Game ready ATX C-T SPINE WRAP Use Manual

Game ready ATX C-T SPINE WRAP Use Manual

For grpro 2.1 system
Table of Contents
  • Informations Générales
  • Garantie
  • Nous Contacter
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Informazioni DI Carattere Generale
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Informazioni DI Contatto
  • Instrukcja Obsługi
  • Informacje Ogólne
  • Dane Kontaktowe
  • Guia Do Usuário
  • Руководство По Эксплуатации
  • Общие Положения
  • Контактная Информация
  • Montaje
  • Información de la Garantía
  • Kontakta Oss

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOR USE WITH
GAME READY
GRPRO
2.1 SYSTEM
®
SIZING SPECIFICATIONS
• Size: One Size
ASSEMBLY
The Heat Exchanger
(PN 520502-03)
comes as part of a pre-assembled Wrap
Exchanger is removed to launder the Sleeve or for any other reason,
please use the following instructions to re-insert the Heat Exchanger
into the Sleeve.
Lay the Sleeve with the zipper side
1
down on a flat surface and remove
the chest straps (C), then turn the Sleeve
over so the zipper is facing up.
Lay the Heat Exchanger out flat,
2
separate from the outer sleeve.
Insert the Heat Exchanger into the Sleeve
by feeding the connector through the
opening (F) on the left shoulder. The blue
side of the Heat Exchanger should
touch the blue side of the Sleeve.
Be sure the Heat Exchanger is flat
3
inside the sleeve on the back and
shoulder areas. In order for the collar
to lay correctly, rotate the shoulder
wings back (A), then smooth the heat
exchanger inside the collar. Zip the
sleeve closed, and flip the Wrap over
with the shoulder wings facing forward. The
Wrap should resemble a vest with a high
collar. Attach the chest straps (C) to complete
assembly, orienting the logo on the chest
straps as shown.
REMOVAL OF HEAT EXCHANGER
1. Disconnect the Connector Hose from the Wrap
2. Unzip the zipper
3. Gently pull out the Heat Exchanger
fits inside the Sleeve
(PN 510502)
. If the Heat
(PN 590502-03)
WARNING
It is mandatory to fully read and understand your
System's User Manual before using the device.
and
Failure to follow operating instructions could result in
serious injury.
IMPORTANT
Read complete indications, contraindications,
cautions, and warning before using this product.
Keep this document for future reference.
BEFORE INITIAL USE
Prime the Wrap using the following steps:
• With the GRPro 2.1 Control
Unit off, attach the Connector
Hose to the Control Unit and
the Wrap
• Lay the Wrap open and flat next
to the Control Unit (not on the
body)
• Turn the System on and run for
2 minutes with No Pressure
STORAGE OF YOUR WRAP
Hang your Wrap on a wide hanger or lay flat. Do not fold or stack it, as
this could kink the fluid chamber and the Wrap will not work properly.
C-T SPINE
USE GUIDE
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Game ready ATX C-T SPINE WRAP

  • Page 1 C-T SPINE FOR USE WITH USE GUIDE GAME READY GRPRO 2.1 SYSTEM ® ENGLISH SIZING SPECIFICATIONS WARNING • Size: One Size It is mandatory to fully read and understand your ASSEMBLY System’s User Manual before using the device. The Heat Exchanger...
  • Page 2 Who have an open wound in the affected region (the wound Slide one arm through the Wrap. Slide the other arm through the other must be dressed prior to use of Game Ready). side of Wrap. Who have an acute, unstable (untreated) fracture in the affected region.
  • Page 3: Warranty Information

    Heat Exchanger: 1 year from date of purchase. See warranty card included with • Game Ready Wraps are not sterile; do not place directly against open wounds, Heat Exchanger. sores, rashes, infections, or stitches. The Wrap may be applied over clothing or dressing.
  • Page 4 201 Sussex Street www.gameready.com Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP The Hague Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. All Rights Reserved The Netherlands Australia Game Ready Dual Action Wrap Use Guide C-T Spine Wrap PN 704579 Rev C...
  • Page 5 C-T SPINE ‫العمود الفقري بين الرقبة والصدر‬ ‫لالستخدام مع‬ ‫نظام‬ GAME READY GRPRO ‫دليل المستخدم‬ ® ‫نظام‬ MED4 ELITE™ ‫عربي‬ ‫مواصفات القياس‬ ‫الحجم: قياس واحد‬ ‫تحذير‬ ‫التجميع‬ .‫يجب قراءة وفهم دليل المستخدم الخاص بنظامك بشكل كامل قبل استخدام الجهاز‬ .‫عدم اتباع تعليمات التشغيل قد تنتج عنه إصابة خطيرة‬...
  • Page 6 ‫وضع لفافة العمود الفقري بين العنق والصدر‬ ‫لالستخدام مع‬ ‫نظام‬ GAME READY GRPRO 2 ‫موانع االستعمال المطلقة‬ .‫ينبغي عدم استخدام العالج للمرضى في هذه المواقف‬ ‫ينبغي عدم استخدام عالج الضغط باستخدام نظام‬ ‫أو أي جهاز آخر للعالج‬ Game Ready GRPro 2 :‫بالضغط...
  • Page 7 ‫لالستخدام مع‬ ‫المصابين بحالة ال يفضل فيها الرجوع المرتفع الوريدي أو اللمفاوي في الطرف المتأثر (مثل وذمة لمفاوية بعد سرطان‬ ‫من‬ ‫نظام‬ GAME READY MED4 ELITE .)‫الثدي أو سرطان موضعي آخر و/أو ورم سرطاني خبيث في الطرف المتأثر‬ ‫موانع االستعمال المطلقة‬...
  • Page 8 ‫اقرأ دليل المستخدم الكامل هذا ودليل مستخدم نظام‬ MED4 ELITE GAME READY GRPRO 2.1 ‫بعد تهيئة اللفافة بشكل صحيح، يجب أال يكون عليك إعادة تثبيت أربطة الصدر من أجل المعالجات الالحقة. حل خطاف اإلغالق‬ ‫بما في ذلك دواعي االستعمال، وموانع االستعمال، والتنبيهات والتحذيرات قبل استخدام هذا المنتج‬...
  • Page 9 C-T SPINE 颈胸脊柱 适用于 用户指南 GAME READY GRPRO® 2.1 系统 简体中文 MED4 ELITE™ 系统 尺寸规格 警告 • 尺寸: 单一尺寸 在使用器械之前, 必须通读并理解您系统的用户手册。 不 组装 遵守操作说明可能导致严重伤害。 热交换器 可贴合地置于套筒 中并且作为预装配包 (PN 520502-03) (PN 510502) 裹绷带 的一部分供货。 如果为了清洗套筒或出于任何其他原 (PN 590502-03) 因而取下热交换器, 请按照下列说明将热交换器重新插入套筒。 重要 在使用本产品之前, 请阅读全部适应症、 禁忌症、 小心和警...
  • Page 10 • 在受影响区域 (比如, 从先前冻伤、 糖尿病、 动脉硬化或局部缺血) 有明显血管损伤的 患者。 • 有已知影响血栓形成的血液恶液质 (如阵发性冷性血红蛋白尿、 冷球蛋白血症、 镰状细 胞病和血清冷凝集素) 的患者。 相对禁忌症 患者在这些情况下的治疗, 应仅限在执业保健医师监督下进行。 用 Game Ready GRPro 2.1 系统加压治疗, 应仅在持照保健医师监督下用于 以下患者: 将一只臂滑动穿过包裹绷带。 将另一只臂滑动穿过包裹绷带的另一侧。 • 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Game Ready 之前, 必须包扎伤口) 的患者。 • 在受影响区域有急性、 不稳性 (未治疗) 骨折的患者。 • 18 岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍, 无论是暂时性 (由于药物) 或永久性的患...
  • Page 11 适用于 • 在受影响的肢体不需要增加静脉或淋巴回流的情况 (例如, 乳腺癌或其他局部癌症和/ GAME READY MED4 ELITE 系统 或受影响的肢体中的癌转移后的淋巴水肿) 的患者。 绝对禁忌症 相对禁忌症 在这些情况下不得对患者进行治疗。 患者在这些情况下的治疗, 应仅限在执业保健医师监督下进行。 利用 Med4 Elite 系统或任何冷疗器械的冷疗不得 用 Med4 Elite 系统冷疗, 应仅在执业保健医师监督下用于以下患者: 用于以下患者: • 患有雷诺氏病或冷超敏性 (寒冷性荨麻疹) 的患者。 • 在受影响区域 (比如, 从先前冻伤、 动脉硬化、 动脉功 • 患有高血压或极低血压的患者。 能不全、 糖尿病或其他血管性缺血性疾病) 有明显血...
  • Page 12 总则 保温 重要 在衣领的顶部有一个保温片 (D) 。 如果衣领适合您的耳朵下缘, 则将保温片向外翻转以延 此包裹绷带适合在低压设置下使用。 可根据需要关闭压力。 伸冷却区域。 如果衣领覆盖你的耳朵, 将保温片折叠在包裹绷带内。 使用本产品前, 请完整阅读此用户指南和 GAME READY GRPRO 2.1 系统用户手册和/或 正确装好包裹绷带后, 您不必调整胸带以备后续治疗。 在胸部中心位置解开封闭物, 并取 MED4 ELITE 系统用户手册, 包括各种适应症、 禁忌症、 注意事项和警告信息。 下包裹绷带。 要重新应用, 像背心一样滑移包裹绷带, 并将钩子闭合件固定在胸部的中心 位置。 警告 • 颈胸脊柱包裹绷带不能连续使用, 每次治疗连续使用的时间不可超过 15 分钟。 • 关于使用频率和持续时间, 请听从您的保健医生的建议。 平均使用寿命 • Game Ready 系统或 Med4 Elite 系统放置不当或延长时间使用, 可导致组织损伤。 在 套筒和热交换器的使用寿命根据使用频率而有很大不同。...
  • Page 13 C-T SPINE C-T RYGRAD TIL BRUG MED BRUGERVEJLEDNING GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DANSK MED4 ELITE™-SYSTEM STØRRELSESSPECIFIKATIONER • Størrelse: Onesize ADVARSEL Det er obligatorisk, at brugervejledningen til dit system SAMLING gennemlæses og forstås, inden produktet tages i brug. Hvis betjeningsinstruktionerne ikke følges, kan det give Varmeveksleren passer ind i overtrækket...
  • Page 14 Kompressionsterapi med Game Ready GRPro 2.1-systemet bør kun foregå under tilsyn af en autoriseret læge hos patienter: • Der har et åbent sår i den berørte region (såret skal forbindes før Game Ready tages i brug). • Der har en akut, ustabil (ubehandlet) fraktur i den berørte region.
  • Page 15 TIL BRUG MED • Der har en tilstand, hvor øget venøst eller lymfatisk returmateriale er uønsket i den GAME READY MED4 ELITE-SYSTEM berørte ekstremitet (f.eks. lymfødem efter brystkræft eller andet lokalt karcinom og/ eller karcinommetastaser i den berørte ekstremitet). OBLIGATORISKE KONTRAINDIKATIONER RELATIVE KONTRAINDIKATIONER Behandling i disse situationer må...
  • Page 16 Se oversigten nedenfor for at fastslå, hvornår produktet bør udskiftes. • Game Ready-bind er ikke sterile. Læg dem ikke direkte op mod åbne sår, udslæt, infektioner eller sting. Bindet kan anlægges over tøj eller forbindinger. Det anbefales Overtræk...
  • Page 17 C-T SPINE ZWACHTEL VOOR VOOR GEBRUIK MET CERVICOTHORACALE WERVELKOLOM GAME READY GEBRUIKERSHANDLEIDING GRPRO 2.1-SYSTEEM ® NEDERLANDS MED4 ELITE™-SYSTEEM MAATSPECIFICATIES • Maat: één maat WAARSCHUWING Het is verplicht om de gebruikershandleiding van IN ELKAAR ZETTEN uw systeem volledig te lezen en te begrijpen voordat u het hulpmiddel in gebruik neemt.
  • Page 18 (bijv. carcinoom); • met gedecompenseerde hypertonie in het betrokken gebied. Cryotherapie met het Game Ready GRPro 2.1-systeem of een ander cryotherapiehulpmiddel mag niet worden gebruikt bij patiënten: • met significante aantasting van de vaten in het betrokken gebied (bijv. door voorafgaande bevriezing, en diabetes, arteriosclerose of ischemie);...
  • Page 19 VOOR GEBRUIK MET • met een aandoening waarbij in de betrokken extremiteit toegenomen veneuze of GAME READY MED4 ELITE-SYSTEEM lymfatische terugstroming niet wenselijk is (bijv. lymfoedeem na borstkanker of ander lokaal carcinoom en/of carcinoommetastase in de betrokken extremiteit). ABSOLUTE CONTRA-INDICATIES RELATIEVE CONTRA-INDICATIES In deze situaties mogen de patiënten geen...
  • Page 20 CONTACT OPNEMEN temperatuurbereik of wacht langer tussen de behandelingen door. In de VS belt u de klantenservice van Game Ready op 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). • Het Med4 Elite-systeem is niet bedoeld voor gebruik met een verdovend middel. Buiten de VS kijkt u op www.gameready.com om de contactgegevens van de plaatselijke •...
  • Page 21 C-T SPINE KAULARANKA–RINTARANKAOSA KÄYTETÄÄN YHDESSÄ KÄYTTÖOPAS GAME READY GRPRO ® 2.1 -JÄRJESTELMÄ SUOMI MED4 ELITE™ -JÄRJESTELMÄ KOKOTIEDOT • Koko: Yksi koko VAROITUS Järjestelmän käyttöohjeet on luettava ennen laitteen KOKOAMINEN käyttöä kokonaan siten, että ne ymmärretään. Toimintaohjeiden laiminlyöminen voi johtaa vakavaan Lämmönvaihdin...
  • Page 22 SUHTEELLISET VASTA-AIHEET Näissä tilanteissa hoitoa tulee käyttää potilaille vain laillistetun lääkärin ohjauksessa. Puristushoitoa Game Ready GRPro 2.1 -järjestelmällä tulee käyttää vain laillistetun lääkärin ohjauksessa seuraaville potilaille: • potilaalla on hoidettavalla alueella avohaava (haava on peitettävä siteellä ennen Game Ready -järjestelmän käyttämistä) •...
  • Page 23 KÄYTETÄÄN YHDESSÄ • potilaalla on tila, jossa hoidettavan raajan lisääntynyt laskimo- tai lymfapaluu GAME READY MED4 ELITE ei ole toivottavaa (esim. rintasyövän tai muun paikallisen karsinooman ja/tai -JÄRJESTELMÄ karsinoomametastaasin jälkeinen imunesteturvotus hoidettavassa raajassa). EHDOTTOMAT VASTA-AIHEET SUHTEELLISET VASTA-AIHEET Näissä tilanteissa hoitoa ei tule käyttää potilaille.
  • Page 24 Suojusten ja lämmönvaihtimien odotettu käyttöikä vaihtelee laajasti käyttötiheydestä käyttö ja kysymään neuvoa lääkäriltä. riippuen. Määritä tuotteen uuteen vaihtamisen ajankohta alla olevan kaavion perusteella. • Game Ready -kääreet eivät ole steriilejä; käärettä ei saa asettaa suoraan avohaavoja, ruhjeita, ihottumaa, infektioita tai ompeleita vasten. Käärettä voidaan käyttää Suojus vaatetuksen tai siteen läpi.
  • Page 25 C-T SPINE COLONNE VERTÉBRALE CERVICALE-THORACIQUE COMPATIBLE AVEC GUIDE D’UTILISATION LE SYSTÈME GRPRO ® GAME READY FRANÇAIS SYSTÈME MED4 ELITE™ DIMENSIONS • Taille : Taille unique AVERTISSEMENT Le manuel d’utilisation du système doit être lu et ASSEMBLAGE compris dans son intégralité avant d’utiliser ce dispositif.
  • Page 26 (carcinome, par exemple). • Patients ayant une hypertonie décompensée dans la région affectée. La cryothérapie avec le système GRPro 2.1 Game Ready ou un autre appareil de cryothérapie ne doit pas être utilisée chez les patients suivants :...
  • Page 27 COMPATIBLE AVEC • Patients présentant une affection pour laquelle une augmentation de retour LE SYSTÈME MED4 ELITE GAME READY veineux ou lymphatique n’est pas souhaitée dans le membre affecté (par exemple, lymphœdème après un cancer du sein ou autre carcinome local et/ou métastase de CONTRE-INDICATIONS ABSOLUES carcinome dans le membre affecté).
  • Page 28: Informations Générales

    à l’intérieur de l’enveloppe. • Une mise en place incorrecte ou une utilisation prolongée du système Game Ready Après avoir installé l’enveloppe correctement, l’utilisateur ne devrait pas avoir besoin de ou du système Med4 Elite risque de provoquer des lésions tissulaires.
  • Page 29 C-T SPINE C-T WIRBELSÄULE ZUM GEBRAUCH MIT DEM GEBRAUCHSANWEISUNG GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DEUTSCH MED4 ELITE™ SYSTEM GRÖSSENSPEZIFIKATIONEN • Maße: Einheitsgröße WARNUNG Es ist zwingend erforderlich, vor Verwendung ZUSAMMENBAU des Produkts das Benutzerhandbuch für das System vollständig zu lesen und zu verstehen. Bei Der Wärmetauscher...
  • Page 30 Genick zu gewährleisten. Venenligatur, Gangrän, rezentes Hauttransplantat). • Patienten mit Erysipel oder einer anderen aktiven Infektion im betroffenen Bereich. Die Kryotherapie mit dem Game Ready GRPro 2.1-System darf bei den folgenden Patienten nur unter der Aufsicht eines approbierten Arztes eingesetzt werden: •...
  • Page 31 ZUM GEBRAUCH MIT DEM • Patienten mit einem Leiden, bei dem ein erhöhter Venen- oder Lymphrückfluss im GAME READY MED4 ELITE SYSTEM betroffenen Arm oder Bein nicht erwünscht ist (z. B. Lymphödem nach Brustkrebs oder anderem lokalen Karzinom und/oder Metastase eines Karzinoms im betroffenen ABSOLUTE KONTRAINDIKATIONEN Arm oder Bein).
  • Page 32 Arzt aufsuchen. Benutzung ab und schwankt daher stark. Bitte richten Sie sich zum Austausch der • Game Ready Manschetten sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, Produkte nach der nachstehenden Tabelle. wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Die Manschette kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
  • Page 33: Οδηγιεσ Χρησησ

    C-T SPINE Α-Θ ΣΠΟΝΔΥΛΙΚΗ ΣΤΗΛΗ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GRPRO® 2.1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑ MED4 ELITE™ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΕΓΕΘΟΥΣ • Μέγεθος: Ένα μέγεθος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Είναι υποχρεωτικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε πλήρως το ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ εγχειρίδιο χρήσης του συστήματός σας πριν από τη χρήση της...
  • Page 34 Η θεραπεία για αυτές τις καταστάσεις θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς μόνο υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία υγείας. Η θεραπεία συμπίεσης με το σύστημα Game Ready GRPro 2.1 θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία...
  • Page 35 ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ • Οι οποίοι έχουν μια πάθηση στην οποία δεν είναι επιθυμητή η αυξημένη φλεβική ή λεμφική ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY MED4 ELITE επιστροφή στο προσβεβλημένο άκρο (π.χ. λεμφοίδημα μετά από καρκίνο μαστού ή άλλο τοπικό καρκίνωμα ή/και μετάσταση καρκινώματος στο προσβεβλημένο άκρο).
  • Page 36 ΜΕΣΗ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ διακόπτουν τη χρήση και να συμβουλεύονται έναν ιατρό. • Τα καλύμματα Game Ready δεν είναι στείρα. Μην τα τοποθετείτε απευθείας επάνω από ανοικτά Η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των περιβλημάτων και των εναλλακτών θερμότητας θα διαφέρει ευρέως, ανάλογα με τη συχνότητα χρήσης τους. Ανατρέξτε στο παρακάτω διάγραμμα αναφοράς για...
  • Page 37 C-T SPINE ‫עמוד שדרה צווארי-חזי‬ ‫לשימוש עם‬ ‫המערכת‬ GAME READY GRPRO ® ‫מדריך למשתמש‬ ‫המערכת‬ MED4 ELITE™ ‫עברית‬ ‫מפרט מידות‬ ‫מידות: מידה אחת‬ ‫אזהרה‬ ‫הרכבה‬ ‫חובה לקרוא את המדריך למשתמש של המערכת שברשותך במלואו‬ ‫ולהבין את תוכנו לפני השימוש במכשיר. שימוש בשונה מהוראות‬...
  • Page 38 ‫הנחת הכיסוי על עמוד השדרה הצווארי-חזי‬ ‫לשימוש עם‬ ‫המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 ‫התוויות נגד מוחלטות‬ .‫במצבים האלה אין לטפל במטופלים‬ ‫אין לבצע טיפול בקומפרסים תוך שימוש במערכת‬ Game ‫או בכל מכשיר אחר לטיפול‬ Ready GRPro 2 :‫בקומפרסים במטופלים‬ .‫המצויים בשלבים החריפים (אקוטיים) של דלקת ורידים באזור הנגוע‬...
  • Page 39 ‫לשימוש עם‬ ‫שסובלים מבעיה רפואית שבגללה לא רצוי להגביר את ההחזר הוורידי או הלימפטי בגפה הנגועה‬ ‫מתוצרת‬ ‫המערכת‬ GAME READY MED4 ELITE ‫(לדוגמה, בצקת לימפטית אחרי סרטן שד או קרצינומה מקומית אחרת ו/או גרורת קרצינומה‬ .)‫בגפה הנגועה‬ ‫התוויות נגד מוחלטות‬...
  • Page 40 ‫הבידוד כלפי חוץ כדי להגדיל את שטח הקירור. אם הצווארון מכסה את האוזניים, הקפד שלשונית הבידוד‬ .‫תהיה מכונסת בתוך הכיסוי‬ ‫קרא את מדריך השימוש הזה במלואו ואת המדריך למשתמש של המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 ‫, כולל כל ההתוויות, התוויות הנגד, כללי הזהירות‬ ‫ו/או המדריך למשתמש של המערכת‬...
  • Page 41 C-T SPINE RACHIDE CERVICO-TORACICO DA UTILIZZARE CON MANUALE D’USO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ITALIANO SISTEMA MED4 ELITE™ INDICAZIONI SULLA TAGLIA • Taglia: taglia unica AVVERTENZA Prima di utilizzare il dispositivo è obbligatorio leggere ASSEMBLAGGIO e comprendere l’intero manuale d’uso del sistema. La mancata osservanza delle istruzioni può...
  • Page 42 • che presentano ipertonia in fase decompensata nella regione interessata. La crioterapia con il sistema Game Ready GRPro 2.1 o con un altro dispositivo per crioterapia non deve essere usata nei pazienti: • che presentano una significativa compromissione vascolare nella regione interessata (ad es., da congelamento pregresso, diabete, arteriosclerosi o ischemia);...
  • Page 43 DA UTILIZZARE CON • che presentano una condizione in cui nell’estremità interessata non è auspicabile SISTEMA GAME READY MED4 ELITE un aumento del ritorno venoso o linfatico (ad es., linfedema dopo tumore alla mammella o altro carcinoma locale e/o metastasi di carcinoma a carico dell’estremità...
  • Page 44: Informazioni Di Carattere Generale

    Per determinare quando sostituire il prodotto, fare riferimento alla • Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite tabella seguente. aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti. La fascia può essere applicata sopra indumenti o medicazioni.
  • Page 45 C-T SPINE 頚部-胸部脊椎 併用品 ユーザーガイド GAME READY GRPRO® 2.1システム 日本語 MED4 ELITE™システム 寸法仕様 警告 • サイズ : ワンサイズ 装置の使用前に、 お持ちのシステムの使用説明書を完全に 組み立て方法 読み理解しておく必要があります。 以下の操作説明に従わ ないと、 重篤な傷害を起こすおそれがあります。 熱交換器 は、 スリーブ 内に収まっており、 あらかじめ (PN 520502-03) (PN 510502) 組み立てられたラップ の部品として発送されます。 スリーブを (PN 590502-03) 洗濯するため、 またはその他の理由で熱交換器が取り除かれた場合は、 以下...
  • Page 46 • 18歳未満の子ども、 または一時的 (医薬品によって) であるか恒久的であるかに関わら ず、 認識障害またはコミュニケーション障害をもつ患者。 • 心不全または鬱血性心不全 (手足または肺に浮腫を伴う) をもつ患者。 • 局部的で不安定な皮膚状態 (例えば、 皮膚炎、 血管の結紮、 壊疽、 最近受けた植皮) をも つ患者。 • 患部に丹毒または他の活動性感染をもつ患者。 Game Ready GRPro 2.1システムでの冷却療法の使用は、 以下の患者において、 免 許をもった医師の指示によるものに限定されます。 肩ウィング (A) を保持しながら、 ラップをゆ 胸の中央でフックおよびループクロージャ • レイノー病または寒冷過敏症 (寒冷じんましん) をもつ患者。 っく りと引き下ろして、 首の後ろと良好な接...
  • Page 47 併用品 • 患部の四肢で静脈還流またはリンパ球還流が好ましくない病状 (例えば、 乳癌またはそ GAME READY MED4 ELITEシステム の他の局部的癌、 および/または患部の四肢で癌転移) をもつ患者。 絶対禁忌 相対的禁忌 これらの状況での治療は患者で使用してはなりませ これらの健康状態の患者の治療は、 免許をもった医師の指示によるものに限定 ん。 されます。 以下の患者ではMed4 Eliteまたはその他の冷却療法 Med4 Eliteでの冷却療法の使用は、 以下の患者において、 免許をもった医師の指 装置を使用して冷却療法を行わないでく ださい。 示によるものに限定されます。 • 患部に重大な血管機能障害 (例えば、 過去の凍傷、 動 • レイノー病または寒冷過敏症 (寒冷じんましん) をもつ患者。 脈硬化、 動脈不全、 糖尿病、 または他の虚血のため) を...
  • Page 48 一般的 いでください。 吊るして乾かします。 ラップを使用する前にプラスチック製サポートピースをス 重要事項 リーブに戻します。 本ラップは低圧設定での使用を目的と しています。 希望に応じて、 圧力をオフにするこ とが 断熱材 できます。 首カラーの上に断熱材フラップ (D) があります。 カラーが耳の下に適合している場合は、 断熱 本製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意、 警告を含めて、 本使用説明書、 GAME READY 材フラップを外側にひっく り返して、 冷却部分まで伸ばします。 カラーが耳を覆っている場合 GRPRO 2.1システムのユーザーマニュアル、 および/またはMED4 ELITEシステムのユーザ は、 断熱材フラップがラップの内側に押し込まれているようにします。 ーマニュアルのすべてをよくお読みください。 ラップを正しく適合させた後は、 その後の治療のために胸ストラップを再調整する必要はあり 警告 ません。 胸の中央でクロージャーを外し、 ラップを取り外します。 再び取り付けるには、 ベスト のようにラップを通し、...
  • Page 49 C-T SPINE C-T 척추 GAME READY GRPRO 2.1 시스템 ® 사용자 가이드 MED4 ELITE™ 시스템 한국어 과 함께 사용 사이즈 규격 • 크기: 원사이즈 경고 기기를 사용하기 전에 반드시 시스템 사용 설명서를 조립 완전히 읽고 이해해야 합니다. 작동 지침을 따르지 않을...
  • Page 50 환자에게 사용해야 합니다. 한쪽 팔을 랩을 통해 밀어 넣으십시오. 다른 쪽 팔을 랩의 다른 쪽을 통해 밀어 Game Ready GRPro 2.1 시스템을 이용한 압축 요법은 유면허 의료인의 감독 넣으십시오. 하에서만 다음과 같은 환자에게 사용해야 합니다: • 환부에 개방창이 있는 환자(Game Ready를 사용하기 전에 상처에 드레싱을 해야...
  • Page 51 GAME READY MED4 ELITE 시스템 • 사지 환부에서 증가된 정맥 또는 림프관 환류가 바람직하지 않은 상태를 가진 과 함께 사용 환자(예: 유방암 후의 림프부종 또는 사지 환부의 기타 국소 암종 및/또는 암 전이). 절대 금기사항 상대 금기사항 이러한 상황에서의 요법은 다음과 같은 환자에게...
  • Page 52 환자는 사용을 중단하고 의사의 상담을 받도록 권장합니다. 높은 사용빈도(병원 또는 훈련 시설) ........... 3개월 • Game Ready 랩은 무균이 아니므로, 개방창, 궤양, 발진, 감염 또는 봉합부에 대해 직접 배치하지 마십시오. 랩은 옷이나 드레싱 위에 붙일 수 있습니다. 모든 환자의 열교환기...
  • Page 53: Instrukcja Obsługi

    C-T SPINE NA ODCINEK PIERSIOWO-SZYJNY KRĘGOSŁUPA DO STOSOWANIA Z SYSTEMEM GAME READY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRPRO® 2.1 POLSKI SYSTEMEM MED4 ELITE™ SPECYFIKACJA ROZMIARÓW • Wymiary: Jeden rozmiar OSTRZEŻENIE Przed użyciem tego urządzenia konieczne jest przeczytanie i MONTAŻ zrozumienie całej instrukcji obsługi systemu. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować...
  • Page 54 W przypadku tych stanów terapię u pacjentów należy stosować wyłącznie pod opaski. nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania zawodu. Terapię uciskową z użyciem systemu Game Ready GRPro 2.1 należy stosować wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania zawodu u pacjentów: •...
  • Page 55 DO STOSOWANIA Z • Z chorobą, w której zwiększony przepływ żylny lub limfatyczny jest niepożądany w kończynie SYSTEMEM GAME READY MED4 ELITE objętej terapią (np. obrzęk limfatyczny po raku piersi lub innym raku bez przerzutów i (lub) przerzucie raka w kończynie objętej terapią).
  • Page 56: Informacje Ogólne

    Rękaw • Opaski Game Ready nie są sterylne. Nie zakładać opaski bezpośrednio na otwarte rany, Mało używany (użytek osobisty) ................12 miesięcy owrzodzenia, wysypki, zakażenia lub szwy. Opaskę można zakładać na ubranie lub opatrunek.
  • Page 57: Guia Do Usuário

    C-T SPINE COLUNA C-T (CERVICAL-TORÁCICA) PARA USO COM GAME READY GUIA DO USUÁRIO SISTEMA GRPRO ® PORTUGUÊS SISTEMA MED4 ELITE™ ESPECIFICAÇÕES DE TAMANHO • Tamanho: Tamanho único ADVERTÊNCIA É imprescindível ler na íntegra e compreender MONTAGEM perfeitamente o Guia do Usuário do seu sistema, antes de usar o dispositivo.
  • Page 58 A terapia para essas condições deve ser usada em pacientes, somente sob a supervisão de um profissional de saúde licenciado. A terapia de compressão com o Sistema Game Ready GRPro 2.1 deve ser usada somente sob a supervisão de um profissional de saúde licenciado, em pacientes: •...
  • Page 59 PARA USO COM • Que tenham uma condição em que o aumento do retorno venoso ou linfático não é SISTEMA GAME READY MED4 ELITE desejado na extremidade afetada (por ex., linfedema após câncer de mama ou outro carcinoma e/ou metástase de carcinoma na extremidade afetada).
  • Page 60 Após ajustar corretamente o envoltório, não deve ser preciso reajustar as tiras do peito • A colocação inadequada ou o uso prolongado do Sistema Game Ready ou do nos tratamentos posteriores. Solte o fecho no centro do peito e retire o envoltório. Para Sistema Med4 Elite pode causar danos ao tecido.
  • Page 61: Руководство По Эксплуатации

    C-T SPINE ДЛЯ ШЕЙНОГО И ГРУДНОГО ОТДЕЛОВ ПОЗВОНОЧНИКА ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ С РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМОЙ GAME READY GRPRO® 2.1 ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМОЙ MED4 ELITE™ РУССКИЙ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПО РАЗМЕРАМ • Размер: Один размер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием системы необходимо обязательно СБОРКА изучить руководство по эксплуатации в полном объеме.
  • Page 62 У пациентов со следующими состояниями терапия должна применяться только под наблюдением лицензированного медицинского работника: У пациентов со следующими состояниями компрессионная терапия на системе Game Ready GRPro 2.1 должна применяться только под наблюдением лицензированного медицинского работника: • Открытая рана в области, где планируется терапия (перед применением системы...
  • Page 63 ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ С • Заболевания, при которых увеличения обратного тока венозной крови или лимфы из СИСТЕМОЙ GAME READY MED4 ELITE пораженной конечности является нежелательным (например, лимфедема после рака груди или локальной карциномы и (или) метастаза карциномы в пораженной конечности). АБСОЛЮТНЫЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ...
  • Page 64: Общие Положения

    КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ • Система Med4 Elite не предназначена для использования в сочетании с анальгетиками. В США — звоните в отдел обслуживания клиентов компании Game Ready по номеру • При использовании тепловой и быстрой контрастной терапии у пациентов, 1-888-426-3732 (+1-510-868-2100). Клиенты за пределами США могут воспользоваться...
  • Page 65: Montaje

    C-T SPINE COLUMNA C-T PARA UTILIZAR CON EL GUÍA DEL USUARIO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ESPAÑOL SISTEMA MED4 ELITE™ ESPECIFICACIONES DE TAMAÑO • Tamaño: Tamaño único ADVERTENCIA Es obligatorio leer y comprender en su totalidad el MONTAJE Manual del usuario de su sistema antes de utilizar el equipo.
  • Page 66 (por ejemplo, carcinoma). • Que tengan hipertonía descompensada en la región afectada. La crioterapia administrada con el sistema Game Ready GRPro 2.1 o con cualquier otro dispositivo de crioterapia no deberá utilizarse en pacientes: • Que tengan problemas vasculares importantes en la región afectada (por ejemplo, de congelación anterior, diabetes, arteriosclerosis o isquemia).
  • Page 67 PARA UTILIZAR CON EL • Que tengan una afección en la que no se desee un mayor retorno venoso o linfático SISTEMA MED4 ELITE DE en la extremidad afectada (por ejemplo, linfedema después de cáncer de mama u GAME READY otro carcinoma local o carcinoma metastásico en la extremidad afectada). CONTRAINDICACIONES ABSOLUTAS CONTRAINDICACIONES RELATIVAS La terapia en estas situaciones no debe utilizarse...
  • Page 68: Información De La Garantía

    • Cuando se utilice terapia de calor y contraste rápido, la piel de los pacientes En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 sensibles al calor o de alto riesgo debe protegerse, especialmente en regiones con (+1.510.868.2100).
  • Page 69 C-T SPINE CERVIKAL-/TORAKALRYGGEN FÖR ANVÄNDNING TILLSAMMANS MED ANVÄNDARHANDBOK GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® SVENSKA MED4 ELITE™-SYSTEM STORLEKSSPECIFIKATIONER • Storlek: One size VARNING Det är obligatoriskt att läsa och förstå hela ditt systems MONTERING användarhandbok innan enheten används. Underlåtenhet att följa driftanvisningarna kan resultera i allvarlig skada.
  • Page 70 • med ett tillstånd (t.ex. karcinom) där ökad venös eller lymfatisk retur inte är önskvärt i den berörda extremiteten. • med dekompenserad hypertoni i det berörda området. Kryoterapi med Game Ready GRPro 2.1-systemet eller någon annan kryoterapi-enhet ska inte användas på patienter: • med betydande cirkulationsrubbningar i det berörda området (t.ex. genom tidigare köldskada, diabetes, arterioskleros eller ischemi).
  • Page 71 FÖR ANVÄNDNING TILLSAMMANS MED • som har ett tillstånd i vilket ökad venös eller lymfatisk retur inte är önskvärt i den GAME READY MED4 ELITE SYSTEM drabbade extremiteten (t.ex. lymfödem efter bröstcancer eller annat karcinom lokalt och/eller metastaserat karcinom i den drabbade extremiteten).
  • Page 72: Kontakta Oss

    Manschett • Game Ready-band är inte sterila. Lägg dem inte direkt på öppna sår, skavsår, utslag, Låg användning (personlig) ..........12 månader infektioner eller stygn. Bandet kan läggas över kläder eller förband. Ett klädlager Medelhög användning ............
  • Page 73 C-T SPINE SERVİKAL TORASİK OMURGA ŞUNUNLA KULLANILMAK ÜZEREDİR: KULLANICI KILAVUZU GAME READY GRPRO® 2.1 SİSTEMİ TÜRKÇE MED4 ELITE™ SİSTEMİ BÜYÜKLÜK BELİRLEME SPESİFİKASYONLARI • Büyüklük: Tek Büyüklük UYARI Cihazı kullanmadan önce Sisteminizin Kullanıcı El Kitabını MONTAJ tamamen okumak ve anlamak şarttır. Çalıştırma talimatını...
  • Page 74 Game Ready GRPro 2.1 Sistemiyle Kompresyon Tedavisi aşağıdaki hastalarda sadece lisanslı bir sağlık bakımı uygulayıcısının gözetimi altında kullanılmalıdır: • Etkilenen bölgede açık bir yarası olanlar (yaranın Game Ready kullanımı öncesinde üstü örtülmüş olmalıdır). • Etkilenen bölgede stabil olmayan (tedavi edilmemiş) ve akut bir kırığı olanlar.
  • Page 75 ŞUNUNLA KULLANILMAK ÜZEREDİR: • Etkilenen ekstremitede artmış venöz veya lenfatik geri dönüşün istenmediği bir durumu olanlar GAME READY MED4 ELITE SİSTEMİ (örn. etkilenen ekstremitede karsinom metastazı ve/veya diğer lokal karsinom veya meme kanseri sonrası lenf ödem). MUTLAK KONTRENDİKASYONLAR RELATİF KONTRENDİKASYONLAR Bu durumlarda hastalarda tedavi kullanılmamalıdır.
  • Page 76 EDİLECEK NOKTALAR VE UYARILAR DAHİL BU KULLANICI KILAVUZUNUN TÜMÜNÜ VE içine gizlenmiş olarak tutun. GAME READY GRPRO 2.1 SİSTEMİ KULLANICI EL KİTABI VE/VEYA MED4 ELITE SİSTEMİ Sargıyı düzgün şekilde yerleştirdikten sonra müteakip tedaviler için göğüs askılarını tekrar KULLANICI EL KİTABINI OKUYUN! ayarlamanız gerekmemelidir.

This manual is also suitable for:

590502-03

Table of Contents