慣らし運転; Running In - APRILIA RS4 125 2012 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

磨耗や腐食を防ぐために定期的
に適切なグリスでクラッチコン
トロールケーブルを潤滑しま
す。
慣らし運転
エンジンの慣らし運転は、エンジンの寿
命を延ばし、正常な作動を約束するため
に必要不可欠です。
できればカーブや起伏の多い道を選んで
走行するとエンジン、サスペンション、
ブレーキなどがより効果的に慣らし運転
されます。慣らし運転中はさまざまな速
度で走行するようにしてください。 こ
の こ と に よ り 、 エ ン ジ ン の 各 パ ー ツ
へ"負荷"を与えたり、逆に"無負荷"にし
て冷ましたりします。ただし、エンジン
へ負荷を与えることは重要ですが、限度
を超えないよう注意してください。
注意
慣らし運転期間が終了して、メインテナ
ンスを実施した後にのみ、車両の最高の
パフォーマンスが実現できます。
最初の 500 km(312 miles)の走行では
次の規定に従ってください:
54
Lubricate the clutch wire
frequently with suitable
grease to avoid early wear
and corrosion.
Running in
Engine run-in is essential to ensure
engine long life and correct opera‐
tion.
If  possible,  ride  the  vehicle  on
particularly  twisty  roads  and/or
hilly roads to ensure that the en‐
gine, suspension and brakes are run
in more effectively. Vary your rid‐
ing speed during the run-in. In this
way, more or subsequently less load
work  is  required  from  the  clutch
components, thus cooling the engine
parts.  Even  if  it  is  important  to
"strain"  engine  components  during
run-in,  make  sure  not  to  overdo
this.
CAUTION
THE FULL PERFORMANCE OF THE VEHICLE
IS ONLY AVAILABLE AFTER THE SERVICE
AT THE END OF THE RUNNING IN PERIOD.
For  the  first  500  km  (312  miles)
travelled,  observe  the  following
indications:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents