Game ready ATX GRPRO 2.1 Use Manual
Hide thumbs Also See for ATX GRPRO 2.1:
Table of Contents
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Montaje
  • Información de la Garantía
  • Informations Générales
  • Garantie
  • Nous Contacter
  • Informazioni DI Carattere Generale
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Informazioni DI Contatto
  • Guia Do Usuário
  • Instrukcja Obsługi
  • Informacje Ogólne
  • Dane Kontaktowe
  • Руководство По Эксплуатации
  • Общие Положения
  • Контактная Информация
  • Kontakta Oss

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOR USE WITH
GAME READY
GRPRO
2.1 SYSTEM
®
SIZING SPECIFICATIONS
• Size: One Size
ASSEMBLY
The Heat Exchanger
(PN 520502-03)
comes as part of a pre-assembled Wrap
Exchanger is removed to launder the Sleeve or for any other reason,
please use the following instructions to re-insert the Heat Exchanger
into the Sleeve.
Lay the Sleeve with the zipper side
1
down on a flat surface and remove
the chest straps (C), then turn the Sleeve
over so the zipper is facing up.
Lay the Heat Exchanger out flat,
2
separate from the outer sleeve.
Insert the Heat Exchanger into the Sleeve
by feeding the connector through the
opening (F) on the left shoulder. The blue
side of the Heat Exchanger should
touch the blue side of the Sleeve.
Be sure the Heat Exchanger is flat
3
inside the sleeve on the back and
shoulder areas. In order for the collar
to lay correctly, rotate the shoulder
wings back (A), then smooth the heat
exchanger inside the collar. Zip the
sleeve closed, and flip the Wrap over
with the shoulder wings facing forward. The
Wrap should resemble a vest with a high
collar. Attach the chest straps (C) to complete
assembly, orienting the logo on the chest
straps as shown.
REMOVAL OF HEAT EXCHANGER
1. Disconnect the Connector Hose from the Wrap
2. Unzip the zipper
3. Gently pull out the Heat Exchanger
fits inside the Sleeve
(PN 510502)
. If the Heat
(PN 590502-03)
WARNING
It is mandatory to fully read and understand your
System's User Manual before using the device.
and
Failure to follow operating instructions could result in
serious injury.
IMPORTANT
Read complete indications, contraindications,
cautions, and warning before using this product.
Keep this document for future reference.
BEFORE INITIAL USE
Prime the Wrap using the following steps:
• With the GRPro 2.1 Control
Unit off, attach the Connector
Hose to the Control Unit and
the Wrap
• Lay the Wrap open and flat next
to the Control Unit (not on the
body)
• Turn the System on and run for
2 minutes with No Pressure
STORAGE OF YOUR WRAP
Hang your Wrap on a wide hanger or lay flat. Do not fold or stack it, as
this could kink the fluid chamber and the Wrap will not work properly.
C-T SPINE
USE GUIDE
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATX GRPRO 2.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Game ready ATX GRPRO 2.1

  • Page 1 C-T SPINE FOR USE WITH USE GUIDE GAME READY GRPRO 2.1 SYSTEM ® ENGLISH SIZING SPECIFICATIONS WARNING • Size: One Size It is mandatory to fully read and understand your ASSEMBLY System’s User Manual before using the device. The Heat Exchanger...
  • Page 2 Who have an open wound in the affected region (the wound Slide one arm through the Wrap. Slide the other arm through the other must be dressed prior to use of Game Ready). side of Wrap. Who have an acute, unstable (untreated) fracture in the affected region.
  • Page 3: Warranty Information

    Heat Exchanger: 1 year from date of purchase. See warranty card included with • Game Ready Wraps are not sterile; do not place directly against open wounds, Heat Exchanger. sores, rashes, infections, or stitches. The Wrap may be applied over clothing or dressing.
  • Page 4 201 Sussex Street www.gameready.com Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP The Hague Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. All Rights Reserved The Netherlands Australia Game Ready Dual Action Wrap Use Guide C-T Spine Wrap PN 704579 Rev D...
  • Page 5 C-T SPINE ‫العمود الفقري بين الرقبة والصدر‬ ‫لالستخدام مع‬ ‫نظام‬ GAME READY GRPRO ‫دليل المستخدم‬ ® ‫عربي‬ ‫مواصفات القياس‬ ‫الحجم: قياس واحد‬ ‫تحذير‬ ‫التجميع‬ .‫يجب قراءة وفهم دليل المستخدم الخاص بنظامك بشكل كامل قبل استخدام الجهاز‬ .‫عدم اتباع تعليمات التشغيل قد تنتج عنه إصابة خطيرة‬...
  • Page 6 .‫اﻟﺬﯾﻦ ﻟﺪﯾﮭﻢ ﻓﺮط ﺗﻮﺗﺮ ﻻ ﺗﻌﻮﯾﻀﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺘﺄﺛﺮة‬ ‫ﯾﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﺟﺮح ﻣﻔﺘﻮح ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺘﺄﺛﺮة )ﯾﻨﺒﻐﻲ ﺗﻀﻤﯿﺪ اﻟﺠﺮح ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ .(Game Ready .‫ﯾﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻛﺴﺮ ﺣﺎد ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﺮ )ﻏﯿﺮ ﻣﻌﺎﻟﺞ( ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺘﺄﺛﺮة‬ .‫مرر الذراع األخرى عبر الجانب اآلخر للفافة‬...
  • Page 7 ‫بما في ذلك دواعي االستعمال، وموانع‬ ‫اقرأ دليل المستخدم الكامل هذا ودليل مستخدم نظام‬ GAME READY GRPRO 2.1 ‫بعد تهيئة اللفافة بشكل صحيح، يجب أال يكون عليك إعادة تثبيت أربطة الصدر من أجل المعالجات الالحقة. حل خطاف اإلغالق‬ ‫االستعمال، والتنبيهات والتحذيرات قبل استخدام هذا المنتج‬...
  • Page 8 COOLSYSTEMS ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street Suite 500 ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ Concord, CA 94520 EMERGO AUSTRALIA GAMEREADY 2100 EMERGO EUROPE Sussex Street 201 gameready Darling Park, Tower II, Level 20 Prinsessegracht 20 Sydney NSW 2000 AP The Hague 2514 ‫جميع...
  • Page 9 C-T SPINE C-T RYGRAD TIL BRUG MED BRUGERVEJLEDNING GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DANSK STØRRELSESSPECIFIKATIONER • Størrelse: Onesize ADVARSEL Det er obligatorisk, at brugervejledningen til dit system SAMLING gennemlæses og forstås, inden produktet tages i brug. Hvis betjeningsinstruktionerne ikke følges, kan det give Varmeveksleren passer ind i overtrækket...
  • Page 10 PÅSÆTNING AF C-T RYGRADSBIND Før én arm gennem bindet. Før den anden arm gennem den anden side af bindet. Tag fat i skuldervingerne (A), og træk Fastgør burrelukningen midt på brystet. forsigtigt ned i bindet for at sikre god kontakt med nakken. Justér de to skulderstropper (A og C) ved af løsne dem helt og sætte dem på...
  • Page 11: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Hverdagsbrug (klinik eller træningscenter) ......12 måneder • Game Ready-bind er ikke sterile. Læg dem ikke direkte op mod åbne sår, udslæt, infektioner eller sting. Bindet kan anlægges over tøj eller forbindinger. Det anbefales GARANTI at have et lag tøj mellem bindet og huden for alle patienter.
  • Page 12 EMERGO EUROPE 201 Sussex Street www.gameready.com Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, The Hague Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes Nederland Australien Brugervejledning til Game Ready dobbeltvirkende bind C-T rygradsbind PN 704661 Rev C...
  • Page 13 C-T SPINE C-T WIRBELSÄULE ZUM GEBRAUCH MIT DEM GEBRAUCHSANWEISUNG GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DEUTSCH GRÖSSENSPEZIFIKATIONEN • Maße: Einheitsgröße WARNUNG Es ist zwingend erforderlich, vor Verwendung ZUSAMMENBAU des Produkts das Benutzerhandbuch für das System vollständig zu lesen und zu verstehen. Bei Der Wärmetauscher...
  • Page 14 Bereich. Seite der Manschette. andere Seite der Manschette. Patienten mit einer offenen Wunde im betroffenen Bereich (vor dem Einsatz des Game Ready Systems muss die Wunde verbunden werden). Patienten mit einer akuten, instabilen (unbehandelten) Fraktur im betroffenen Bereich. Minderjährige Patienten (unter 18 Jahren) oder Patienten mit geistigen Behinderungen oder Kommunikationsbarrieren, ob vorübergehend...
  • Page 15 Patient die Anwendung einstellen und einen Arzt aufsuchen. Wärmetauscher • Game Ready Manschetten sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Die Wenig Nutzung (persönlich) ..........24 Monate Manschette kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
  • Page 16 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 EMERGO EUROPE 201 Sussex Street www.gameready.com Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, The Hague Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Alle Rechte vorbehalten Niederlande Australien Gebrauchsanweisung für Game Ready Dual-Action-Manschetten C-T-Wirbesäulenmanschette Teile-Nr. 704713 Rev C...
  • Page 17: Οδηγιεσ Χρησησ

    C-T SPINE Α-Θ ΣΠΟΝΔΥΛΙΚΗ ΣΤΗΛΗ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GRPRO® 2.1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΕΓΕΘΟΥΣ • Μέγεθος: Ένα μέγεθος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Είναι υποχρεωτικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε πλήρως το ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ εγχειρίδιο χρήσης του συστήματός σας πριν από τη χρήση της...
  • Page 18 κάλυμμα. πλευρά του καλύμματος. προσβεβλημένη περιοχή (το τραύμα θα πρέπει να επιδένεται πριν από τη χρήση του Game Ready). Οι οποίο έχουν οξύ, ασταθές (μη αντιμετωπισθέν) κάταγμα στην προσβεβλημένη περιοχή. Οι οποίοι είναι παιδιά κάτω των 18 ετών ή ασθενείς οι οποίοι...
  • Page 19 Εναλλάκτης θερμότητας έναν ιατρό. Ελαφριά χρήση (Προσωπική)................. 24 μήνες • Τα καλύμματα Game Ready δεν είναι στείρα. Μην τα τοποθετείτε απευθείας επάνω από ανοικτά Μέτρια χρήση ........................18 μήνες τραύματα, πληγές, εξανθήματα, μολύνσεις ή ράμματα. Το κάλυμμα μπορεί να εφαρμοστεί...
  • Page 20 Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Χάγη Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος Ολλανδία Αυστραλία Οδηγίες χρήσης του καλύμματος διπλής δράσης Game Ready Κάλυμμα Α-Θ σπονδυλικής στήλης, κωδ. είδους 704726 Αναθ. C...
  • Page 21: Montaje

    C-T SPINE COLUMNA C-T PARA UTILIZAR CON EL GUÍA DEL USUARIO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DE TAMAÑO • Tamaño: Tamaño único ADVERTENCIA Es obligatorio leer y comprender en su totalidad el MONTAJE Manual del usuario de su sistema antes de utilizar el equipo.
  • Page 22 Que tengan una herida abierta en la región afectada de la envoltura. (debe colocarse un apósito en la herida antes de utilizar Game Ready). Que tengan una fractura aguda e inestable (sin tratar) en la región afectada. Que sean menores de 18 años o pacientes que tengan discapacidades cognitivas o dificultades de comunicación, ya sean temporales debido a medicación...
  • Page 23: Información De La Garantía

    Compruebe la piel de la región tratada con frecuencia y utilice intervalos de temperaturas medias a altas (más caliente) o En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 deje pasar más tiempo entre tratamientos, si es necesario.
  • Page 24 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, La Haya Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Todos los derechos reservados Países Bajos Australia Guía del usuario de las envolturas de acción doble Game Ready Envoltura de columna C-T REF 704830 Rev C...
  • Page 25 C-T SPINE KAULARANKA–RINTARANKAOSA KÄYTETÄÄN YHDESSÄ KÄYTTÖOPAS GAME READY GRPRO ® 2.1 -JÄRJESTELMÄ SUOMI KOKOTIEDOT • Koko: Yksi koko VAROITUS Järjestelmän käyttöohjeet on luettava ennen laitteen KOKOAMINEN käyttöä kokonaan siten, että ne ymmärretään. Toimintaohjeiden laiminlyöminen voi johtaa vakavaan Lämmönvaihdin sopii suojuksen sisään,...
  • Page 26 Vie toinen käsivarsi kääreen läpi. Vie toinen käsivarsi kääreen toisen potilaalla on hoidettavalla alueella avohaava (haava on puolen läpi. peitettävä siteellä ennen Game Ready -järjestelmän käyttämistä) potilaalla on hoidettavalla alueella akuutti, epävakaa (hoitamaton) murtuma potilas on alle 18-vuotias tai potilas, joilla on kognitiivinen häiriö...
  • Page 27 Lämmönvaihdin lääkäriltä. Kevyt käyttö (henkilökohtainen) .......... 24 kuukautta • Game Ready -kääreet eivät ole steriilejä; käärettä ei saa asettaa suoraan avohaavoja, ruhjeita, ihottumaa, infektioita tai ompeleita vasten. Käärettä voidaan käyttää Kohtalainen käyttö .............. 18 kuukautta vaatetuksen tai siteen läpi. Kaikille potilaille suositellaan vaatetuskerrosta kääreen ja Tiheä...
  • Page 28 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 EMERGO EUROPE 201 Sussex Street www.gameready.com Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Haag Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään Alankomaat Australia Kaksivaikutteisen Game Ready -kääreen käyttöopas Kaularanka-rintarankakääre, osanro 704687, tark. C...
  • Page 29 C-T SPINE COLONNE VERTÉBRALE CERVICALE-THORACIQUE COMPATIBLE AVEC GUIDE D’UTILISATION LE SYSTÈME GRPRO ® GAME READY FRANÇAIS DIMENSIONS • Taille : Taille unique AVERTISSEMENT Le manuel d’utilisation du système doit être lu et ASSEMBLAGE compris dans son intégralité avant d’utiliser ce dispositif.
  • Page 30 Patients présentant une lésion ouverte dans la région affectée (la lésion doit être pansée avant l’utilisation du système Game Ready). Patients ayant une fracture instable (non traitée) aiguë dans la région affectée. Patients âgés de moins de 18 ans ou ayant des déficits cognitifs ou des obstacles à...
  • Page 31: Informations Générales

    Consulter le tableau suivant pour savoir quand remplacer le et la durée d’utilisation. produit. • Une mise en place incorrecte ou une utilisation prolongée du système Game Ready Housse risque de provoquer des lésions tissulaires. Au cours de la thérapie, les patients doivent surveiller la peau autour de la région traitée ou les doigts/orteils du membre...
  • Page 32 201 Sussex Street Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, La Haye Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Tous droits réservés Pays-Bas Australie Guide d’utilisation de l’enveloppe à action double Game Ready Enveloppe cervicale-thoracique Réf. 704700 Rév C...
  • Page 33 C-T SPINE ‫עמוד שדרה צווארי-חזי‬ ‫לשימוש עם‬ ‫המערכת‬ ® GAME READY GRPRO ‫מדריך למשתמש‬ ‫עברית‬ ‫מפרט מידות‬ ‫מידות: מידה אחת‬ ‫אזהרה‬ ‫הרכבה‬ ‫חובה לקרוא את המדריך למשתמש של המערכת שברשותך במלואו‬ ‫ולהבין את תוכנו לפני השימוש במכשיר. שימוש בשונה מהוראות‬...
  • Page 34 .(‫הוורידי או הלימפתי בגפה הנגועה )לדוגמה, קרצינומה‬ .‫הסובלים מהיפרטוניה מתדרדרת באזור הנגוע‬ ‫הסובלים מפצע פתוח באזור הנגוע )יש לחבוש את הפצע לפני‬ .(Game Ready-‫השימוש ב‬ ‫העבר את הזרוע השנייה דרך צדו השני‬ .‫העבר זרוע אחת דרך הכיסוי‬ .‫הסובלים משבר חריף )אקוטי(, לא יציב )שלא טופל( באזור הנגוע‬...
  • Page 35 .‫תהיה מכונסת בתוך הכיסוי‬ ‫קרא את מדריך השימוש הזה במלואו ואת המדריך למשתמש של המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 !‫,כולל כל ההתוויות, התוויות הנגד, כללי הזהירות והאזהרות לפני השימוש במוצר זה‬ ‫לאחר התאמת הכיסוי, לא אמור להיות צורך להתאים מחדש את רצועות החזה בטיפולים הבאים. שחרר‬...
  • Page 36 COOLSYSTEMS ® DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street Suite 500 Concord, CA 94520 EMERGO AUSTRALIA GAMEREADY 2100 Sussex Street 201 EMERGO EUROPE gameready Darling Park, Tower II, Level 20 Prinsessegracht 20 Sydney NSW 2000 AP The Hague 2514 .‫כל הזכויות שמורות‬...
  • Page 37 C-T SPINE RACHIDE CERVICO-TORACICO DA UTILIZZARE CON MANUALE D’USO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ITALIANO INDICAZIONI SULLA TAGLIA • Taglia: taglia unica AVVERTENZA Prima di utilizzare il dispositivo è obbligatorio leggere ASSEMBLAGGIO e comprendere l’intero manuale d’uso del sistema. La mancata osservanza delle istruzioni può...
  • Page 38 (la ferita deve essere medicata prima di usare il Game Ready); che presentano una frattura acuta, instabile (non trattata) nella regione interessata; che sono minori di 18 anni o che soffrono di disabilità...
  • Page 39: Informazioni Di Carattere Generale

    Uso leggero (personale) ............24 mesi • Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite Uso medio ................18 mesi aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti. La fascia può essere applicata Uso intensivo (clinica o palestra) ........
  • Page 40 2514 AP, La Haye Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Tutti i diritti riservati. Paesi Bassi Australia Game Ready - Manuale d’uso della fascia termica a doppia azione Fascia termica per il rachide cervico-toracico - Cod. art. 704752 Rev C...
  • Page 41 C-T SPINE 頚部-胸部脊椎 併用品 ユーザーガイド GAME READY GRPRO® 2.1システム 日本語 寸法仕様 警告 • サイズ : ワンサイズ 装置の使用前に、 お持ちのシステムの使用説明書を完全に 組み立て方法 読み理解しておく必要があります。 以下の操作説明に従わ ないと、 重篤な傷害を起こすおそれがあります。 熱交換器 は、 スリーブ 内に収まっており、 あらかじめ (PN 520502-03) (PN 510502) 組み立てられたラップ の部品として発送されます。 スリーブを (PN 590502-03) 洗濯するため、 またはその他の理由で熱交換器が取り除かれた場合は、 以下...
  • Page 42 る患者。 患部に重大な動脈硬化またはその他の虚血性血管疾患を もつ患者。 塞栓症 (例えば、 肺塞栓、 脳梗塞、 心房細動、 心内膜炎、 心筋 梗塞、 またはアテローム塞栓性プラーク) の重大な危険因 子または現存する臨床的兆候を示す患者。 患部の四肢で静脈またはリンパの還流が増加し好ましくな い病状 (例えば、 癌腫) をもつ患者。 患部に非代償性の筋緊張亢進がある患者。 患部に開放創をもつ患者 (Game Readyを使用する前に外 傷を包帯で覆う必要があります) 。 片側の腕をラップに通します。 反対側の腕をラップの反対側に通します。 患部に急性で不安定な (未処置の) 骨折がある患者。 18歳未満の子ども、 または一時的 (医薬品によって) である か恒久的であるかに関わらず、 認識障害またはコミュニケ ーション障害をもつ患者。 心不全または鬱血性心不全 (手足または肺に浮腫を伴う) をもつ患者。...
  • Page 43 一般的 平均的製品寿命 重要事項 スリーブと熱交換器の寿命は、 使用頻度によって大きく異なります。 以下の図を参照して、 製 本ラップは低圧設定での使用を目的と しています。 希望に応じて、 圧力をオフにするこ とが 品の交換時期を判定してください。 できます。 スリーブ 本製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意、 警告を含めて、 本使用説明書、 GAME READY GRPRO 2.1システムのユーザーマニュアル、 のすべてをよくお読みください。 軽度の使用 (個人) ..................12ヶ月間 中程度の使用 ....................6ヶ月間 警告 • 頚部-胸部脊椎用ラップは、 1回の治療セッションで15分を超えて継続的に使用しない 重度の使用 (臨床施設またはトレーニング施設) ......3ヶ月間 でください。 熱交換器 • この装置の使用時間や頻度については、 担当医師の忠告に従ってください。 軽度の使用...
  • Page 44 COOLSYSTEMS ® , INC. DBA Game Ready ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 米国 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 EMERGO AUSTRALIA EMERGO EUROPE www.gameready.com 201 Sussex Street Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP Sydney NSW 2000 ハーグ...
  • Page 45 C-T SPINE C-T 척추 GAME READY GRPRO 2.1 시스템 ® 사용자 가이드 한국어 사이즈 규격 • 크기: 원사이즈 경고 기기를 사용하기 전에 반드시 시스템 사용 설명서를 조립 완전히 읽고 이해해야 합니다. 작동 지침을 따르지 않을 경우 중상이 초래될 수 있습니다.
  • Page 46 사지 환부(예: 암종)에서 증가된 정맥 또는 림프관 환류가 바람직하지 않은 상태를 가진 환자. 환부에 비대상성 긴장항진이 있는 환자. 환부에 개방창이 있는 환자(Game Ready를 사용하기 전에 상처에 드레싱을 해야 합니다). 한쪽 팔을 랩을 통해 밀어 넣으십시오. 다른 쪽 팔을 랩의 다른 쪽을 통해 밀어...
  • Page 47 의사의 상담을 받도록 권장합니다. 슬리브: 제조업체의 하자인 경우, 슬리브는 구입일로부터 7일 이내에 반품할 수 있습니다. • Game Ready 랩은 무균이 아니므로, 개방창, 궤양, 발진, 감염 또는 봉합부에 대해 열교환기: 구입일로부터 1년. 열교환기에 포함된 품질보증 카드를 확인하십시오. 직접 배치하지 마십시오. 랩은 옷이나 드레싱 위에 붙일 수 있습니다. 모든 환자의...
  • Page 48 201 Sussex Street Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP Sydney NSW 2000 네덜란드 ©2017 CoolSystems, Inc. 모든 권리 보유 헤이그 호주 Game Ready 이중 작용 랩 사용 가이드 C-T 척추 랩 PN 704778 Rev C...
  • Page 49 C-T SPINE ZWACHTEL VOOR VOOR GEBRUIK MET CERVICOTHORACALE WERVELKOLOM GAME READY GEBRUIKERSHANDLEIDING GRPRO 2.1-SYSTEEM ® NEDERLANDS MAATSPECIFICATIES • Maat: één maat WAARSCHUWING Het is verplicht om de gebruikershandleiding van IN ELKAAR ZETTEN uw systeem volledig te lezen en te begrijpen voordat u het hulpmiddel in gebruik neemt.
  • Page 50 DE ZWACHTEL VOOR CERVICOTHORACALE CONTRA-INDICATIES VOOR DE GRPRO 2.1 WERVELKOLOM AANBRENGEN THERAPIE- X = absolute contra-indicatie – MODUS In deze situaties mogen de patiënten geen therapie krijgen: R = relatieve contra-indicatie – Therapie voor deze aandoeningen mag uitsluitend onder toezicht van een bevoegde gezondheidszorgverlener worden toegediend aan patiënten met onderstaande contra-indicaties:...
  • Page 51 Zie het onderstaande overzicht om te bepalen wanneer het product duur van het gebruik. moet worden vervangen. • Onjuiste plaatsing of langdurig gebruik van het Game Ready-systeem kan leiden tot Hoes weefselbeschadiging. Tijdens de behandeling moeten patiënten de huid rondom het Licht gebruik (persoonlijk) ...........
  • Page 52 201 Sussex Street www.gameready.com Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Den Haag Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Alle rechten voorbehouden. Nederland Australië Gebruiksaanwijzing van Game Ready-zwachtels met dubbele werking Zwachtel voor cervicothoracale wervelkolom onderdeelnr. 704674 rev. C...
  • Page 53: Guia Do Usuário

    C-T SPINE COLUNA C-T (CERVICAL-TORÁCICA) PARA USO COM GAME READY GUIA DO USUÁRIO SISTEMA GRPRO ® PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES DE TAMANHO • Tamanho: Tamanho único ADVERTÊNCIA É imprescindível ler na íntegra e compreender MONTAGEM perfeitamente o Guia do Usuário do seu sistema, antes de usar o dispositivo.
  • Page 54 Passe o outro braço por dentro do outro ferida deve ser coberta com um curativo antes do uso lado do envoltório. do Game Ready). Que tenham uma fratura aguda e instável (não tratada) na região afetada. Que tenham menos de 18 anos de idade ou pacientes com deficiência cognitiva ou barreiras de comunicação,...
  • Page 55 Consulte o quadro abaixo para determinar quando substituir o produto. • A colocação inadequada ou o uso prolongado do Sistema Game Ready pode causar Manga danos ao tecido. Durante a terapia, os pacientes devem monitorar a pele ao redor da região tratada ou os dedos do membro tratado para ver se há...
  • Page 56 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Haia Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Todos os direitos reservados Países Baixos Austrália Guia do Usuário do Envoltório de Dupla Ação da Game Ready Envoltório de coluna C-T (Cervical-Torácica), PN 704804, Rev. C...
  • Page 57: Instrukcja Obsługi

    C-T SPINE NA ODCINEK PIERSIOWO-SZYJNY KRĘGOSŁUPA DO STOSOWANIA Z SYSTEMEM GAME READY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRPRO® 2.1 POLSKI SPECYFIKACJA ROZMIARÓW • Wymiary: Jeden rozmiar OSTRZEŻENIE Przed użyciem tego urządzenia konieczne jest przeczytanie i MONTAŻ zrozumienie całej instrukcji obsługi systemu. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować poważne obrażenia.
  • Page 58 (np. nowotwór). Z niewyrównaną hipertonią w obszarze leczenia. Z otwartą raną w obszarze leczenia (ranę należy zakryć opatrunkiem przed użyciem urządzenia Game Ready). Wsunąć jedno ramię przez opaskę. Wsunąć drugie ramię przez drugą stronę...
  • Page 59: Informacje Ogólne

    • Opaski Game Ready nie są sterylne. Nie zakładać opaski bezpośrednio na otwarte rany, DANE KONTAKTOWE owrzodzenia, wysypki, zakażenia lub szwy. Opaskę można zakładać na ubranie lub opatrunek.
  • Page 60 201 Sussex Street www.gameready.com Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Haga Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone Holandia Australia Instrukcja obsługi opaski dwufunkcyjnej Game Ready Opaska na odcinek piersiowo-szyjny kręgosłupa PN 704791 Wersja C...
  • Page 61: Руководство По Эксплуатации

    C-T SPINE ДЛЯ ШЕЙНОГО И ГРУДНОГО ОТДЕЛОВ ПОЗВОНОЧНИКА ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ С РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМОЙ GAME READY GRPRO® 2.1 ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПО РАЗМЕРАМ • Размер: Один размер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием системы необходимо обязательно СБОРКА изучить руководство по эксплуатации в полном объеме.
  • Page 62 Декомпенсированный гипертонус в области, где противоположную сторону бандажа. планируется терапия. Открытая рана в области, где планируется терапия (перед применением системы Game Ready рану необходимо перевязать). Перелом в острой фазе без стабилизации (лечения) в области, где планируется терапия. Возраст младше 18 лет или наличие у пациентов...
  • Page 63: Общие Положения

    • Соблюдайте особую осторожность в ближайшем послеоперационном периоде, особенно если пациент находится под действием седативных средств или любых средств, В США — звоните в отдел обслуживания клиентов компании Game Ready по номеру изменяющих болевую чувствительность. Часто проверяйте состояние кожи в области...
  • Page 64 Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Гаага Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Все права защищены. Нидерланды Австралия Руководство по эксплуатации бандажа двойного назначения Game Ready Бандаж для шейного и грудного отделов позвоночника PN 704817 Ред. C...
  • Page 65 C-T SPINE CERVIKAL-/TORAKALRYGGEN FÖR ANVÄNDNING TILLSAMMANS MED ANVÄNDARHANDBOK GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® SVENSKA STORLEKSSPECIFIKATIONER • Storlek: One size VARNING Det är obligatoriskt att läsa och förstå hela ditt systems MONTERING användarhandbok innan enheten används. Underlåtenhet att följa driftanvisningarna kan resultera i allvarlig skada.
  • Page 66 öppet sår i det berörda området (såret Stick en arm genom bandet. Stick den andra armen genom den andra måste läggas om innan Game Ready används). sidan på bandet. som har en akut, instabil (obehandlad) fraktur i det berörda området.
  • Page 67: Kontakta Oss

    • Game Ready-band är inte sterila. Lägg dem inte direkt på öppna sår, skavsår, utslag, infektioner eller stygn. Bandet kan läggas över kläder eller förband. Ett klädlager mellan bandet och huden rekommenderas för alla patienter.
  • Page 68 EMERGO AUSTRALIA EMERGO EUROPE www.gameready.com 201 Sussex Street Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Haag Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Med ensamrätt Nederländerna Australien Användarhandbok för Game Ready dubbelverkande band Cervikal-/torakalryggband PN 704843 Rev C...
  • Page 69 C-T SPINE SERVİKAL TORASİK OMURGA ŞUNUNLA KULLANILMAK ÜZEREDİR: KULLANICI KILAVUZU GAME READY GRPRO® 2.1 SİSTEMİ TÜRKÇE BÜYÜKLÜK BELİRLEME SPESİFİKASYONLARI • Büyüklük: Tek Büyüklük UYARI Cihazı kullanmadan önce Sisteminizin Kullanıcı El Kitabını MONTAJ tamamen okumak ve anlamak şarttır. Çalıştırma talimatını izlememek ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
  • Page 70 Etkilenen bölgede artmış venöz veya lenfatik geri dönüşün istenmediği bir durumu olanlar (örn. karsinom). Etkilenen bölgede dekompanse hipertoni olanlar. Etkilenen bölgede açık bir yarası olanlar (yaranın Game Ready kullanımı öncesinde üstü örtülmüş olmalıdır). Bir kolu Sargının içinden kaydırarak geçirin. Diğer kolu sargının diğer tarafının içinden kaydırarak geçirin.
  • Page 71 • Kullanım sıklığı ve süresiyle ilgili olarak sağlık bakımı uzmanınızın önerilerini izleyin. Ağır Kullanım (Klinik veya antrenman tesisi) ..........12 ay • Game Ready Sisteminin uygun olmayan şekilde yerleştirilmesi veya uzun süre kullanımı doku hasarına yol açabilir. Tedavinin seyri sırasında hastalar tedavi edilen bölgeyi çevreleyen cildi GARANTİ...
  • Page 72 201 Sussex Street Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 2514 AP, Lahey Sydney NSW 2000 ©2017 CoolSystems, Inc. Tüm Hakları Saklıdır Hollanda Avustralya Game Ready Çift Etkili Sargı Kullanım Kılavuzu Servikal Torasik Omurga Sargısı PN 704856 Rev C...
  • Page 73 C-T SPINE 颈胸脊柱 适用于 用户指南 GAME READY GRPRO® 2.1 系统 简体中文 尺寸规格 警告 • 尺寸: 单一尺寸 在使用器械之前, 必须通读并理解您系统的用户手册。 不 组装 遵守操作说明可能导致严重伤害。 热交换器 可贴合地置于套筒 中并且作为预装配包 (PN 520502-03) (PN 510502) 裹绷带 的一部分供货。 如果为了清洗套筒或出于任何其他原 (PN 590502-03) 因而取下热交换器, 请按照下列说明将热交换器重新插入套筒。 重要 在使用本产品之前, 请阅读全部适应症、 禁忌症、 小心和警...
  • Page 74 在受影响区域有明显的动脉硬化或其他血管缺血性疾病 的患者。 有栓塞的任何显著危险因素或目前临床症状 (例如肺栓 塞、 脑梗塞、 心房颤动、 心内膜炎、 心肌梗死或动脉粥样 栓塞斑块) 的患者。 在受影响的肢体 (比如, 恶性肿瘤) 中不乐见发生静脉或 淋巴回流病况加重的患者。 在受影响区域有代偿失调压力过高的患者。 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Game Ready 之前, 必 须包扎伤口) 的患者。 将一只臂滑动穿过包裹绷带。 将另一只臂滑动穿过包裹绷带的另一侧。 在受影响区域有急性、 不稳性 (未治疗) 骨折的患者。 18 岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍, 无论是暂时性 (由于药物) 或永久性的患者。 患有心功能不全或充血性心力衰竭 (与四肢或肺水肿有 关) 的患者。...
  • Page 75 总则 保温 重要 在衣领的顶部有一个保温片 (D) 。 如果衣领适合您的耳朵下缘, 则将保温片向外翻转以延 此包裹绷带适合在低压设置下使用。 可根据需要关闭压力。 伸冷却区域。 如果衣领覆盖你的耳朵, 将保温片折叠在包裹绷带内。 使用本产品前, 请完整阅读此用户指南和 GAME READY GRPRO 2.1 系统用户手册, 包括 正确装好包裹绷带后, 您不必调整胸带以备后续治疗。 在胸部中心位置解开封闭物, 并取 各种适应症、 禁忌症、 注意事项和警告信息。 下包裹绷带。 要重新应用, 像背心一样滑移包裹绷带, 并将钩子闭合件固定在胸部的中心 位置。 警告 • 颈胸脊柱包裹绷带不能连续使用, 每次治疗连续使用的时间不可超过 15 分钟。 • 关于使用频率和持续时间, 请听从您的保健医生的建议。 平均使用寿命 • Game Ready 系统放置不当或延长时间使用, 可导致组织损伤。 在治疗期间, 患者应监 套筒和热交换器的使用寿命根据使用频率而有很大不同。...
  • Page 76 EMERGO AUSTRALIA EMERGO EUROPE 201 Sussex Street Prinsessegracht 20 Darling Park, Tower II, Level 20 海牙 ©2017 CoolSystems, Inc.版权所有。 保留所有权利 Sydney NSW 2000 2514 AP 澳大利亚 Game Ready 双重作用包裹绷带使用指南 荷兰 颈胸脊柱包裹绷带 PN 704648 修订版 C...

Table of Contents