Radiação Laser; Perigo De Explosão; Perigo De Ferimento, Perigo De Esmagamento; Perigo De Tropeçar - Bosch SMT 300 Original Instructions Manual

Leak tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
pt
184 | SMT 300 | Instruções de segurança
Não permitir que a solução de fumo UltraTraceUV®
entre em contato com os olhos. Durante o enchi-
mento da solução de fumaça UltraTraceUV® utilizar
os óculos UV fornecidos. No entanto, caso esta
alcance os olhos, lavar os olhos com água (prefe-
rencialmente com um frasco de colírio) até que a
irritação acalme.
Em caso de mal-estar solicitar assistência médica.
3.4
Radiação laser
Devido ao feixe de laser da
lanterna multifunções as pes-
soas podem ser encandeadas,
ser causados acidentes ou o
olho ser lesionado.
Medidas de segurança:
Não direcione o feixe de laser para pessoas ou ani-
mais, especialmente para a face e olhos e não olhar
para o feixe de laser direto ou refletido.
Caso a radiação laser atinja o olho, fechar imediata-
mente os olhos e virar a cabeça da luz.
Não efetuar quaisquer alterações no dispositivo laser.
Vigiar as crianças para garantir que não brincam
com o produto.
No caso de dispositivos laser da classe 2, a radiação
laser emitida encontra-se em uma faixa espectral visível
(400 nm até 700 nm).
Se olhar acidentalmente, durante um curto espaço de
tempo, para a radiação laser, isso não representa peri-
go graças à proteção conferida pelo reflexo natural da
pálpebra. Os dispositivos laser da classe 2 podem ser
utilizados sem outras medidas de proteção, desde que
não seja necessário olhar intencionalmente durante um
período de tempo superior a 0,25 s, nem repetidamen-
te para a radiação laser nem para a radiação laser dire-
tamente refletida.
O reflexo natural das pálpebras pode ser
demorado, por ex., após a ingestão de medi-
camentos. Por isso, isto representa um perigo
especial. Neste caso, é recomendada a utiliza-
ção de óculos de proteção contra laser R1.
3.5
Perigo de explosão
Possível formação de uma mistura reativa du-
rante os trabalhos no depósito de combustível
com SMT 300 e conexão de ar comprimido.
Medida de segurança:
Em todos os trabalhos no depósito de combustível
o SMT 300somente deve ser ligado a uma garrafa de
gás inerte ou a uma garrafa externa de CO
|
1 689 989 261
2019-04-08
3.6
Perigo de ferimento, perigo de esma-
gamento
Se os veículos não estiverem bem imobiliza-
dos, corre-se o risco de baterem numa banca-
da de trabalho.
No veículo existem peças rotativas e móveis
que podem provocar ferimentos em dedos e
braços.
No caso de ventiladores elétricos existe o ris-
co de, com o motor parado e a ignição desli-
gada, o ventilador entrar inesperadamente em
funcionamento.
Medidas de segurança:
Mantenha o veículo devidamente imobilizado duran-
te o teste. No caso de caixa automática, ponha-a na
posição de estacionamento, puxe o travão de mão
ou bloqueie as rodas com sapatas (cunhas).
Durante os trabalhos no veículo, desativar o sistema
Start-Stop, a fim de evitar uma partida descontrola-
da do motor.
O pessoal operador tem de usar vestuário de traba-
lho sem fitas soltas nem laços.
Não colocar as mãos na área de ação das peças
rotativas, em movimento ou móveis.
No caso de trabalhos em ventiladores eléctricos ou
nas suas imediações, deixe primeiro arrefecer o mo-
tor e retire o conector do motor do ventilador.
As linhas têm de ser dispostas a uma distância sufi-
ciente em relação a todas as peças rotativas.
Efetuar o transporte e operar exclusivamente de
acordo com o manual de instruções.
3.7
Perigo de tropeçar
Risco acrescido de tropeçar devido à man-
gueira de descarga de fumo.
Medidas de segurança:
Dispor a mangueira de descarga de fumo de modo a
evitar que se tropece.
.
2
Robert Bosch GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents