Game ready ATX BACK WRAP Use Manual

Game ready ATX BACK WRAP Use Manual

For grpro 2.1 system; med4 elite system
Table of Contents
  • Inden Første Brug
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Avant la Première Utilisation
  • Informations Générales
  • Garantie
  • Nous Contacter
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Informazioni DI Carattere Generale
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Informazioni DI Contatto
  • Instrukcja Obsługi
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Informacje Ogólne
  • Dane Kontaktowe
  • Guia Do Usuário
  • Antes Do Primeiro Uso
  • Руководство По Эксплуатации
  • Общие Положения
  • Montaje
  • Información de la Garantía
  • Före Första Användning
  • İlk Kullanimdan Önce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOR USE WITH
GAME READY
GRPRO
2.1 SYSTEM
®
MED4 ELITE™ SYSTEM
SIZING SPECIFICATIONS
• Size: One Size
ASSEMBLY
The Heat Exchanger
(PN 520500-03)
comes as part of a pre-assembled Wrap
Exchanger is removed to launder the Sleeve, or for any other reason,
please use the following instructions to re-insert the Heat Exchanger
into the Sleeve.
Place the Sleeve on a flat surface
1
with logo side up, and determine the
opening location.
REMOVAL OF HEAT EXCHANGER
1. Disconnect the Connector Hose from the Wrap
2. Unzip the zipper
3. Gently pull out the Heat Exchanger
fits inside the Sleeve
(PN 510500)
. If the Heat
(PN 590500-03)
Insert the Heat Exchanger into the
2
Sleeve with the blue side down (The
blue side of the Heat Exchanger should
touch the blue side of the Sleeve).
WARNING
It is mandatory to fully read and understand your
System's User Manual before using the device.
Failure to follow operating instructions could result in
serious injury.
IMPORTANT
and
Read complete indications, contraindications,
cautions, and warning before using this product.
Keep this document for future reference.
STORAGE OF YOUR WRAP
Hang your Wrap on a wide hanger or lay flat. Do not fold or stack it, as
this could kink the fluid chamber and the Wrap will not work properly.
BACK
USE GUIDE
ENGLISH
Be sure the Heat Exchanger is flat
3
inside the Sleeve with no folds or
creases. Zip up the Sleeve, if applicable.
After assembly, lay the blue side up and
ensure the Heat Exchanger is uniformly
laid out and smooth inside the Sleeve.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Game ready ATX BACK WRAP

  • Page 1 BACK FOR USE WITH USE GUIDE GAME READY GRPRO 2.1 SYSTEM ® MED4 ELITE™ SYSTEM ENGLISH SIZING SPECIFICATIONS WARNING • Size: One Size It is mandatory to fully read and understand your System’s User Manual before using the device. Failure to follow operating instructions could result in serious injury.
  • Page 2: Before Initial Use

    Sleeve and wipe with dry towel to remove any condensation that may form. Turn • Improper placement or prolonged use of the Game Ready System or Med4 Elite Sleeve inside out and hang both the Sleeve and Heat Exchanger to release excess moisture.
  • Page 3: Absolute Contraindications

    • Who have a condition in which increased venous or lymphatic return is not desired in the affected extremity (e.g., carcinoma). Cryotherapy with the Game Ready GRPro 2.1 System should be used only under the supervision of a licensed healthcare practitioner in •...
  • Page 4 RELATIVE CONTRAINDICATIONS distributor’s contact information. Therapy for these conditions should be used in patients only under the A list of current patent(s) covering Game Ready technology can be found at: supervision of a licensed healthcare practitioner. www.gameready.com/patents. Cryotherapy (Cold Therapy) with the Med4 Elite should be used only under the supervision of a licensed healthcare practitioner in patients: Symbol for “assembled in”...
  • Page 5 ‫الظهر‬ ‫لالستخدام مع‬ ‫نظام‬ ‫دليل المستخدم‬ GAME READY GRPRO ® ‫نظام‬ MED4 ELITE™ ‫عربي‬ ‫مواصفات القياس‬ ‫الحجم: قياس واحد‬ ‫تحذير‬ .‫يجب قراءة وفهم دليل المستخدم الخاص بنظامك بشكل كامل قبل استخدام الجهاز‬ .‫عدم اتباع تعليمات التشغيل قد تنتج عنه إصابة خطيرة‬...
  • Page 6 ‫و‬ ‫اقرأ دليل المستخدم الكامل هذا ودليل مستخدم نظام‬ MED4 ELITE GAME READY GRPRO 2.1 ‫مالحظات‬ ‫بما في ذلك دواعي االستعمال، وموانع االستعمال، والتنبيهات والتحذيرات قبل استخدام هذا المنتج‬ ‫ضع اللفافة بشكل محكم متسق، مع التأكد من عدم وجود ثنيات قد تعيق دفق الماء. تأكد من أن خرطوم الوصل مثبت بوضع ال‬...
  • Page 7 ‫موانع االستعمال النسبية‬ ‫لالستخدام مع‬ .‫ينبغي استخدام العالج لهذه الحاالت في المرضى فقط تحت إشراف ممارس رعاية صحية مرخص‬ ‫نظام‬ GAME READY GRPRO 2 ‫فقط تحت إشراف اختصاصي صحي‬ ‫ينبغي استخدام عالج الضغط مع نظام‬ Game Ready GRPro 2 ‫موانع االستعمال المطلقة‬...
  • Page 8 ‫على‬ ‫في الواليات المتحدة، اتصل بخدمة عمالء‬ 2100 3732 Game Ready .‫للعثور على معلومات اتصال موزعك المحلي‬ ‫الواليات المتحدة، يرجى الرجوع إلى الموقع‬ gameready ‫لديهم دورة موضعية ضعيفة أو عجز عصبي (ويشمل ذلك الشلل أو الضعف الموضعي نتيجة العمليات الجراحية‬...
  • Page 9 背部 适用于 用户指南 GAME READY GRPRO® 2.1 系统 简体中文 MED4 ELITE™ 系统 尺寸规格 警告 • 尺寸: 单一尺寸 在使用器械之前, 必须通读并理解您系统的用户手册。 不 遵守操作说明可能导致严重伤害。 组装 重要 热交换器 可贴合地置于套筒 中并且作为预装配包 (PN 520500-03) (PN 510500) 在使用本产品之前, 请阅读全部适应症、 禁忌症、 小心和警 裹绷带 的一部分供货。 如果为了清洗套筒或出于任何其他原 (PN 590500-03) 告说明。 保留此文档以备将来参考。...
  • Page 10 Therapy ( 冷疗) 2 分钟 总则 注 使用时确保包裹绷带紧密贴合无缝隙, 没有可能妨碍水流的扭结。 确保接好接头软管, 防止 重要 包裹绷带在软管入口处折叠或扭结。 使用背部包裹绷带时, 请勿将 GAME READY 系统或 MED4 ELITE 系统设置为高压。 保养和清洁 使用本产品前, 请完整阅读此用户指南和 GAME READY GRPRO 2.1 系统用户手册和/或 进行日常保养时, 为尽量防止发霉, 将热交换器从套筒取出, 并用干毛巾擦掉可能形成的凝 MED4 ELITE 系统用户手册, 包括各种适应症、 禁忌症、 注意事项和警告信息。 结物。 外翻套筒, 然后悬挂套筒和热交换器, 让多余水分流出。 对于多用户使用, 如需要, 可 按照制造商的使用说明使用 Sterifab®, 尽量避免微生物传播。...
  • Page 11 适用于 相对禁忌症 GAME READY GRPRO 2.1 系统 患者在这些情况下的治疗, 应仅限在执业保健医师监督下进行。 用 Game Ready GRPro 2.1 系统加压治疗, 应仅在持照保健医师监督下用于 绝对禁忌症 以下患者: 在这些情况下不得对患者进行治疗。 • 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Game Ready 之前, 必须包扎伤口) 的患者。 利用 Game Ready GRPro 2.1 系统的加压治疗 • 在受影响区域有急性、 不稳性 (未治疗) 骨折的患者。 或任何加压治疗器械不得用于以下患者: • 18 岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍, 无论是暂时性 (由于药物) 或永久性的患...
  • Page 12 Med4 Elite 的快速对比治疗不得用于以下患者: 用 Med4 Elite 系统的快速对比治疗, 应仅在执业保健医师监督下用于以下患 者: • 所有冷疗和热疗绝对禁忌症均适用于快速对比治疗。 • 所有冷疗和热疗相关禁忌症也适用于快速对比治疗。 利用 Med4 Elite 系统或任何加压治疗器械的加压治疗不得用于以下患者: 用 Med4 Elite 系统加压治疗, 应仅在执业保健医师监督下用于以下患者: • 在外周水肿受影响区域出现目前临床症状 (例如深静脉血栓形成、 慢性静脉功能不全、 室间综合征、 全身静脉高血压、 心力衰竭、 肝硬化/肝功能衰竭和肾功能衰竭) 的患者 • 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Med4 Elite 之前, 必须包扎伤口) 的患者。 • 出现炎症性静脉炎、 静脉性溃疡、 局部伤口感染或蜂窝组织炎目前临床症状的患者 • 在受影响区域有急性、...
  • Page 13 TIL BRUG MED BRUGERVEJLEDNING GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DANSK MED4 ELITE™-SYSTEM STØRRELSESSPECIFIKATIONER • Størrelse: Onesize ADVARSEL Det er obligatorisk, at brugervejledningen til dit system gennemlæses og forstås, inden produktet tages i brug. Hvis betjeningsinstruktionerne ikke følges, kan det give anledning til alvorlig skade.
  • Page 14: Inden Første Brug

    Vask overtrækket i hånden eller i maskine i koldt • Game Ready-bind er ikke sterile. Læg dem ikke direkte op mod åbne sår, udslæt, vand med et mildt vaskemiddel eller bakteriedræbende sæbe. Hæng den til tørre. Vask infektioner eller sting.
  • Page 15 Behandling i disse situationer må ikke bruges hos foregå under tilsyn af en autoriseret læge hos patienter: patienter. • Der har et åbent sår i den berørte region (såret skal forbindes før Game Ready tages Kompressionsterapi med Game Ready i brug).
  • Page 16 • Der har Raynauds sygdom eller overfølsomhed over for kulde (kold urticaria). www.gameready.com. • Der har hypertension eller meget lavt blodtryk. En liste over aktuelle patenter, som dækker Game Ready’s teknologi, kan findes på: www.gameready.com/patents. • Der har kompromitteret lokal cirkulation eller neurologisk svækkelse (herunder lammelse eller lokaliseret kompromis på...
  • Page 17 RUGZWACHTEL VOOR GEBRUIK MET GAME READY GEBRUIKERSHANDLEIDING GRPRO 2.1-SYSTEEM ® NEDERLANDS MED4 ELITE™-SYSTEEM MAATSPECIFICATIES • Maat: één maat WAARSCHUWING Het is verplicht om de gebruikershandleiding van uw systeem volledig te lezen en te begrijpen voordat u het hulpmiddel in gebruik neemt. Als de bedieningsinstructies niet worden opgevolgd, kan dat leiden tot ernstig letsel.
  • Page 18: Vóór Het Eerste Gebruik

    Voor dagelijks onderhoud en om schimmelvorming te minimaliseren verwijdert u de warmtewisselaar uit de hoes en veegt u hem af met een droge handdoek om eventueel • Onjuiste plaatsing of langdurig gebruik van het Game Ready-systeem of Med4 gevormde condensatie te verwijderen. Keer de hoes binnenstebuiten en hang de hoes Elite-systeem kan leiden tot weefselbeschadiging.
  • Page 19 • met ziekte van Raynaud of overgevoeligheid voor koude (koude-urticaria); • met hypertensie of een extreem lage bloeddruk; • met diabetes; Cryotherapie met het Game Ready GRPro 2.1-systeem of een ander cryotherapiehulpmiddel mag niet worden gebruikt bij patiënten: • met een aangetaste plaatselijke bloedsomloop of een neurologische aandoening (waaronder paralyse of plaatselijke aantasting ten gevolge van meerdere operatieve •...
  • Page 20 CONTACT OPNEMEN Therapie voor deze aandoeningen mag uitsluitend onder toezicht van een In de VS belt u de klantenservice van Game Ready op 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). bevoegde gezondheidszorgverlener worden gebruikt. Buiten de VS kijkt u op www.gameready.com om de contactgegevens van de plaatselijke Cryotherapie (koudetherapie) met het Med4 Elite-systeem mag distributeur te vinden.
  • Page 21 SELKÄOSA KÄYTETÄÄN YHDESSÄ KÄYTTÖOPAS GAME READY GRPRO 2.1 -JÄRJESTELMÄ ® SUOMI MED4 ELITE™ -JÄRJESTELMÄ KOKOTIEDOT • Koko: Yksi koko VAROITUS Järjestelmän käyttöohjeet on luettava ennen laitteen käyttöä kokonaan siten, että ne ymmärretään. Toimintaohjeiden laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan. KOKOAMINEN TÄRKEÄÄ...
  • Page 22 Älä pese koneella • Game Ready -kääreet eivät ole steriilejä; käärettä ei saa asettaa suoraan avohaavoja, tai aseta kuivaajaan. Ripusta kuivumaan. ruhjeita, ihottumaa, infektioita tai ompeleita vasten. Käärettä voidaan käyttää...
  • Page 23 Näissä tilanteissa hoitoa tulee käyttää potilaille vain laillistetun lääkärin GAME READY GRPRO 2.1 ohjauksessa. -JÄRJESTELMÄ Puristushoitoa Game Ready GRPro 2.1 -järjestelmällä tulee käyttää vain EHDOTTOMAT VASTA-AIHEET laillistetun lääkärin ohjauksessa seuraaville potilaille: Näissä tilanteissa hoitoa ei tule käyttää potilaille. • potilaalla on hoidettavalla alueella avohaava (haava on peitettävä siteellä ennen Game Ready -järjestelmän käyttämistä)
  • Page 24 SUHTEELLISET VASTA-AIHEET YHTEYSTIEDOT Näissä tilanteissa hoitoa tulee käyttää potilaille vain laillistetun lääkärin Soita Yhdysvalloissa Game Ready -asiakaspalveluun, nro 1 888 426 3732 ohjauksessa. (+1 510 868 2100). Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella, katso verkko-osoitteesta Kylmähoitoa (kryohoitoa) Med4 Elite -järjestelmällä tulee käyttää vain www.gameready.com paikallisen jälleenmyyjän yhteystiedot.
  • Page 25 COMPATIBLE AVEC GUIDE D’UTILISATION LE SYSTÈME GRPRO ® GAME READY FRANÇAIS SYSTÈME MED4 ELITE™ DIMENSIONS • Taille : Taille unique AVERTISSEMENT Le manuel d’utilisation du système doit être lu et compris dans son intégralité avant d’utiliser ce dispositif. Le non-respect des instructions d’utilisation pourrait entraîner des blessures graves.
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    éliminer • Une mise en place incorrecte ou une utilisation prolongée du système Game Ready toute condensation éventuelle. Retourner la housse et la suspendre avec l’échangeur ou du système Med4 Elite risque de provoquer des lésions tissulaires.
  • Page 27 • Patients atteints de la maladie de Raynaud ou d’une hypersensibilité au froid (urticaire au froid). La cryothérapie avec le système GRPro 2.1 Game Ready ou un autre • Patients hypertensifs ou dont la tension artérielle est extrêmement basse. appareil de cryothérapie ne doit pas être utilisée chez les patients •...
  • Page 28: Nous Contacter

    Utiliser la cryothérapie (thérapie froide) avec le Med4 Elite uniquement connaître les coordonnées de votre revendeur local. sous la supervision d’un professionnel de santé chez les patients Une liste des brevets actuels applicables à la technologie Game Ready est accessible suivants : sur : www.gameready.com/patents.
  • Page 29 RÜCKEN ZUM GEBRAUCH MIT DEM GAME READY GEBRAUCHSANWEISUNG GRPRO 2.1-SYSTEM ® DEUTSCH MED4 ELITE™ SYSTEM GRÖSSENSPEZIFIKATIONEN • Maße: Einheitsgröße WARNUNG Es ist zwingend erforderlich, vor Verwendung des Produkts das Benutzerhandbuch für das System vollständig zu lesen und zu verstehen. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung könnte es zu...
  • Page 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Arzt aufsuchen. einem milden Waschmittel per Hand waschen. Er darf weder in der Maschine gewaschen • Game Ready Manschetten sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, noch maschinell getrocknet werden. Hängen Sie sie zum Trocknen auf.
  • Page 31 • Patienten mit einem Leiden, bei dem ein erhöhter Venen- oder Lymphrückfluss im betroffenen Arm oder Bein nicht erwünscht ist (z. B. Karzinom). Die Kryotherapie mit dem Game Ready GRPro 2.1-System darf bei den • Patienten mit dekompensierter Hypertonie im betroffenen Bereich.
  • Page 32 Arm oder Bein). KONTAKTANGABEN RELATIVE KONTRAINDIKATIONEN Wenden Sie sich in den USA an den Game Ready Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Außerhalb der USA schlagen Sie bitte die Kontaktangaben für den Die Behandlung dieser Leiden darf bei den folgenden Patienten nur unter der zuständigen Vertriebspartner auf www.gameready.com nach.
  • Page 33: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΠΛΑΤΗ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY GRPRO® 2.1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑ MED4 ELITE™ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΕΓΕΘΟΥΣ • Μέγεθος: Ένα μέγεθος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Είναι υποχρεωτικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε πλήρως το εγχειρίδιο χρήσης του συστήματός σας πριν από τη χρήση της...
  • Page 34 νερό και ήπιο απορρυπαντικό ή αντιβακτηριακό σαπούνι. Κρεμάστε το για να στεγνώσει. Πλύνετε • Τα καλύμματα Game Ready δεν είναι στείρα. Μην τα τοποθετείτε απευθείας επάνω από ανοικτά στο χέρι τον εναλλάκτη θερμότητας με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό, μην τον πλένετε στο...
  • Page 35 ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY GRPRO 2.1 υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία υγείας. ΑΠΟΛΥΤΕΣ ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η θεραπεία συμπίεσης με το σύστημα Game Ready GRPro 2.1 θα πρέπει να Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται θεραπεία σε χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία...
  • Page 36 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Η θεραπεία για αυτές τις καταστάσεις θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς μόνο Στις Η.Π.Α., καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Game Ready, στον αριθμό υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία υγείας. τηλεφώνου 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Εκτός των Η.Π.Α., ανατρέξτε στην ιστοσελίδα...
  • Page 37 ‫גב‬ ‫לשימוש עם‬ ‫המערכת‬ GAME READY GRPRO ® ‫מדריך למשתמש‬ ‫המערכת‬ MED4 ELITE™ ‫עברית‬ ‫מפרט מידות‬ ‫מידות: מידה אחת‬ ‫אזהרה‬ ‫חובה לקרוא את המדריך למשתמש של המערכת שברשותך במלואו‬ ‫ולהבין את תוכנו לפני השימוש במכשיר. שימוש בשונה מהוראות‬ .‫אלה עלול לגרום לפציעה רצינית‬...
  • Page 38 ‫הערות‬ ‫קרא את מדריך השימוש הזה במלואו ואת המדריך למשתמש של המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 ‫יש להניח את הכיסוי ולהצמידו באופן אחיד ולוודא שאין שום קפלים שעלולים לחסום את זרימת המים. ודא‬ ‫, כולל כל ההתוויות, התוויות הנגד, כללי הזהירות‬...
  • Page 39 ‫התוויות נגד יחסיות‬ ‫לשימוש עם‬ .‫במצבים האלה יש לטפל במטופלים אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי מוסמך‬ ‫המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 ‫במטופלים הבאים יש לבצע טיפול בקומפרסים באמצעות המערכת‬ Game Ready GRPro ‫התוויות נגד מוחלטות‬ :‫אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי בעל רישיון‬...
  • Page 40 .) + ‫במספר‬ ‫התקשר בארה"ב לשירות הלקוחות של‬ 2100 3732 Game Ready ‫ולמצוא את פרטי ההתקשרות של‬ ‫מחוץ לארה"ב, ניתן לבקר באתר בכתובת‬ gameready .‫במצבים האלה יש לטפל במטופלים אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי מוסמך‬ .‫המפיץ המקומי‬...
  • Page 41 SCHIENA DA UTILIZZARE CON MANUALE D’USO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ITALIANO SISTEMA MED4 ELITE™ INDICAZIONI SULLA TAGLIA • Taglia: taglia unica AVVERTENZA Prima di utilizzare il dispositivo è obbligatorio leggere e comprendere l’intero manuale d’uso del sistema. La mancata osservanza delle istruzioni può provocare gravi lesioni.
  • Page 42: Prima Del Primo Utilizzo

    Asciugare all’aria. • Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti. La fascia può essere applicata VITA UTILE MEDIA PREVISTA sopra indumenti o medicazioni.
  • Page 43 • che presentano una patologia (ad es., carcinoma) in cui non è opportuno un aumento La crioterapia col sistema Game Ready GRPro 2.1 va usata solo sotto la del ritorno venoso o linfatico nell’arto interessato;...
  • Page 44: Informazioni Di Contatto

    INFORMAZIONI DI CONTATTO Nelle seguenti condizioni la terapia deve essere utilizzata sui pazienti solo Negli Stati Uniti, chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 sotto la supervisione di un operatore sanitario autorizzato. (numero verde U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100. Negli altri Paesi, visitare il sito www.gameready.com per trovare le informazioni di contatto del distributore locale.
  • Page 45 背中 併用品 ユーザーガイド GAME READY GRPRO® 2.1システム 日本語 MED4 ELITE™システム 寸法仕様 警告 • サイズ : ワンサイズ 装置の使用前に、 お持ちのシステムの使用説明書を完全に 読み理解しておく必要があります。 以下の操作説明に従わ ないと、 重篤な傷害を起こすおそれがあります。 組み立て方法 重要事項 熱交換器 は、 スリーブ 内に収まっており、 あらかじめ (PN 520500-03) (PN 510500) この製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意および警告をす 組み立てられたラップ の部品として発送されます。 スリーブを...
  • Page 46 Therapy with No Pressure ( 圧力無しで 冷却療法) を2分間作動させます。 一般的 注記 一様にぴったりと合わせてラップを取り付け、 水流を妨げるようなよじれがないことを確認し 重要事項 ます。 ラップのホースの差し込み位置でラップが折れたりよじれるのをようにコネクタホース が配置されていることを確認します。 背中用ラップを使用する際は、 GAME READYシステムまたはMED4 ELITEシステムを高圧に 設定しないでく ださい。 手入れとク リーニング 本製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意、 警告を含めて、 本使用説明書、 GAME READY 毎日の手入れのため、 白カビが生じるのを最小限にするため、 スリーブから熱交換器を取り GRPRO 2.1システムのユーザーマニュアル、 および/またはMED4 ELITEシステムのユーザ 出し、 結露が生じた場合は乾燥したタオルで拭いてください。 スリーブを裏返し、 両方のスリ ーマニュアルのすべてをよくお読みください。 ーブと熱交換器を吊り下げて、 過度の水分を放出させます。 必要に応じて複数の患者で使用...
  • Page 47 つ患者。 • 塞栓症 (例えば、 肺塞栓、 脳梗塞、 心房細動、 心内膜炎、 心筋梗塞、 またはアテローム塞栓 性プラーク) の重大な危険因子または現存する臨床的兆候を示す患者。 • 患部に丹毒または他の活動性感染をもつ患者。 • 患部の四肢で静脈またはリンパの還流が増加し好ましくない病状 (例えば、 癌腫) をもつ 患者。 Game Ready GRPro 2.1システムでの冷却療法の使用は、 以下の患者において、 免 • 患部に非代償性の筋緊張亢進がある患者。 許をもった医師の指示によるものに限定されます。 • レイノー病または寒冷過敏症 (寒冷じんましん) をもつ患者。 以下の患者ではGame Ready GRPro 2.1システムまたはその他の冷却療法装置を • 高血圧または極度に低い血圧をもつ患者。 使用して冷却療法を行わないでく ださい。...
  • Page 48 以下の患者では、 Med4 Eliteを使用して急速な温冷交代治療を行わないでく ださ 以下の患者におけるMed4 Eliteでの急速な温冷交代治療の使用は、 免許をもった い。 医師の指示によるものに限定されます。 • 冷却療法および温熱療法のすべての絶対禁忌は、 急速な温冷交代治療に適用されます。 • 冷却療法および温熱療法のすべての相対的禁忌は、 急速な温冷交代治療に適用されま す。 以下の患者では、 Med4 Eliteまたはいずれかの圧迫療法装置を使用して圧迫療法 以下の患者におけるMed4 Eliteでの圧迫療法の使用は、 免許をもった医師の指示 を行わないでく ださい。 によるものに限定されます。 • 患部に末梢浮腫 (例えば、 深部静脈血栓症、 慢性静脈不全、 筋区画症候群、 全身静脈性高 血圧、 心不全、 肝硬変/肝不全、 腎不全) の臨床的兆候が現在ある患者。 • 患部に開放創をもつ患者 (Med4 Eliteを使用する前に外傷を包帯で覆う必要がありま す)...
  • Page 49 등 GAME READY GRPRO 2.1 시스템 ® 사용자 가이드 MED4 ELITE™ 시스템 한국어 과 함께 사용 사이즈 규격 • 크기: 원사이즈 경고 기기를 사용하기 전에 반드시 시스템 사용 설명서를 완전히 읽고 이해해야 합니다. 작동 지침을 따르지 않을 경우 중상이 초래될 수 있습니다.
  • Page 50 • 온찜질 요법 및 빠른 조영제 요법을 사용할 때 열에 민감하거나 고위험 환자의 중요 경우 특히 감각 장애가 있는 부위의 피부를 보호해야 합니다. 등 랩 사용 시 GAME READY 시스템 또는 MED4 ELITE 시스템을 고압으로 설정하지 • 생식샘에 열을 가하지 않도록 해야 합니다. 마십시오.
  • Page 51 이러한 상황에서의 요법은 다음과 같은 환자에게 감독 하에서만 다음과 같은 환자에게 사용해야 합니다: 사용하지 말아야 합니다. • 환부에 개방창이 있는 환자(Game Ready를 사용하기 전에 상처에 드레싱을 해야 Game Ready GRPro 2.1 시스템을 사용하는 합니다). 압축 요법이나 일체의 압축 요법 기기는 다음과...
  • Page 52 • 환부에서 국부 순환이 저하되거나 신경 장애(다수의 시술로 인한 마비나 국부 정보를 확인하십시오. 저하 포함)가 있는 환자. Game Ready 기술에 해당되는 현행 특허의 목록은 다음 사이트에서 보실 수 있습니다: • 환부 내에 국소 불안정 피부 상태가 있는 환자(예: 피부염, 정맥 결찰, 괴저 또는 www.gameready.com/patents.
  • Page 53: Instrukcja Obsługi

    NA PLECY DO STOSOWANIA Z INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMEM GAME READY GRPRO® 2.1 POLSKI SYSTEMEM MED4 ELITE™ SPECYFIKACJA ROZMIARÓW • Wymiary: Jeden rozmiar OSTRZEŻENIE Przed użyciem tego urządzenia konieczne jest przeczytanie i zrozumienie całej instrukcji obsługi systemu. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować poważne obrażenia.
  • Page 54: Przed Pierwszym Użyciem

    łagodnego detergentu. Nie wolno myć mechanicznie ani • Opaski Game Ready nie są sterylne. Nie zakładać opaski bezpośrednio na otwarte rany, wkładać do suszarki. Powiesić w celu wyschnięcia.
  • Page 55 SYSTEMEM GAME READY GRPRO 2.1 nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania zawodu. BEZWZGLĘDNE PRZECIWWSKAZANIA Terapię uciskową z użyciem systemu Game Ready GRPro 2.1 należy stosować W takich sytuacjach terapia nie powinna być wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania stosowana u pacjentów.
  • Page 56: Dane Kontaktowe

    DANE KONTAKTOWE Krioterapię (terapia zimnem) z użyciem systemu Med4 Elite należy stosować W Stanach Zjednoczonych należy kontaktować się z Działem Obsługi Klienta Game Ready pod wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania numerem 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Poza Stanami Zjednoczonymi należy wyszukać dane zawodu u pacjentów:...
  • Page 57: Guia Do Usuário

    COSTAS PARA USO COM GUIA DO USUÁRIO GAME READY SISTEMA GRPRO ® PORTUGUÊS SISTEMA MED4 ELITE™ ESPECIFICAÇÕES DE TAMANHO • Tamanho: Tamanho único ADVERTÊNCIA É imprescindível ler na íntegra e compreender perfeitamente o Guia do Usuário do seu sistema, antes de usar o dispositivo.
  • Page 58: Antes Do Primeiro Uso

    Vire a manga pelo avesso e pendure a manga e o trocador de calor para liberar o • A colocação inadequada ou o uso prolongado do Sistema Game Ready ou do excesso de umidade. Para uso em vários pacientes, um desinfetante como o Sterifab ®...
  • Page 59 CONTRAINDICAÇÕES ABSOLUTAS A terapia de compressão com o Sistema Game Ready GRPro 2.1 deve ser Nessas situações, a terapia não deve ser usada usada somente sob a supervisão de um profissional de saúde licenciado, em pacientes.
  • Page 60 A terapia para essas condições deve ser usada em pacientes, somente sob a supervisão de um profissional de saúde licenciado. Nos EUA, ligue para o Serviço de atendimento ao cliente Game Ready pelo 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Fora dos EUA, consulte www.gameready.com para A crioterapia (terapia a frio) com o Med4 Elite deve ser usada somente encontrar as informações de contato do seu distribuidor local.
  • Page 61: Руководство По Эксплуатации

    ДЛЯ СПИНЫ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ С СИСТЕМОЙ GAME READY РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GRPRO® 2.1 РУССКИЙ СИСТЕМОЙ MED4 ELITE™ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПО РАЗМЕРАМ • Размер: Один размер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием системы необходимо обязательно изучить руководство по эксплуатации в полном объеме. Невыполнение требований инструкции по применению...
  • Page 62: Общие Положения

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ Бандаж должен прилегать плотно и равномерно, без перегибов, которые могут препятствовать GAME READY GRPRO 2.1 И (ИЛИ) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ MED4 току воды. Соединительный шланг должен быть подключен таким образом, чтобы избежать...
  • Page 63 под наблюдением лицензированного медицинского работника: АБСОЛЮТНЫЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ У пациентов со следующими состояниями компрессионная терапия В указанных ниже ситуациях терапию нельзя на системе Game Ready GRPro 2.1 должна применяться только под проводить у пациентов. наблюдением лицензированного медицинского работника: Не следует применять компрессионную...
  • Page 64 груди или локальной карциномы и (или) метастаза карциномы в пораженной конечности). КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ В США — звоните в отдел обслуживания клиентов компании Game Ready по номеру 1-888-426-3732 (+1-510-868-2100). Клиенты за пределами США могут воспользоваться У пациентов со следующими состояниями терапия должна применяться только...
  • Page 65: Montaje

    ESPALDA PARA UTILIZAR CON EL GUÍA DEL USUARIO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ESPAÑOL SISTEMA MED4 ELITE™ ESPECIFICACIONES DE TAMAÑO • Tamaño: Tamaño único ADVERTENCIA Es obligatorio leer y comprender en su totalidad el Manual del usuario de su sistema antes de utilizar el equipo.
  • Page 66: Información De La Garantía

    CUIDADO Y LIMPIEZA • La colocación incorrecta o el uso prolongado del sistema Game Ready o del Para el cuidado diario y para reducir al mínimo la formación de moho, retire el sistema Med4 Elite podrían resultar en daño tisular. Durante el transcurso de intercambiador térmico de la funda y límpielos con una toallita seca para eliminar...
  • Page 67 • Que tengan enfermedad de Raynaud o hipersensibilidad al frío (urticaria por frío). La crioterapia administrada con el sistema Game Ready GRPro 2.1 o con • Que tengan hipertensión o presión arterial extremadamente baja. cualquier otro dispositivo de crioterapia no deberá utilizarse en pacientes: •...
  • Page 68 CONTACTO La terapia en estas situaciones solamente deberá utilizarse en los pacientes En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 bajo la supervisión de un profesional médico autorizado. (+1.510.868.2100). Desde fuera de EE. UU., vaya a www.gameready.com para buscar la La crioterapia (terapia de frío) con el sistema Med4 Elite solamente deberá...
  • Page 69 RYGG FÖR ANVÄNDNING TILLSAMMANS MED ANVÄNDARHANDBOK GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® SVENSKA MED4 ELITE™-SYSTEM STORLEKSSPECIFIKATIONER • Storlek: One size VARNING Det är obligatoriskt att läsa och förstå hela ditt systems användarhandbok innan enheten används. Underlåtenhet att följa driftanvisningarna kan resultera i allvarlig skada.
  • Page 70: Före Första Användning

    Den får inte maskintvättas eller • Game Ready-band är inte sterila. Lägg dem inte direkt på öppna sår, skavsår, utslag, torkas i en torktumlare. Häng upp för att torka.
  • Page 71 • med ett tillstånd (t.ex. karcinom) där ökad venös eller lymfatisk retur inte är önskvärt i Kryoterapi med Game Ready GRPro 2.1-systemet bör användas endast den berörda extremiteten. under uppsyn av en legitimerad praktiserande läkare på patienter: •...
  • Page 72 Kryoterapi (Cold Therapy (Kylbehandling)) med Med4 Elite bör användas endast under uppsyn av en legitimerad praktiserande läkare på patienter: I USA ring Game Ready kundtjänst på +1 888 426 3732 (+1 510 868 2100). Utanför USA, besök www.gameready.com för att hitta kontaktinformation till din lokala återförsäljare.
  • Page 73 ŞUNUNLA KULLANILMAK ÜZEREDİR: KULLANICI KILAVUZU GAME READY GRPRO® 2.1 SİSTEMİ TÜRKÇE MED4 ELITE™ SİSTEMİ BÜYÜKLÜK BELİRLEME SPESİFİKASYONLARI • Büyüklük: Tek Büyüklük UYARI Cihazı kullanmadan önce Sisteminizin Kullanıcı El Kitabını tamamen okumak ve anlamak şarttır. Çalıştırma talimatını izlememek ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
  • Page 74: İlk Kullanimdan Önce

    EDİLECEK NOKTALAR VE UYARILAR DAHİL BU KULLANICI KILAVUZUNUN TÜMÜNÜ VE oturmayla sarın. Konektör hortumunun Sargıda hortum giriş konumunda Sargının katlanmasını GAME READY GRPRO 2.1 SİSTEMİ KULLANICI EL KİTABI VE/VEYA MED4 ELITE SİSTEMİ önleyecek şekilde yerleştirilmesini sağlayın. KULLANICI EL KİTABINI OKUYUN! BAKIM VE TEMİZLİK...
  • Page 75 Game Ready GRPro 2.1 Sistemini veya herhangi bir kompresyon tedavisi cihazı kullanarak • Etkilenen bölgede açık bir yarası olanlar (yaranın Game Ready kullanımı öncesinde üstü Kompresyon Tedavisi aşağıdaki hastalarda örtülmüş olmalıdır). kullanılmamalıdır: •...
  • Page 76 BİZİMLE İRTİBAT KURUN bir sağlık bakımı uygulayıcının gözetimi altında kullanılmalıdır: ABD’de şu numaradan Game Ready Müşteri Hizmetlerini arayın: 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). • Raynaud hastalığı veya soğuk aşırı duyarlılığı (soğuk ürtikeri) olanlar. ABD dışından lütfen yerel distribütörünüzün irtibat bilgilerini bulmak için www.gameready.com sitesine başvurun.

This manual is also suitable for:

590500-03

Table of Contents