of purchase. The Heat Exchanger, Connector Hose, AC Adapter, and Power Cord come with a 1-year warranty.
R E G I S T R A N T A N D A G E N T I N F O R M A T I O N Registrant/Manufacturer: CoolSystems, Inc. Registered Address: 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520, USA Manufacturing Site Address: 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520, USA Contact Details:...
Page 65
® U N I D A D D E C O N T R O L GRPro Manual del usuario NÚMEROS DE MODELO 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
Page 66
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
Page 67
Í N D I C E Introducción a Game Ready .............2 Instrucciones de uso detalladas ............4 Modos de operación ..............5 Botones ..................5 Ajuste de la temperatura .............6 Pantalla ..................6 Operación del sistema ..............8 Almacenamiento ................12 Limpieza ....................12 Mantenimiento .................14 Especificaciones ................14 Accesorios ..................15...
NO SE LIMITE A TRATAR LOS SÍNTOMAS, CONTRIBUYA A ACELERAR EL PROCESO DE CICATRIZACIÓN Nos gustará conocer su opinión. Si tiene preguntas, quiere obtener más información o desea compartir su experiencia con el sistema Game Ready, llámenos al 1.888.426.3732 o envíenos un correo electrónico a info@gameready.com. 1.888.GameReady (1.888.426.3732) www.gameready.com...
Page 69
D E S C R I P C I Ó N D E L S I S T E M A G R P R O ® 2 . 1 En su sistema GRPro 2.1 se incluyen los siguientes elementos: Cable de alimentación Adaptador...
El sistema Game Ready con respecto a descargas eléctricas, incendios y peligros mecánicos únicamente está de acuerdo con EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3ª ed.) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 y ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012. Alimentado por corriente continua...
MODOS DE OPERACIÓN Modo manual (Manual): El sistema se inicia de forma automática en este modo, y permite al usuario ajustar los valores del tiempo y de la presión. Modo de programación (Program): Este modo permite al usuario elegir uno de seis programas que suministran continuamente tratamiento durante un tiempo fijo seguido de inactividad (ningún tratamiento) durante un tiempo fijo, a una presión determinada.
Puede que tenga que revolver o reponer el hielo para lograr las temperaturas más frías. El hielo se derretirá más rápido en las fases agudas de la lesión, dado que el sistema Game Ready estará eliminando mayores cantidades de calor del sitio de tratamiento.
Page 73
Barras de cuenta atrás Muestra la cantidad de tiempo de de tiempo de inactividad funcionamiento (Run Time) que queda. (Sleep time). Cuando el sistema Barras de cuenta atrás de tiempo de está funcionando funcionamiento. en modo de programación: Muestra la cantidad de tiempo de inactividad que queda.
El rendimiento óptimo se logra añadiendo en primer lugar 1,5 litros de agua, y llenando luego el depósito con hielo hasta la parte superior. Una fuente de alimentación suministrada por Game Ready. • Manguera de conexión.
Page 75
Añada agua a la línea de llenado indicada en la etiqueta que se encuentra dentro del depósito. NO LLENAR EN EXCESO. Añada hielo a la parte superior del depósito. Cierre la puerta del depósito de hielo. Asegúrese de escuchar un chasquido. Chasquido Coloque la unidad de control en el lugar en el que planea utilizarla.
Page 76
Si tiene algún problema con la configuración de su sistema GRPro 2.1, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
Page 77
Programa d: Modo de drenaje. Consulte la página 5 de este manual para los pormenores. Pulse el botón Funcionamiento/Pausa (play/pause) para iniciar el tratamiento Game Ready con tecnología ACCEL. Pulse Funcionamiento/Pausa (play/pause) en cualquier momento para detener el tratamiento. Ajuste su temperatura deseada (que se muestra en la Más...
A L M A C E N A M I E N T O Cuando haya terminado de utilizar el sistema al final del día: Desenchufe el adaptador de CA y la manguera de conexión de la unidad de control. •...
Page 79
MANGUERA DE CONEXIÓN La superficie de la manguera de conexión puede limpiarse con un paño suave y uno de los siguientes agentes: Detergente suave • Steri-Fab • ® Antifect • ® Toallitas sensibles Mikrozid • ® Alcohol isopropílico al 70 % •...
Si su sistema GRPro 2.1 necesita servicio, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
• Siga las recomendaciones de tratamiento de su facultativo médico sobre la duración y frecuencia de uso de este dispositivo. • La colocación incorrecta o el uso prolongado del sistema Game Ready podrían resultar en daño tisular. • Tome precauciones adicionales durante el período posquirúrgico inmediato, especialmente si el paciente está...
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguno de los paneles de la unidad • de control. La apertura de la carcasa invalidará la garantía de Game Ready. Para todo el servicio y la reparación, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100);...
Que tengan hipertonía descompensada en la región afectada. Que tengan una herida abierta en la región afectada (debe colocarse un apósito en la herida antes de utilizar Game Ready). Que tengan una fractura aguda e inestable (sin tratar) en la región afectada.
C L A S I F I C A C I Ó N U L Protección contra descargas eléctricas: El sistema GRPro 2.1 tiene consideración de clase I (con protección a tierra) cuando se conecta a la fuente de alimentación FSP Group, Inc. modelo FSP 030-RCAM y de clase II cuando se conecta a la fuente de alimentación Mega MDM-030-A120-5396.
C O M P A T I B I L I D A D E L E C T R O M A G N É T I C A Información de Compatibilidad Electromagnética Según IEC/EN 60601-1-2 Tabla 1 de emisiones GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE –...
Page 86
Tabla 2 de inmunidad electromagnética transitoria GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE...
Page 87
Tabla 3 de inmunidad electromagnética a la RF GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE...
Page 88
Tabla 4 de inmunidad a la RF DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE EQUIPOS DE COMUNICACIONES DE RF PORTÁTILES Y MÓVILES Y GRPRO 2.1 GRPro 2.1 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada. El cliente o usuario de GRPro 2.1 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y GRPro 2.1 como se recomienda a continuación, según la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
Page 89
ADVERTENCIA: El rendimiento esencial del sistema GRPro 2.1 es: Ciclos de compresión neumática: Alta: 5-75 mm Hg cíclica Med.: 5-50 mm Hg cíclica Baja: 5-15 mm Hg cíclica SIN presión: el envoltorio debe tener ventilación a la atmósfera Exactitud de la presión del aire: ±10 mm Hg Presión vs tiempo Alta Media...
R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ERROR ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ PUEDO HACER? • Lo más probable es que esto suceda si ha vuelto Sensor de presión de aire: La unidad de control ha a encender el sistema con una envoltura inflada detectado un problema al...
Page 91
¿Necesita más ayuda con un problema? En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); Fuera de EE. UU., póngase en contacto con su distribuidor local.
Page 92
ERROR ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ PUEDO HACER? Error de autocomprobación • Apague la unidad de control. • Vuelva a encender la unidad de control y – Circuito hidráulico: La unidad de control ha reanude el tratamiento. detectado un problema • Si el problema persiste póngase en contacto electrónico en el circuito con el Servicio de atención al cliente.
Si no está seguro de cuál es su distribuidor local, llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al +1.510.868.2100 y le remitiremos a uno. La tarjeta de registro de la garantía debe devolverse a CoolSystems en un plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de compra para tener derecho al servicio de...
Se ofrecen garantías extendidas para el sistema GRPro 2.1. Para obtener detalles e información en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
Page 97
® C O N T R Ô L E U R G R Pro Manuel d’utilisation NUMÉROS DE MODÈLE 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
Page 98
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
Page 99
T A B L E D E S M A T I È R E S Présentation de Game Ready ...............2 Mode d’emploi détaillé ................4 Modes de fonctionnement ............5 Boutons ..................5 Réglage de la température .............6 Affichage ..................6 Fonctionnement du système ..............8 Entreposage ..................12...
élévation) a été appliqué pour contrôler les symptômes de façon passive tout en amoindrissant la douleur et le gonflement. Allant au-delà de la simple application statique de froid et de compressions, le système Game Ready avec technologie ACCEL promeut de manière proactive la fonction lymphatique, améliore l’apport d’oxygène aux cellules et stimule la réparation tissulaire.
Page 101
D E S C R I P T I O N D U S Y S T È M E G R P R O ® 2 . 1 Les éléments suivants sont inclus dans le système GRPro 2.1 : Cordon d’alimentation Adaptateur secteur...
Système Game Ready conforme uniquement aux normes EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3e éd.) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 et ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012 pour les chocs électriques, incendies et dangers mécaniques. Alimenté par courant continu Pièces appliquées de type BF Avertissement : Il est obligatoire de lire entièrement et de...
MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Manuel (Manual) : Le système démarre automatiquement dans ce mode, et permet d’ajuster les réglages de durée du traitement et de pression. Mode Programme (Program) : Ce mode permet de choisir parmi six programmes qui fournissent le traitement pendant une durée préréglée, puis mettent le système en attente (pas de traitement) pendant une durée préréglée, en continu et à...
Il peut être nécessaire de remuer la glace ou d’en ajouter pour obtenir les températures les plus froides. La glace fond plus rapidement pendant les phases aiguës d’une blessure lorsque le Game Ready évacue des quantités plus importantes de chaleur du site du traitement.
Page 105
Barres de décompte de la durée d’attente Affiche la durée de traitement (Run (Sleep Time). Time) qui reste. Lorsque le système Barres de décompte de la durée de fonctionne en traitement. mode Program : Affiche la durée d’attente qui reste. Lorsque le système Affiche la durée de traitement qui reste.
Un contrôleur rempli de glace et d’eau comme indiqué sur les étiquettes de la ligne de • remplissage à l’intérieur du réservoir. Une performance optimale est obtenue en ajoutant d’abord 1,5 litre d’eau, puis en remplissant le réservoir jusqu’en haut de glace. Un bloc d’alimentation fourni par Game Ready. • Un tuyau connecteur. •...
Page 107
Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage indiquée sur l’étiquette à l’intérieur du réservoir. NE PAS TROP REMPLIR. Ajouter de la glace jusqu’en haut du réservoir. Fermer la porte du compartiment à glace. S’assurer qu’un clic est entendu. Clic Placer le contrôleur dans le lieu où...
Page 108
Clic Bouton de déconnexion En cas de problèmes avec l’installation du système GRPro 2.1, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Avertissements : Suivre les recommandations de traitement du professionnel de la santé pour •...
Page 109
Programme d : Mode Drainage. Consulter la page 5 de ce manuel pour plus de détails. Appuyer sur le bouton marche/pause pour démarrer le traitement Game Ready avec technologie ACCEL. Appuyer sur le bouton marche/pause à tout moment pour arrêter le traitement.
E N T R E P O S A G E Pour ranger le système en fin de journée après l’utilisation : • Débrancher l’adaptateur secteur et le tuyau connecteur du contrôleur. • Pousser le bouton de libération de la porte pour ouvrir la porte. •...
Page 111
TUYAU CONNECTEUR La surface du tuyau connecteur peut être nettoyée avec un linge doux et l’un des produits suivants : • Détergent doux • Steri-Fab ® • Antifect ® • Lingettes Mikrozid Sensitive ® • Alcool isopropylique à 70 % • L ’utilisation d’ammonium quaternaire (comme Virex ) ou Cavicide n’est pas recommandée.
En dehors de l’entretien du filtre du réservoir, aucun entretien ou aucune modification du produit ne doit être effectué par l’utilisateur. Si le système GRPro 2.1 nécessite un entretien, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
• Les attelles Game Ready ne sont pas stériles ; ne pas placer directement au contact d’une lésion ouverte, une plaie, un érythème, une infection ou des sutures. L ’attelle peut être placée par-dessus les vêtements ou un pansement.
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’ajouter ou de vider la glace et l’eau. • Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni par Game Ready. L ’utilisation d’autres adaptateurs risque de provoquer un choc électrique et annule la garantie Game Ready.
Patients ayant une hypertonie décompensée dans la région affectée. Patients présentant une lésion ouverte dans la région affectée (la lésion doit être pansée avant l’utilisation du système Game Ready). Patients ayant une fracture instable (non traitée) aiguë dans la région affectée.
H O M O L O G A T I O N U L ( L A B O R A T O I R E S D E S A S S U R E U R S ) Protection contre les chocs électriques : Le système GRPro 2.1 est considéré...
C O M P A T I B I L I T É É L E C T R O M A G N É T I Q U E Informations relatives à la compatibilité électromagnétique selon IEC/EN 60601-1-2 Tableau 1 relatif aux émissions DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT –...
Page 118
Tableau 2 relatif à l’immunité électromagnétique transitoire DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. TEST D’IMMUNITÉ...
Page 119
Tableau 3 relatif à l’immunité électromagnétique DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Page 120
Tableau 4 relatif à l’immunité RF DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES ENTRE LES APPAREILS DE COMMUNICATION RF PORTABLES ET MOBILES ET LE GRPRO 2.1 Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du GRPro 2.1 peut contribuer à...
Page 121
AVERTISSEMENT : Les performances de base du système GRPro 2.1 sont les suivantes : Cycles de compression pneumatique : Élevé : cyclique 5 à 75 mm Hg Moyen : cyclique 5 à 50 mm Hg Bas : cyclique 5 à 15 mm Hg SANS pression : l’emballage doit être perméable à l’air ambiant Précision de la pression d’air : ±10 mm Hg Pression en fonction du temps Élevée...
D É P A N N A G E ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE • Ceci est plus susceptible de se produire si Capteur de pression d’air : Le contrôleur a détecté un le système a été redémarré avec une attelle problème lors du calibrage gonflée connectée.
Page 123
• Éteindre le contrôleur puis le rallumer. • Déconnecter et reconnecter le tuyau du contrôleur et de l’attelle. Pour plus d’aide : Aux États-Unis, appeler le service client de Game Ready au 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; à l’internationale, contacter votre distributeur local. FR-25...
Page 124
ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE Erreur d’autotest – Trajet • Éteindre le contrôleur. • Rallumer le contrôleur et reprendre le traitement. de liquide : • Si le problème persiste, contacter le service Le contrôleur a détecté clientèle. un problème électronique dans le trajet de liquide au démarrage.
Si l’utilisateur ne sait pas qui est le distributeur local, il peut appeler le service clientèle de Game Ready au +1.510.868.2100 pour se faire orienter. La fiche d’enregistrement de garantie doit être renvoyée à CoolSystems dans les trente (30) jours suivant la date d’achat pour avoir droit aux services de garantie.
États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Une liste des brevets actuels applicables à la technologie Game Ready est accessible sur : www.gameready.com/patents. EMERGO EUROPE...
Page 129
® U N I TÀ D I C O N T R O L L O G R Pro Manuale d’uso NUMERI DI MODELLO 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
Page 130
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
Page 131
I N D I C E Introduzione a Game Ready ..............2 Istruzioni per l’uso dettagliate ............4 Modalità di funzionamento ............5 Pulsanti ..................5 Regolazione della temperatura ...........6 Display ..................6 Funzionamento del sistema ............8 Conservazione ..................12 Pulizia ....................12 Manutenzione ..................14 Specifiche ..................14 Accessori ..................15...
I N T R O D U Z I O N E A G A M E R E A D Y Con sede a Concord, California (USA), e fondata nel 1997 , Game Ready (CoolSystems, Inc.) ® è una società medica fornitrice di prodotti esclusivi per la medicina sportiva ed ortopedica che aiuta gli atleti e i pazienti nella loro guarigione da lesioni o interventi ortopedici.
Page 133
D E S C R I Z I O N E D E L S I S T E M A G R P R O ® 2 . 1 Il sistema GRPro 2.1 include i seguenti articoli. Cavo di alimentazione Adattatore CA Manuale d’uso Tubo connettore...
Sistema Game Ready per quanto riguarda scosse elettriche, incendio e pericoli meccanici solo in conformità con le norme EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (III edizione) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 e ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012. Alimentato da corrente continua Parti applicate di tipo BF Avvertenza - È...
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità manuale (Manual). La modalità predefinita del sistema; consente all’utente di regolare le impostazioni di tempo e pressione. Modalità programma (Program). Consente all’utente di scegliere uno dei sei programmi terapeutici che forniscono una fase di trattamento per il periodo di tempo preimpostato, seguita da una fase di sospensione (senza trattamento) per il periodo definito, in sequenza continua e all’impostazione di pressione specificata.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Per regolare la temperatura da applicare durante il trattamento, girare l’apposita manopola verso i 3 cristalli di ghiaccio per la terapia più fredda possibile o verso 1 cristallo di ghiaccio per la terapia meno fredda. Notare che mentre si gira la manopola, il valore della temperatura target (Target Temperature) sul display cambia.
Page 137
Barre di conteggio alla Visualizza il tempo di attivazione rovescia del tempo di sospensione (Sleep (Run Time) rimanente. Time). Quando il Barre di conteggio alla rovescia del sistema funziona tempo di attivazione. in modalità programma - Visualizza il tempo di sospensione rimanente.
• comprometterne la capacità di fornire un raffreddamento adeguato o limitare la durata del ghiaccio. Se il sistema sarà usato con un gruppo batteria opzionale Game Ready (venduto • separatamente), consultare le istruzioni allegate alla batteria per informazioni sull’uso. Priming Della Fascia Termica Per evitare gli errori 04 all’inizio della terapia, prima di avviarla è...
Page 139
Aggiungere acqua fino alla linea di riempimento indicata sull’etichetta del serbatoio. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE. Aggiungere il ghiaccio fino a riempire il serbatoio. Chiudere lo sportello del serbatoio. Assicurarsi di sentire lo scatto di chiusura. Scatto Sistemare l’unità di controllo dove si intende usarla. L ’unità di controllo va usata mantenendola sempre in posizione eretta, come illustrato.
Page 140
In caso di problemi con l’impostazione del sistema GRPro 2.1, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
Page 141
Programma 6: 30 minuti di attivazione, 60 minuti di sospensione. Pressione media. Programma d: modalità di scarico. Consultare il manuale a pagina 5 per i dettagli. Premere il pulsante avvia/pausa per iniziare il trattamento Game Ready con tecnologia ACCEL. Premere il pulsante di attivazione/pausa in qualsiasi momento per interrompere il trattamento.
C O N S E R V A Z I O N E Dopo aver finito di usare il sistema per la giornata: Staccare l’adattatore CA e il tubo connettore dall’unità di controllo. • Premere il pulsante di rilascio per aprire lo sportello del serbatoio. •...
Page 143
TUBO CONNETTORE La superficie del tubo connettore può essere pulita con una salvietta morbida e uno dei seguenti detergenti: • Detersivo blando • Steri-Fab ® • Antifect ® • Salviette Mikrozid Sensitive ® • Alcol isopropilico al 70% • Si sconsiglia l’uso di ammonio quaternario (come Virex ) o Cavicide ®...
Se il sistema GRPro 2.1 necessita di assistenza, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
• Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti. La fascia può essere applicata sopra indumenti o medicazioni.
L ’apertura dell’involucro annulla la garanzia del Game Ready. Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
(la ferita deve essere medicata prima di usare il Game Ready); che presentano una frattura acuta, instabile (non trattata) nella regione interessata; che sono minori di 18 anni o che soffrono di disabilità cognitive o barriere alla comunicazione, sia temporanee (a causa di farmaci) sia permanenti;...
C L A S S I F I C A Z I O N E U L Protezione contro le scosse elettriche Il sistema GRPro 2.1 è considerato di Classe I (messa a terra protettiva) se collegato all’alimentatore FSP Group, Inc. modello FSP 030-RCAM e di Classe II se collegato all’alimentatore Mega MDM-030-A120-5396.
Page 149
C O M P A T I B I L I T À E L E T T R O M A G N E T I C A Informazioni sulla compa tibilità elettromagnetica a norma IEC/EN 60601-1-2 Tabella 1 – Emissioni GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE –...
Page 150
Tabella 2 – Immunità elettromagnetica transitoria GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
Page 151
Tabella 3 – Immunità elettromagnetica RF GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
Tabella 4 – Immunità RF DISTANZE DI SEPARAZIONE CONSIGLIATE TRA LE APPARECCHIATURE DI COMUNICAZIONE A RADIOFREQUENZA PORTATILI E MOBILI E IL SISTEMA GRPRO 2.1 Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso in ambienti elettromagnetici nei quali le interferenze di RF irradiata sono contenute.
Page 153
AVVERTENZA - Le caratteristiche essenziali delle prestazioni del sistema GRPro 2.1 sono le seguenti. Cicli di compressione pneumatica: Alto: ciclico a 5-75 mm Hg Medio: ciclico a 5-50 mm Hg Basso: ciclico a 5-15 mm Hg NESSUNA pressione: la fascia termica deve essere sfiatata nell’atmosfera Accuratezza della pressione dell’aria: ±10 mm Hg Pressione / tempo Alta...
S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I ERRORE CHE COSA SIGNIFICA? CHE COSA POSSO FARE? • Ciò si verifica con più probabilità se il sistema Sensore di pressione dell’aria.
Page 155
• Staccare e ricollegare il tubo all’unità di controllo e alla fascia. Per assistenza nel caso dovesse verificarsi un problema, negli Stati Uniti, chiamare il servizio di assistenza clienti Game Ready al numero 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); negli altri Paesi rivolgersi al distributore di zona. IT-25...
Page 156
ERRORE CHE COSA SIGNIFICA? CHE COSA POSSO FARE? Errore di autodiagnostica – • Spegnere l’unità di controllo. Circuito dei fluidi. • Riaccendere l’unità di controllo e riprendere il L ’unità di controllo ha rilevato un trattamento. problema elettronico nel circuito •...
Come ottenere il servizio garantito Per interventi in garanzia, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona. In caso di dubbi in merito a chi sia il distributore di zona, rivolgersi agli addetti all’assistenza clienti Game Ready al numero...
Per il sistema GRPro 2.1 sono disponibili garanzie estese. Per dettagli e informazioni, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
Page 161
G R Pro 2.1 وحدة التحكم ® دليل المستخدم أرقام الط ر ازات 550550-53 ،550550-03-RN ،550550-03...
Page 162
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
Page 164
GRPRO 2.1 وصف نظام : الخاص بكGRPro 2.1 العناصر التالية مضمنة في نظام سلك كهربائي محول تيار متردد دليل المستخدم خرطوم وصل وحدة تحكم GRPro 2.1 ACCEL بتقنية ® مبادل ® حراري متتال ينبغي وصل غالف ( مكون من مبادل ح ر اري من _...
Page 165
ال تعالج األع ر اض فحسب، بل تساعد على تسريع عملية التعافي ، ي ُرجى االتصال بنا علىGame Ready يس ر ّنا أن نسمع منك_ إذا كانت لديك أية استفسارات، أو ت و ّد معرفة المزيد، أو ترغب بمشاركة خبرتك مع نظام...
Page 166
أوضاع التشغيل _) : يبدأ النظام تلقائ ي ًا يف هذا الوضع، ويسمح للمستخدم بتعديل إعدادات الوقت والضغط للعالجManual( الوضع اليدوي ) : يسمح هذا الوضع للمستخدم باالختيار من ستة ب ر امج عالج توفر العالج لوقت محدد ثم تسكن ( بدون عالج) لفترةProgram( وضع البرنامج _محددة...
Page 167
EN فقط معGame Ready بالنسبة لمخاطر الصدمة الكهربائية والحريق واألخطار الميكانيكية، يتطابق نظام ،60601-1:2006 + A1:2013 ANSI/ وA1:2013، IEC 60601-1-11:2010 + ) (النسخة الثالثةIEC 60601-1:2012، IEC 60601-1-6:2010 _AAMI ES60601-1:2005)R(2012 يعمل بالتيار المباشر قطع مستخدمة من النوع تحذير: يجب ق ر اءة تعليمات االستخدام وفهمها بشكل كامل قبل استخدام الجهاز_ عدم اتباع تعليمات التشغيل قد ينتج...
Page 168
أشرطة العد التنازلي لوقت _تعرض مقدار زمن التشغيل المتبقي _السكون _أشرطة العد التنازلي لزمن التشغيل حين يعمل النظام في وضع :البرنامج _تعرض مقدار الزمن المتبقي للسكون حين يعمل النظام في الوضع _تعرض مقدار زمن التشغيل المتبقي :اليدوي _تعرض الضغط :عند اختيار برنامج Actual Pressure High...
Page 169
فائدة: يتحدد الحد األقصى من البرودة بمقدار الثلج في الخ ز ان وإعداد مقبض تعديل درجة الح ر ارة_ قد تحتاج إلى تحريك أو إعادة تعبئة الثلج لتحقيق كميات أكبر من الح ر ارة من موقعGame Ready أبرد درجة ح ر ارة_ سيذوب الثلج بشكل أسرع في الم ر احل الحادة من اإلصابة حيث يزيل نظام...
Page 170
_أضف الماء إلى خط التعبئة المشار إليه على الملصق داخل الخ ز ان_ ال تمأله أكثر من المحدد_ أضف الثلج إلى قمة الخ ز ان _أغلق باب صندوق الثلج_ تأكد من سماعه يطق انقر _ضع وحدة التحكم في الموقع الذي تخطط أن تستخدمها فيه_ ينبغي أن تستخدم وحدة التحكم وهي في وضع التوجيه القائم فقط كما هو موضح _سيحدث...
Page 171
_الحظ أن استخدام النظام يف بيئة ذات درجة ح ر ارة جو مرتفعة قد يؤثر عىل قدرته عىل توفري تربيد كاف، أو قد يحد من عمر الثلج • االختيارية ( تباع بشكل منفصل)، يرجى م ر اجعة تعليامت االستخدام املرفقة مع عبوةGame Ready إذا كنت ستستخدم النظام مع عبوة بطارية •...
Page 172
_ برنامج 6 : 03 دقيقة تشغيل، 06 دقيقة سكون _ الضغط المتوسط _ : وضع التفريغ_ ر اجع من فضلك صفحة 5 في هذا الدليل للتفاصيلd البرنامج / تقنية_ اضغط تشغيلACCEL الخاص بك بتقنيةGame Ready ) لبدء عالجplay/pause( اضغط مفتاح تشغيل/إيقاف _) في أي وقت إليقاف العالجplay/pause( إيقاف...
Page 173
Click انقر مفتاح الفصل علىGame Ready ، اتصل من الواليات المتحدة بخدمة عمالءGRPro 2.1 إن كانت لديك أية مشكالت مع إعداد نظام _2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛ من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي :تحذي ر ات اتبع توصيات العالج من ممارس رعايتك الصحية في استخدام هذا الجهاز...
Page 174
Antifect ® • Mikrozid ® مناديل المسح الحساسة • %07 كحول األيزوبروبيل • .Cavicide ) أوVirex نحن ال نوصي باستخدام األمونيوم الرباعي ( مثل ® ® • :ال تستخدم _) – ي ُعثر عليه عادة في بيئة االستخدام السريري فقطAmphyl المطه...
Page 175
التخزين :حين تنتهي من استخدام النظام في يومك _انزع محول التيار المتردد وخرطوم الوصل من وحدة التحكم • _ادفع مفتاح إطالق الباب لفتح الباب • _اسكب بحذر الثلج والماء • _امسح أي ماء ز ائد • احفظ وحدة التحكم وغطاؤها مفتوح تما م ًا للسماح لداخلها بالجفاف واحفظ سداد الخ ز ان_ احفظ وحدة التحكم في حقيبة الحمل أو في موقع آمن •...
Page 176
( اللفافات املصنوعة من قبل أي مص ن ّع آخر ال ميكن أن ت ُستخدم مع هذاATX تستخدم املبادالت الح ر ارية من الفئةGame Ready أي لفافة • )النظام وسلك كهربايئ خاص باملستشفيات أو مز و ّد طاقة من ط ر ازFSP 030-RCAM من ط ر ازFSP Group, Inc مبز و ّد طاقة من رشكةGame Ready ز و ّدت • _Mega MDM-030-A120-5396 Game Ready خرطوم...
Page 177
الخاص بك يحتاجGRPro 2.1 بخالف صيانة مصفاة الخ ز ان، ينبغي على المستخدم عدم إج ر اء أية خدمة أو تعديل على المنتج_ إن كان نظام على 2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛ منGame Ready إلى الخدمة، اتصل في الواليات المتحدة بخدمة عمالء...
Page 178
.) ً (ورم سﺮﻃاني مﺜال .الﺬيﻦ لﺪيهﻢ فﺮط تﻮتﺮ ﻻ تعﻮيﻀي في الﻤﻨﻄقة الﻤﺘﺄﺛﺮة .(Game Ready يعانﻮن مﻦ جﺮح مفﺘﻮح في الﻤﻨﻄقة الﻤﺘﺄﺛﺮة (يﻨﺒغي تﻀﻤﯿﺪ الﺠﺮح قﺒﻞ اسﺘﺨﺪام .يعانﻮن مﻦ كﺴﺮ حاد غﯿﺮ مﺴﺘقﺮ (غﯿﺮ معالج) في الﻤﻨﻄقة الﻤﺘﺄﺛﺮة مﻦ اﻷﻃفال دون 81 عا م ًا مﻦ العﻤﺮ أو الﻤﺮضى الﺬيﻦ يعانﻮن مﻦ إعاقات معﺮفﯿة أو صعﻮبات في...
Page 179
لتفادي خطر الصدمة الكهربائية، أوقف دائ م ًا تشغيل النظام وافصل سلك خط الطاقة من مخرج الكهربائي عند عدم االستخدام أو قبل إضافة أو تفريغ • _الثلج والماء _ استخدام المحوالت األخرى قد ينتج عنه صدمة كهربائية وسيؤديGame Ready ال تستخدم أي محول تيار متردد خالف ذلك المزود من قبل • .Game Ready إلى...
Page 180
المطابقة الكهرومغناطيسية IEC/EN 60601-1-2 معلومات المطابقة الكهرومغناطيسية طب ق ًا لمعيار الجدول 1 لالنبعاثات – اإلرشاد وبيان المص ن ّع االنبعاثات الكهرومغناطيسية _ أن استخدامه يتم في بيئة مماثلةGRPro 2.1 مخصص لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه_ ينبغي على عميل أو مستخدمGRPro 2.1 البيئة...
Page 181
تصنيف :الوقاية من الصدمة الكهربائية FSP 030-RCAM من الط ر ازFSP Group, Inc (أرض حماية) عند وصله بمز و ّد الطاقة منI من الفئةGRPro 2.1 يعتبر نظام _Mega MDM-030-A120-5396 عند وصله بمز و ّد الطاقة من الط ر ازII ومن الفئة ...
Page 182
الجدول 3 للمناعة الكهرومغناطيسية للتردد ال ر اديوي – اإلرشاد وبيان المص ن ّع المناعة الكهرومغناطيسية _ أن استخدامه يتم في بيئة مماثلةGRPro 2.1 مخصص لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه_ ينبغي على عميل أو مستخدمGRPro 2.1 مستوى اختبار البيئة...
Page 183
الجدول 2 لمناعة الكهرومغناطيسية العابرة – اإلرشاد وبيان المص ن ّع المناعة الكهرومغناطيسية _ أن استخدامه يتم في بيئة مماثلةGRPro 2.1 مخصص لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه_ ينبغي على عميل أو مستخدمGRPro 2.1 مستوى اختبار البيئة الكهرومغناطيسية – اإلرشاد مستوى...
Page 184
: هوGRPro 2.1 تحذير:األداء الضروري لنظام :دو ر ات الضغط الهوائية عال: 5 إلى 57 مم زئبقي دو ر اني متوسط: 5 إلى 05 مم زئبقي دو ر اني منخفض: 5 إلى 51 مم زئبقي دو ر اني بدون ضغط: ستنال اللفافة تهوية من الجو دقة...
Page 185
الجدول 4 لمناعة التردد ال ر اديوي GR PRO 2.1 مسافات الفصل الموصى بها بين أجهزة اتصاالت التردد الراديوي المحمولة والمتنقلة و مخصص لالستخدام في بيئة كهرومغناطيسية تكون فيها تشويشات التردد الراديوي المنبعثة قيد التحكم_ يمكن أن يساعد عميل أو مستخدمGRPro 2.1 ...
Page 186
• _افصل الخرطوم من وحدة التحكم واللفافة وأعد وصله 1.888.426.3732 علىGame Ready هل تحتاج إلى المزيد من المساعدة في حل مشكلة ما؟ في الواليات المتحدة، اتصل بخدمة عمالء _(0012.868.015.1+)؛ من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي AR-25...
Page 187
حل المشكالت ماذا يمكنني أن أفعل؟ ماذا يعني ؟ خطأ • يغلب أن يحدث هذا إذا كنت أعدت تشغيل النظام مع لفافة منتفخة بالهواء مجس ضغط الهواء: اكتشفت وحدة التحكم _متصلة به مشكلة في معايرة دائرة ضغط الهواء عند بدء •...
Page 188
على 2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛Game Ready للحصول على خدمة الضمانة في الواليات المتحدة، اتصل بخدمة عمالء Game Ready من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي_ إن كنت غير متأكد من هوية موزعك المحلي، اتصل بخدمة عمالء خالل ثالثينCoolSystems على 0012.868.015.1+ _ وسنحولك إلى أحدهم_ ينبغي أن تكون قد أعدت بطاقة تسجيل الضمانة إلى...
Page 189
ماذا يمكنني أن أفعل؟ ماذا يعني ؟ خطأ • _أطفئ وحدة التحكم – خطأ االختبار الذاتي • _أعد تشغيل وحدة التحكم وواصل العالج :دورة السائل • إذا استمرت المشكلة، اتصل بخدمة اكتشفت وحدة التحكم مشكلة إلكترونية في _العمالء _دائرة السائل عند التشغيل •...
Page 191
_ ، وادخل صفحة تسجيل المنتج، وعبئ النموذج وأرسل معلوماتكwww.gameready.com التحكم_ توجه ببساطة إلى الموقع اإللكتروني الضمانات الممتدة علىGame Ready _ للتفاصيل والمعلومات، اتصل في الواليات المتحدة_ بخدمة عمالءGRPro 2.1 تتوفر ضمانات ممتدة لنظام _2373.624.888.1 (0012.868.015.1+)؛ من خارج الواليات المتحدة، اتصل من فضلك بموزعك المحلي...
Page 193
® 2.1 コントロ ー ル ユ ニット G R Pro 使用説明書 モデル番号 550550-03、 550550-03-RN、 550550-53...
Page 194
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
Need help?
Do you have a question about the GRPro 2.1 CONTROL UNIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Bjr j'ai un Game ready il marque erreur 01puis 02 puis 06