Radiación Láser; Peligro De Explosión; Peligro De Aplastamientos, Peligro De Lesiones; Peligro De Tropiezo - Bosch SMT 300 Original Instructions Manual

Leak tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
es
72 | SMT 300 | Indicaciones de seguridad
No permitir que la mezcla de humo UltraTraceUV®
entre a los ojos. Al llenar la mezcla de humo
UltraTraceUV® usar las gafas protectoras UV. No obs-
tante, en caso de haber tenido contacto con los ojos,
enjuagar los ojos con agua (preferir con una botella de
enjuague de ojos) hasta que la irritación se reduzca.
En caso de malestar acudir a un médico.
3.4
Radiación láser
Con el rayo láser de la lámpa-
ra multifuncional se pueden
cegar a personas, causar
accidentes o dañar la vista de
alguien.
Medidas de seguridad:
No dirigir el rayo láser a personas o a animales, es-
pecialmente a la cara o los ojos y no mirar en el rayo
láser directo o reflejado.
En caso de que un rayo láser llegue al ojo, cerrar
conscientemente los ojos y retirar la cabeza del rayo
de luz.
No realizar modificaciones en el dispositivo láser.
Es necesario controlar a niños para evitar que jue-
guen con el producto.
En el caso de los sistemas láser de la clase 2, la radia-
ción láser accesible está en el campo visible del espec-
tro (400 nm hasta 700 nm).
El ojo es protegido por el párpado si se mira brevemen-
te de forma casual en el rayo láser. Por esta razón, los
sistemas láser de la clase 2 se pueden utilizar sin más
medidas de protección si está asegurado el que no sea
necesario mirar intencionadamente durante un tiempo
superior a 0,25 s ni mirar repetidamente en el rayo lá-
ser procedente de la fuente ni el rayo láser directamen-
te reflejado.
La ingestión de medicamentos puede retardar
el reflejo del parpadeo. De esa manera se
puede correr un peligro especial. En este caso
se recomienda utilizar unas gafas para traba-
jos de ajuste del láser del tipo R1.
3.5
Peligro de explosión
Posible formación de una mezcla con poten-
cial explosivo durante trabajos en el tanque
de combustible con SMT 300 y conexión de
aire comprimido.
Medida de seguridad:
En todos los trabajos en el depósito de combustible
debe conectarse el SMT 300 sólo a una botella de
gas inerte o a una botella externa de CO
|
1 689 989 261
2019-04-08
3.6
Peligro de aplastamientos, peligro de
lesiones
Si los vehículos no se aseguran para impedir
que rueden, existe, por ejemplo, el peligro de
ser aplastado contra un banco de trabajo.
En el vehículo hay piezas que giran, se mue-
ven o que se pueden mover que pueden
producir lesiones en dedos y brazos.
Especialmente en ventiladores accionados
eléctricamente existe el peligro de que con el
motor parado y el encendido desconectado,
el ventilador pueda ponerse en movimiento
inesperadamente.
Medidas de seguridad:
Asegurar el vehículo para impedir que se desplace
durante la prueba. Situar el cambio automático en
la posición de estacionamiento, accionar el freno de
mano o bloquear las ruedas mediante calzos.
Cuando se trabaja en el vehículo, desactivar el
sistema de arranque/parada para evitar un arranque
incontrolado del motor.
El personal operador deberá llevar puesta ropa de
trabajo que no tenga cintas ni lazos sueltos.
No agarre por la zona con piezas que giren o se muevan.
Al trabajar en ventiladores eléctricos o en las proxi-
midades de los mismos, dejar que primero se enfríe
el motor, y sacar el enchufe del motor del ventilador.
Las líneas deben colocarse a una distancia adecuada
de todas las partes rotativas.
Transportar y poner en servicio únicamente según
las instrucciones de servicio.
3.7

Peligro de tropiezo

Peligro mayor de tropezarse con la manguera
de acceso de humo.
Medidas de seguridad:
Colocar la manguera de acceso de humo de modo
que se eviten los tropiezos.
.
2
Robert Bosch GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents