Bosch Denoxtronic 1.1 Product Description

Test device adblue supply module
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Denoxtronic 1.1
de Produktbeschreibung
en Product description
bg Описание на продукта
cs Popis výrobku
da Produktbeskrivelse
el Περιγραφή προϊόντος
es Descripción del Producto
et Tootekirjeldus
fi Tuotekuvaus
fr Description de produit
hr Opis proizvoda
hu Termékleírás
it Descrizione del prodotto
ja 製品詳細
lt Gaminio aprašas
lv Produkta apraksts
nl Produkt beschrijving
no Produktbeskrivelse
pl Opis produktu
pt Descrição do produto
ro Descrierea produsului
ru Описание изделия
sk Popis výrobku
sl Opis proizvoda
sv Produktbeskrivning
tr Ürün tanımı
zh 产品说明
Prüfeinrichtung AdBlue-Fördermodul
Test device AdBlue supply module
Устройство за проверка подаващ модул на AdBlue
Zkušební zařízení AdBlue čerpací modul
Testanordning AdBlue-pumpemodul
Διάταξη ελέγχου μονάδας τροφοδοσίας AdBlue
Dispositivo de comprobación modulo di convogliamento AdBlue
AdBlue pumbamooduli kontrollseadis
Testauslaite AdBlue-hihnamoduulin
L'équipement de contrôle module d'alimentation AdBlue
Naprava za ispitivanje modula za pumpanje AdBlue
AdBlue-szállítómodul vizsgálóegység
Attrezzatura di prova odulo di convoglia mento AdBlue
AdBlueサプライモジュールのテスト装置
„AdBlue" siurblio mazgo tikrinimo įrenginys
AdBlue padeves moduļa pārbaudes ierīce
Testinrichting AdBlue transportmodule
Testenhet AdBlue leveringsmodul
Urządzenie kontrolne modułu tłoczącego AdBlue
Dispositivo de teste módulo de alimentação de AdBlue
Echipament de verificare modul de transport AdBlue
Контрольно-измерительное устройство модуля подачи AdBlue
Zariadenie na skúšku čerpacieho modulu AdBlue
Tester za dovajalni modul za AdBlue
Testanordning AdBlue matningsmodul
Test tertibatı AdBlue besleme modülü
检测装置
AdBlue 输送模块

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Bosch Denoxtronic 1.1

  Summary of Contents for Bosch Denoxtronic 1.1

  • Page 1 Denoxtronic 1.1 de Produktbeschreibung Prüfeinrichtung AdBlue-Fördermodul en Product description Test device AdBlue supply module bg Описание на продукта Устройство за проверка подаващ модул на AdBlue cs Popis výrobku Zkušební zařízení AdBlue čerpací modul da Produktbeskrivelse Testanordning AdBlue-pumpemodul el Περιγραφή προϊόντος...
  • Page 3 | Denoxtronic 1.1| 3 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu – Tartalomjegyzék it –...
  • Page 4: Table Of Contents

    4 | Denoxtronic 1.1 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Sonderzubehör In der Dokumentation Testo Gasdetektor 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Spannungskonstanter 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Handpumpe 1 687 222 191 Auf dem Produkt ESD-Schutzausrüstung...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Information Anwendungshinweise und andere nütz- liche Informationen. Prüfung und Instandsetzung am AdBlue-Fördermodul, Mehrschrittige Aus mehreren Schritten bestehende Typ Denoxtronic 1.1 darf ausschließlich nur durch ein- Handlung Handlungsaufforderung. gewiesenes und geschultes Fachpersonal vorgenommen Einschrittige Aus einem Schritt bestehende Hand- werden. Wir empfehlen eine entsprechende Anwender- Handlung lungsaufforderung.
  • Page 6: Geräte Und Komponenten

    6 | Denoxtronic 1.1 | Geräte und Komponenten Geräte und Komponenten Adaptermodul 0 986 610 170 Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die wichtigs- Das Adaptermodul ist Bestandteil von Koffer ten Geräte und Komponenten, die für die Prüfung 0 986 610 800 (Denoxtronic-Set 1).
  • Page 7: Prüfdapter 0 986 610

    Geräte und Komponenten | Denoxtronic 1.1 | 7 Prüfdapter 0 986 610 172 Gasverteiler 0 986 610 970 Vor der Durchführung von Funktionstests an AdBlue-För- Der Gasverteiler dient ausschließlich zur Dichtheitsprü- dermodulen werden mit dem Prüfadapter 0 986 610 172 fung von AdBlue-Fördermodulen mit Formiergas 5.
  • Page 8: Manometer 0 986 610 805 Und 0 986 613 103

    8 | Denoxtronic 1.1 | Geräte und Komponenten Manometer 0 986 610 805 und Aufspannbock 0 986 611 249 0 986 613 103 Der Aufspannbock (Abb 6. Pos. 1) wird auf der Prüfein- richtung 0 986 613 880 links vorne an der vorbereiteten Das Manometer 0 986 610 805 ist Bestandteil von Arbeitsfläche befestigt (4 Schrauben M8).
  • Page 9: Montageplatte 0 986 613

    Geräte und Komponenten | Denoxtronic 1.1 | 9 Montageplatte 0 986 613 865 Abdichtvorrichtung 0 986 610 905 An der Montageplatte (Abb. 7, Pos. 1) wird das Ad- Die Abdichtvorrichtung (Abb. 8, Pos. 2) wird zur Prü- Blue-Fördermodul (Abb. 7, Pos. 2) befestigt.
  • Page 10: Prüfdosiermodul F 00B H40

    10 | Denoxtronic 1.1 | Geräte und Komponenten Prüfdosiermodul F 00B H40 111 3.11 Wiegeeinrichtung 0 986 610 838 Das Prüfdosiermodul (Abb. 9, Pos. 2) wird im Rahmen Die Wiegeeinrichtung wird im Rahmen der Funktions- der Funktionsprüfung des AdBlue-Fördermoduls zur Prü- prüfung des AdBlue-Fördermoduls bei Rücklaufmengen-...
  • Page 11: Gewicht 0 986 610

    Geräte und Komponenten | Denoxtronic 1.1 | 11 3.12 Gewicht 0 986 610 839 3.15 Hydraulik-Schlauchleitungen Das Gewicht (Abb. 11, Pos. 1) wird zur Kalibrierung der Hydraulik-Schlauchleitungen werden für verschiedene Wiegeeinrichtung 0 986 610 838 verwendet. Funktionstests, bei der Fehlersuche und bei Spülvor- gängen am AdBlue-Fördermodul benötigt.
  • Page 12: Sonderzubehör

    12 | Denoxtronic 1.1 | Sonderzubehör Sonderzubehör Spannungskonstanter Spezifikation des erforderlichen Spannungskonstanters: Testo Gasdetektor 30 V DC / min. 20 A. Der Gasdetektor der Firma Testo (Abb. 13) wird zur Empfohlener Spannungskonstanter Bosch Dichtheitsprüfung am AdBlue-Fördermodul benutzt. 1 687 022 873 Prüfmedium ist Formiergas (5% H2 95% N2).
  • Page 13: Esd-Schutzausrüstung

    Hilfs- und Schmierstoffe | Denoxtronic 1.1 | 13 Hilfs- und Schmierstoffe ESD-Schutzausrüstung Formiergas 5 ESD = elektrostatische Entladung, die z.B. durch Reibung an Bekleidung entsteht, kann bei Berührung von Hand zur Zerstörung von elektronischen Geräten Es darf nur Formiergas 5 mit folgender Zusammen- oder Bauteilen führen.
  • Page 14: Denoxtronic-Prüflösung

    14 | Denoxtronic 1.1 | Hilfs- und Schmierstoffe Instandhaltung Denoxtronic-Prüflösung Die Denoxtronic-Prüflösung besteht aus 99% destilliertem Schlauchleitungen prüfen Wasser mit 1% Korrosionsschutzmittel P3-prevox 7400. Sie kann vom Anwender selbst gemischt, oder als bereits Alle Schlauchleitungen immer sorgsam behandeln und anwendungsfertige Prüflösung bezogen werden.
  • Page 15: Gasverteiler 0 986 610

    Instandhaltung | Denoxtronic 1.1 | 15 Gasverteiler 0 986 610 970 8. Geeigneten Kupplungsstecker (z. B. KS3-1/4-A, Fa. Festo, nicht im Lieferumfang) einschrauben. Eine Funktionsprüfung der Sicherheitsventile 9. Gasflasche mit Stickstoff an Gasverteiler (Abb. 16, (2 Stück) im Gasverteiler ist jährlich durchzufüh- Pos. 5) anschließen. ren. Die Prüfung erfolgt ohne ein angeschlossenes 10.
  • Page 16: Batterietausch Bei Handpumpe 1 687 222

    16 | Denoxtronic 1.1 | Instandhaltung Batterietausch bei Handpumpe Funktionsprüfung Sicherheitsventile: 1 687 222 191 Eine Funktionsprüfung der Sicherheitsventile an der Batterie nicht, bei unter druckstehender Handpumpe, Abdichtvorrichtung ist jährlich durchzuführen. tauschen (Kennung: Kolbenstange, Abb. 17, Pos. 2 ist gezogen). Die Funktionsprüfung darf nur mit gereinigter, gefil- terter Druckluft (Filter <25 μm) und einem maxima-...
  • Page 17: Ersatz- Und Verschleißteile

    Ersatz- und Verschleißteile | Denoxtronic 1.1 | 17 Ersatz- und Verschleißteile Außerbetriebnahme Benennung Sachnummer Ortswechsel ¶ Bei Weitergabe von Denoxtronic 1.1 die im Liefer- Adaptermodul 0 986 610 170 umfang vorhandene Dokumentation vollständig mit Prüfadapter 0 986 610 172 übergeben.
  • Page 18 18 | Denoxtronic 1.1 | en – Contents Symbols used Special accessories In the documentation Testo gas detector 1.1.1 Warning notices - Structure and Voltage stabilizer meaning Hand pump 1 687 222 191 1.1.2 Symbols in this documentation ESD protective equipment On the product...
  • Page 19: Symbols Used

    Multi-step Instruction consisting of several steps. Testing and repairs of the AdBlue supply module type operation Denoxtronic 1.1 may only be performed by qualified  One-step Instruction consisting of one step. and trained personnel. We recommend user training in operation testing and repair at the the AA training center.
  • Page 20: Devices And Components

    (24 V). A voltage stabilizer (30 V for testing and repairing AdBlue supply modules. DC / min. 20 A), e.g. Bosch 1 687 022 873, supplies the The test device has all supply connections for the test adapter module with voltage.
  • Page 21: Test Adapter 0 986 610

    Devices and components | Denoxtronic 1.1 | 21 Test adapter 0 986 610 172 Gas manifold 0 986 610 970 Before function tests are performed on AdBlue delivery The gas manifold is intended exclusively for leak check- modules, the test adapter 0 986 610 172 is used to set ing of AdBlue delivery modules using forming gas 5.
  • Page 22: Pressure Gauge 0 986 610 805 And 0 986 613

    The pressure gauges are designed specifi- cally to test AdBlue delivery modules of the type When loosening and turning the rod on the mount- Denoxtronic 1.1. Use of other pressure gauges is not ing support, always hold the base plate or the allowed.
  • Page 23: Base Plate 0 986 613

    Devices and components | Denoxtronic 1.1 | 23 Base plate 0 986 613 865 Sealing device 0 986 610 905 The AdBlue delivery module (fig. 7, item 1) is attached Insert the sealing device (fig. 8, item 2) into the hole in to the base plate (fig.
  • Page 24: Test Dosing Module F 00B H40

    24 | Denoxtronic 1.1 | Devices and components Test dosing module F 00B H40 111 3.11 Scale 0 986 610 838 The test dosing module (fig. 9, item 2) is used during The scale is used during the function test of the Ad-...
  • Page 25: Weight 0 986 610

    Devices and components | Denoxtronic 1.1 | 25 3.12 Weight 0 986 610 839 3.15 Hydraulic hose assemblies The weight (fig. 11, item 1) is used to calibrate the Hydraulic hose assemblies are needed for various func- scale 0 986 610 838. tion tests, when troubleshooting and when purging the AdBlue delivery module.
  • Page 26: Special Accessories

    26 | Denoxtronic 1.1 | Special accessories Special accessories Voltage stabilizer Required voltage regulator: 30 V DC / min. 20 A. Testo gas detector Recommended voltage regulator: Bosch 1 687 022 873 The gas detector by the Testo company (fig. 13) is used for leakage tests on the AdBlue deliver module.
  • Page 27: Esd Protective Equipment

    Special accessories | Denoxtronic 1.1 | 27 Lubricants and auxiliary ESD protective equipment materials ESD (electrostatic discharge) that for example can arise from rubbing against clothing can destroy Forming gas 5 electronic devices or components when the ESD is released by touching.
  • Page 28: Maintenance

    28 | Denoxtronic 1.1 | Lubricants and auxiliary materials Maintenance Denoxtronic test solution Denoxtronic test the solution consists of 99% distilled Check exhaust gas sampling hoses water with 1% anti-corrosive agent P3- prevox 7400. The solution can be mixed by the user All of the hose lines must be handled carefully and or purchased as a ready-to-use test solution.
  • Page 29: Gas Manifold 0 986 610

    The procedure for this can be 5 Connection for the bleeding pipe found in the separate ESI[tronic] servicing instruc- tions Denoxtronic 1.1, in the section "Leak check- Procedure: ing" under "Checking the operating fluid circuit for 1.
  • Page 30: Exchanging The Battery For Hand Pump 1 687 222

    30 | Denoxtronic 1.1 | Maintenance Exchanging the battery for hand Safety valve function test: pump 1 687 222 191 Function tests of the safety valves on the sealing Do not exchange the battery while the hand pump device must be performed annually.
  • Page 31: Spare And Wearing Parts

    Decommissioning Designation Order number Change of location ¶ If the Denoxtronic 1.1 is passed on, all the documenta- Adapter module 0 986 610 170 tion included in the scope of delivery must be handed Test adapter 0 986 610 172 over together with the unit.
  • Page 32 32 | Denoxtronic 1.1 | bg – Съдържание Използвани символи Специални принадлежности В документацията Газов детектор Testo 1.1.1 Предупредителни указания – Стабилизатор на напрежението формат и значение Ръчна помпа 1 687 222 191 1.1.2 Символи – наименование и ESD защитно оборудване значение Върху продукта...
  • Page 33: Използвани Символи

    вол вание Проверка и поддръжка на подаващия модул AdBlue, Внимание Предупреждава за възможни матери- тип Denoxtronic 1.1 може да се предприема само от ални щети. инструктирани и обучени професионалисти. Ние пре- Информация Указания за употреба и друга поръчваме обучение на потребителя чрез АА центъра...
  • Page 34: Уреди И Компоненти

    34 | Denoxtronic 1.1 | Уреди и компоненти Уреди и компоненти Адаптерен модул 0 986 610 170 Тази глава дава общ поглед на най-важните уреди Адаптерният модул е съставна част от куфар и компоненти, които са необходими за проверката 0 986 610 800 (Denoxtronic-комплект 1).
  • Page 35: Адаптерен Модул 0 986 610

    Уреди и компоненти | Denoxtronic 1.1 | 35 Адаптер за изпитване 0 986 610 172 Газоразпределител 0 986 610 970 Преди извършването на функционалния тест на пода- Газоразпределителят служи само за проверка на ващите модули на AdBlue с адаптера за изпитване...
  • Page 36: Манометри 0 986 610 805

    36 | Denoxtronic 1.1 | Уреди и компоненти Манометри 0 986 610 805 и Затягащ блок 0 986 611 249 0 986 613 103 Затягащият блок (Фиг. 6, Поз. 1) се закрепва на ус- тройството за проверка 0 986 613 880 отпред вляво Манометърът 0 986 610 805 е съставна част от...
  • Page 37: Монтажна Плоча 0 986 613

    Уреди и компоненти | Denoxtronic 1.1 | 37 Монтажна плоча 0 986 613 865 Уплътняващо приспособление 0 986 610 905 На монтажната плоча (Фиг. 7, Поз. 1) се закрепва подаващия модул AdBlue (Фиг. 7, Поз. 2). Уплътняващото приспособление (Фиг. 8, Поз. 2) се поставя в отвора на елемента за изравняване на...
  • Page 38: Дозиращ Модул За Тестване F 00B H40

    38 | Denoxtronic 1.1 | Уреди и компоненти Дозиращ модул за тестване 3.11 Везна 0 986 610 838 F 00B H40 111 Везната се използва в рамките на функционалната Дозиращият модул за тестване (фиг. 9, поз. 2) се из- проверка на подаващия модул на AdBlue при измер- ползва...
  • Page 39: Тежест 0 986 610

    Адаптерите са необходими за проверката на херме- тичността на въздушния кръг на транспортни моду- 1. Поставете лепяща табела "Спазвайте ръковод- ли за AdBlue, тип Denoxtronic 1.1. С адаптерите и ството за употреба" на предната страна на устрой- захранващите тръби 0 986 610 926 и 0 986 610 927 ството...
  • Page 40: Специални Принадлежности

    40 | Denoxtronic 1.1 | Специални принадлежности Специални принадлеж- Стабилизатор на напрежението ности Спецификация на необходимия стабилизатор на на- прежението: 30 V DC / мин. 20 A. Препоръчан стабилизатор на напрежението Bosch Газов детектор Testo 1 687 022 873 Газовият детектор на фирма Testo (Фиг. 13) се из- ползва...
  • Page 41: Esd Защитно Оборудване

    Специални принадлежности | Denoxtronic 1.1 | 41 Помощни и смазочни ма- ESD защитно оборудване териали ESD = електростатичен разряд, който възниква например чрез триене по дрехите, може да доведе Защитен газ 5 до разрушаване на електронни уреди или компо- ненти при допир с ръка.
  • Page 42: Тестов Разтвор Denoxtronic

    42 | Denoxtronic 1.1 | Помощни и смазочни материали Поддържане в изправно Тестов разтвор Denoxtronic състояние Тестовият разтвор Denoxtronic се състои от 99% дес- тилирана вода с 1% антикорозионно средство P3- prevox 7400. Той може да се смеси от самия потребител...
  • Page 43: Газоразпределител 0 986 610

    Поддържане в изправно състояние | Denoxtronic 1.1 | 43 Газоразпределител 0 986 610 970 8. Завинтете подходящ съединителен щекер (напр. KS3-1/4-A, фирма Festo, не е включен в обхвата на Функционалната проверка на предпазните вен- доставката). тили (2 броя) в газоразпределителя трябва да се 9. Свържете бутилка с азот към газоразпределителя...
  • Page 44: Смяна На Батерията При Ръчна Помпа 1 687 222

    44 | Denoxtronic 1.1 | Поддържане в изправно състояние Смяна на батерията при ръчна Функционална проверка на предпазни вентили: помпа 1 687 222 191 Функционалната проверка на предпазните вен- Не сменяйте батерията при ръчна помпа, намира- тили на уплътняващото устройство трябва да се...
  • Page 45: Резервни И Износващи Се Части

    Резервни и износващи се части | Denoxtronic 1.1 | 45 Резервни и износващи се Спиране от експлоатация части Смяна на мястото ¶ Предавайте Denoxtronic 1.1 заедно с пълната, съдър- Наименование Номер на изделието жаща се в окомплектовката на доставката докумен- Адаптерен...
  • Page 46 46 | Denoxtronic 1.1 | cs – Obsah Použitá symbolika Zvláštní příslušenství V dokumentaci Detektor plynu Testo 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Zdroj stabilizovaného napětí význam xxx Ruční čerpadlo 1 687 222 191 1.1.2 Symboly – označení a význam ESD ochranná pomůcka Na produktu Pomocné...
  • Page 47: Použitá Symbolika

    Důležitá upozornění při použití komponent viz samo- Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele statný návod k opravě ESI[tronic] v kap Denoxtronic 1.1 nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho vý- itolách "Bezpečnostní pokyny", "Pokyny k opravám" a stražné...
  • Page 48: Přístroje A Komponenty

    48 | Denoxtronic 1.1 | Přístroje a komponenty Přístroje a komponenty Modul adaptéru 0 986 610 170 Tato kapitola uvádí přehled důležitých přístrojů a Modul adaptéru je součástí kufru 0 986 610 800 komponent, které jsou potřebné pro kontrolu a (sada Denoxtronic 1).
  • Page 49: Zkušební Adaptér 0 986 610

    Přístroje a komponenty | Denoxtronic 1.1 | 49 Zkušební adaptér 0 986 610 172 Rozdělovač plynu 0 986 610 970 Před provedeím funkčního testu u čerpacích modulů Rozdělovač plynu slouží výhradně ke kontrole těsnosti AdBlue se pomocí zkušebního adaptéru 0 986 610 172 čerpacích modulů...
  • Page 50: Manometr 0 986 610 805

    50 | Denoxtronic 1.1 | Přístroje a komponenty Manometr 0 986 610 805 a Upínací kozlík 0 986 611 249 0 986 613 103 Upínací kozlík (obr 6. pol. 1) se upevňuje na zkušební zařízení 0 986 613 880 vlevo vpředu na připravené pra- Manometr 0 986 610 805 je součástí kufru covní...
  • Page 51: Montážní Deska 0 986 613

    Přístroje a komponenty | Denoxtronic 1.1 | 51 Montážní deska 0 986 613 865 Utěsňovací zařízení 0 986 610 905 Na montážní desce (obr. 7, pol. 1) se upevňuje čerpací Utěsňovací zařízení (obr. 8, pol. 2) se používá ke zkouš- modul AdBlue (obr. 7, pol. 2).
  • Page 52: Zkušební Dávkovací Modul F 00B H40

    52 | Denoxtronic 1.1 | Přístroje a komponenty Zkušební dávkovací modul 3.11 Vážící zařízení 0 986 610 838 F 00B H40 111 Vážící zařízení se používá se v rámci kontroly funkce Zkušební dávkovací modul (obr. 9, pol. 2) se používá...
  • Page 53: Závaží 0 986 610

    Přístroje a komponenty | Denoxtronic 1.1 | 53 3.12 Závaží 0 986 610 839 3.15 Hydraulická hadicová vedení Závaží (obr. 11, pol. 1) se používá ke kalibraci vážícího Hydraulická hadicová vedení jsou potřebná při různých zařízení 0 986 610 838. funkčních testech, při hledání chyb a při proplachu u čerpacího modulu AdBlue.
  • Page 54: Zvláštní Příslušenství

    54 | Denoxtronic 1.1 | Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství Zdroj stabilizovaného napětí Specifikace potřebného zdroje stabilizovaného napětí: Detektor plynu Testo 30 V DC / min. 20 A. Detektor plynu firmy Testo (obr. 13) se používá ke kont- Doporučený zdroj stabilizovaného napětí Bosch role těsnosti u čerpacího modulu AdBlue.
  • Page 55: Esd Ochranná Pomůcka

    Zvláštní příslušenství | Denoxtronic 1.1 | 55 Pomocné látky a maziva ESD ochranná pomůcka Formovací plyn 5 ESD = elektrostatické vybití, ke kterému odchází např. otěrem na oblečení, může při dotyku rukou způsobit zničení elektronických přístrojů nebo kon- Používat se smí pouze formovací plyn 5 s tímto slo- strukčních částí.
  • Page 56: Zkušební Roztok Denoxtronic

    56 | Denoxtronic 1.1 | Pomocné látky a maziva Údržba Zkušební roztok Denoxtronic Zkušební roztok Denoxtronic se skládá z 99% z destilo- Kontrola hadicových vedení vané vody s 1% ochranného prostředku proti korozi P3- prevox 7400. Uživatel si tento roztok může namíchat Se všemi hadicovými vedeními musí...
  • Page 57: Rozdělovač Plynu 0 986 610

    Po funkční zkoušce musí být provedena kontrola těs- 5 Přípojka odvzdušňovací hadice nosti rozdělovače plynu. Příslušný postup viz samo- statný návod k opravám ESI[tronic] Denoxtronic 1.1, Postup: kapitola "Kontrola těsnosti" odstavec "Kontrola 1. Plynovou láhev s dusíkem připojte k rozdělovači těsnosti okruhu provozních prostředků".
  • Page 58: Výměna Baterie U Ručního Čerpadla 1 687 222

    58 | Denoxtronic 1.1 | Údržba Výměna baterie u ručního čerpadla Funkční kontrola bezpečnostních ventilů: 1 687 222 191 Funkční kontrolu bezpečnostních ventilů u utěsňova- Baterii neměňte, pokud se ruční čerpadlo nachází pod cího zařízení je nutné provádět každý rok. tlakem (označení: ojnice, obr 17, pol. 2 je tažena).
  • Page 59 Náhradní díly a spotřební materiál | Denoxtronic 1.1 | 59 Náhradní díly a spotřební Vyřazení z provozu materiál Změna místa ¶ Při předání Denoxtronic 1.1 musí být spolu s ním Označení Číslo předmětu předána také úplná dokumentace, která je obsažena v Modul adaptéru...
  • Page 60 60 | Denoxtronic 1.1 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Ekstraudstyr I dokumentationen Testo gasdetektor 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Spændingsstabilisator 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 61 Håndpumpe 1 687 222 191 På produktet ESD-beskyttelsesudstyr Brugerinformation Hjælpe- og smøremidler Vigtige henvisninger...
  • Page 61: I Dokumentationen

    Anvendte symboler | Denoxtronic 1.1 | 61 Anvendte symboler Brugerinformation I dokumentationen Vigtige henvisninger 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Vigtige henvisninger til brug af komponenterne fin- Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer des i den separate ESI[tronic]-reparationsvejledning i omgivelserne.
  • Page 62: Udstyr Og Komponenter

    62 | Denoxtronic 1.1 | Udstyr og komponenter Udstyr og komponenter Adaptermodul 0 986 610 170 Dette kapitel giver et overblik over det vigtigste Adaptermodulet er en del af kuffert 0 986 610 800 udstyr og komponenter, der kræves til afprøv- (Denoxtronic-sæt 1).
  • Page 63: Kontroldapter 0 986 610

    Udstyr og komponenter | Denoxtronic 1.1 | 63 Kontroldapter 0 986 610 172 Gasfordeler 0 986 610 970 Inden der udføres funktionstest på AdBlue-pumpemo- Gasfordeleren anvendes udelukkende til tæthedstest af duler, indstilles værdierne for tanktemperatur, tankni- AdBlue-pumpemoduler med formiergas 5.
  • Page 64: Manometer 0 986 610 805

    64 | Denoxtronic 1.1 | Udstyr og komponenter Manometer 0 986 610 805 og Opspændingsbuk 0 986 611 249 0 986 613 103 Opspændingsbukken (fig 6. pos. 1) monteres på testud- styret 0 986 613 880 forrest til venstre på den klargjor- Manometer 0 986 610 805 er en del af kuffert te arbejdsflade (4 skruer M8).
  • Page 65: Montageplade 0 986 613

    Udstyr og komponenter | Denoxtronic 1.1 | 65 Montageplade 0 986 613 865 Tætningsanordning 0 986 610 905 AdBlue-pumpemodulet (fig. 7, pos. 1) fastgøres på Tætningsanordningen (fig. 8, pos. 2) sættes ind i tryk- montagepladen (fig. 7, pos. 2). udligningselementets boring for at kontrollere husets tæthed på...
  • Page 66: Prøvedoseringsmodul F 00B H40

    66 | Denoxtronic 1.1 | Udstyr og komponenter Prøvedoseringsmodul F 00B H40 111 3.11 Vejeanordning 0 986 610 838 Prøvedoseringsmodulet (fig. 9, pos. 2) anvendes ved Vejeanordningen anvendes inden for AdBlue-pumpemo- en funktionstest af AdBlue-pumpemodulet til kontrol dulets funktionstest ved måling af tilbagestrømning og af doseringsmængden.
  • Page 67: Vægt 0 986 610

    Udstyr og komponenter | Denoxtronic 1.1 | 67 3.12 Vægt 0 986 610 839 3.15 Hydraulikslanger Vægten (fig. 11, pos. 1) anvendes til kalibrering af ve- Hydraulikslanger kræves til forskellige funktionstests, jeanordning 0 986 610 838. ved fejlsøgning og ved skylleprocesser på AdBlue-pum- pemodulet.
  • Page 68: Ekstraudstyr

    68 | Denoxtronic 1.1 | Ekstraudstyr Ekstraudstyr Spændingsstabilisator Specifikationerne for den nødvendige spændingsstabili- Testo gasdetektor sator: 30 V DC / min. 20 A. Gasdetektoren fra firmaet Testo (fig. 13) anvendes til Anbefalet spændingsstabilisator Bosch 1 687 022 873 tæthedskontrol på AdBlue-pumpemodulet. Prøvemediet er formiergas (5% H2 95% N2).
  • Page 69: Esd-Beskyttelsesudstyr

    Ekstraudstyr | Denoxtronic 1.1 | 69 Hjælpe- og smøremidler ESD-beskyttelsesudstyr Formiergas 5 ESD = elektrostatisk afladning,, der f. eks. opstår ved friktion på tøjet, kan ved berøring med hånden føre til at elektroniske apparater eller komponenter Der må kun anvendes formiergas 5 med følgende ødelægges.
  • Page 70: Denoxtronic-Prøvevæske

    70 | Denoxtronic 1.1 | Hjælpe- og smøremidler Service Denoxtronic-prøvevæske Denoxtronic-prøvevæske består af 99% destilleret vand Kontrol af slanger med 1% korrosionsbeskyttelsesmiddel P3- prevox 7400. Brugeren kan selv blande væsken eller Alle slanger skal altid håndteres med omhu og kontrolle- købe den som brugsklar prøvevæske.
  • Page 71: Gasfordeler 0 986 610

    Service | Denoxtronic 1.1 | 71 Gasfordeler 0 986 610 970 8. Skru et egnet koblingsstik på (f.eks. KS3-1/4-A fra firmaet Festo, ikke inkluderet i leveringen). Der skal udføres en funktionskontrol af sikkerheds- 9. Slut gasflasken med kvælstof til gasfordeleren ventilerne (2 stk.) i gasfordeleren årligt.
  • Page 72: Udskiftning Af Batteri Ved Håndpumpe

    72 | Denoxtronic 1.1 | Service Udskiftning af batteri ved håndpumpe Funktionskontrol af sikkerhedsventiler: 1 687 222 191 Der skal udføres en funktionskontrol af sikkerheds- Batteriet må ikke udskiftes mens håndpumpen er ventilerne på tætningsanordningen årligt. under tryk (Indikation: stempelstang, fig. 17, pos. 2 er trukket).
  • Page 73: Reserve- Og Sliddele

    Reserve- og sliddele | Denoxtronic 1.1 | 73 Reserve- og sliddele Ud-af-drifttagning Betegnelse Artikelnummer Flytning ¶ Ved videregivelse af Denoxtronic 1.1 skal dokumentati- Adaptermodul 0 986 610 170 onen, der fulgte med ved leveringen, også gives videre Kontroladapter 0 986 610 172 i fuldt omfang.
  • Page 74 74 | Denoxtronic 1.1 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός Στην τεκμηρίωση Ανιχνευτής αερίου Testo 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και Σταθεροποιητής τάσης σημασία Αντλία χειρός 1 687 222 191 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Εξοπλισμός προστασίας ESD Επάνω...
  • Page 75 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα | Denoxtronic 1.1 | 75 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Υποδείξεις χρήστη Στην τεκμηρίωση Σημαντικές υποδείξεις 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία Σημαντικές υποδείξεις σχετικά με τη χρήση των εξαρτη- Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύ- μάτων θα βρείτε στις ξεχωριστές οδηγίες επισκευής του...
  • Page 76 76 | Denoxtronic 1.1 | Συσκευές και εξαρτήματα Συσκευές και εξαρτήματα Μονάδα προσαρμογέα 0 986 610 170 Το παρόν κεφάλαιο παρουσιάζει μια επισκόπηση των Η μονάδα προσαρμογέα είναι συστατικό στοιχείο της σημαντικότερων συσκευών και εξαρτημάτων, τα οποία βαλίτσας 0 986 610 800 (σετ Denoxtronic 1). απαιτούνται για τον έλεγχο και την επισκευή της μο- νάδας...
  • Page 77 Συσκευές και εξαρτήματα | Denoxtronic 1.1 | 77 Προσαρμογέας ελέγχου 0 986 610 172 Διανομέας αερίου 0 986 610 970 Πριν από την εκτέλεση του ελέγχου λειτουργίας σε μο- Ο διανομέας αερίου χρησιμεύει αποκλειστικά για τον νάδες παροχής AdBlue ρυθμίζονται με τον προσαρμογέα...
  • Page 78 78 | Denoxtronic 1.1 | Συσκευές και εξαρτήματα Μανόμετρο 0 986 610 805 και Υπόβαθρο σύσφιξης 0 986 611 249 0 986 613 103 Το υπόβαθρο σύσφιξης (εικ. 6, θέση 1) στερεώνεται πάνω στη διάταξη ελέγχου 0 986 613 880, αριστερά, Το μανόμετρο 0 986 610 805 είναι συστατικό στοιχείο μπροστά στην προετοιμασμένη επιφάνεια εργασίας (4 βί- της...
  • Page 79 Συσκευές και εξαρτήματα | Denoxtronic 1.1 | 79 Πλάκα συναρμολόγησης 0 986 613 865 Διάταξη στεγανοποίησης 0 986 610 905 Στην πλάκα συναρμολόγησης (εικ. 7, θέση 1) στερεώνεται η μονάδα τροφοδοσίας AdBlue (εικ. 7, θέση 2). Η διάταξη στεγανοποίησης (εικ. 8, θέση 2) τοποθετείται για τον έλεγχο της στεγανότητας περιβλήματος της μονά- Βεβαιωθείτε...
  • Page 80 80 | Denoxtronic 1.1 | Συσκευές και εξαρτήματα Δοσομετρική μονάδα ελέγχου 3.11 Διάταξη ζύγισης 0 986 610 838 F 00B H40 111 Στο πλαίσιο του ελέγχου λειτουργίας της μονάδας τροφο- Η δοσομετρική μονάδα ελέγχου (εικ. 9, θέση 2) χρη- δοσίας AdBlue η διάταξη ζύγισης χρησιμοποιείται για τη...
  • Page 81 Συσκευές και εξαρτήματα | Denoxtronic 1.1 | 81 3.12 Βαρίδιο 0 986 610 839 3.15 Εύκαμπτοι αγωγοί υδραυλικού συστή- ματος Το βαρίδιο (εικ. 11, θέση 1) χρησιμοποιείται για τη βαθ- μονόμηση της διάταξης ζύγισης 0 986 610 838. Οι εύκαμπτοι αγωγοί υδραυλικού συστήματος είναι απα- ραίτητοι για διάφορες δοκιμές λειτουργίας, κατά την...
  • Page 82 82 | Denoxtronic 1.1 | Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός Ειδικός πρόσθετος εξοπλι- Σταθεροποιητής τάσης σμός Προδιαγραφή του απαιτούμενου σταθεροποιητή τάσης: 30 V DC / ελάχ. 20 A. Συνιστώμενος σταθεροποιητής τάσης Bosch 1 687 022 873 Ανιχνευτής αερίου Testo Ο ανιχνευτής αερίου της εταιρείας Testo (εικ. 13) χρη- Βέλτιστα αποτελέσματα μετρήσεων μπορούν να δια- σιμοποιείται...
  • Page 83 Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός | Denoxtronic 1.1 | 83 Βοηθητικά μέσα και λιπα- Εξοπλισμός προστασίας ESD ντικά ESD = η ηλεκτροστατική εκκένωση, η οποία παράγε- ται π.χ. μέσω της τριβής στα ρούχα, μπορεί κατά το Μείγμα υδρογόνου-αζώτου 5 άγγιγμα με το χέρι να προκαλέσει δυσλειτουργίες σε...
  • Page 84 Βαθμονόμηση διάταξης ζύγισης Αναλυτικές υποδείξεις σχετικά με το χειρισμό και τη 0 986 610 838 λειτουργία διατίθενται στις ξεχωριστές οδηγίες επισκευ- ής του ESI[tronic] Denoxtronic 1.1, ιδίως στα κεφάλαια "Υποδείξεις ασφαλείας" και "Λιπαντικά και βοηθητικά Για τη βαθμονόμηση της διάταξης ζύγισης πρέπει να μέσα".
  • Page 85 Επισκευή | Denoxtronic 1.1 | 85 Διανομέας αερίου 0 986 610 970 9. Συνδέστε τη φιάλη αερίου με άζωτο σε ένα διανομέα αερίου (εικ. 16, θέση 5). Εκτελείτε έλεγχο λειτουργίας των βαλβίδων ασφαλείας 10. Τοποθετήστε τη λαβή στο διανομέα αερίου στη θέση (2 τεμάχια) στο διανομέα αερίου σε ετήσια βάση.
  • Page 86 86 | Denoxtronic 1.1 | Επισκευή Αντικατάσταση μπαταρίας στην αντλία Έλεγχος λειτουργίας βαλβίδων ασφαλείας: χειρός 1 687 222 191 Εκτελείτε έλεγχο λειτουργίας των βαλβίδων ασφαλείας Μην αντικαθιστάτε την μπαταρία ενώ η αντλία χει- στη διάταξη στεγανοποίησης σε ετήσια βάση. ρός βρίσκεται υπό πίεση (ένδειξη: ο διωστήρας, εικ. 17, θέση 2 είναι...
  • Page 87 Ανταλλακτικά και αναλώσιμα | Denoxtronic 1.1 | 87 Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Θέση εκτός λειτουργίας Ονομασία Αριθμός αντικει- Αλλαγή τόπου μένου ¶ Κατά την παράδοση του Denoxtronic 1.1 σε άλλον Μονάδα προσαρμογέα 0 986 610 170 χρήστη, παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό.
  • Page 88 88 | Denoxtronic 1.1 | es – Índice Símbolos empleados Accesorios especiales En la documentación Detector de gas Testo 1.1.1 Advertencias: estructura y Estabilizador de tensión significado Bomba manual 1 687 222 191 1.1.2 Símbolos en esta documentación Equipo de protección ESD En el producto...
  • Page 89 Encontrará indicaciones de seguridad en la sins- inobservancia: trucciones de mantenimiento separadas ESI[tronic] Denoxtronic 1.1 en el capítulo "Indicaciones de segu- Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de ridad".
  • Page 90 90 | Denoxtronic 1.1 | Equipos y componentes Equipos y componentes Módulo adaptador 0 986 610 170 Este capítulo ofrece una visión general de los equi- El módulo adaptador forma parte del maletín pos y componentes más importantes necesarios 0 986 610 800 (Denoxtronic-Set 1). para la comprobación y el mantenimiento del módu- lo de alimentación de AdBlue, tipo Denoxtronic 1.1.
  • Page 91 Equipos y componentes | Denoxtronic 1.1 | 91 Adaptador de comprobación Distribuidor de gas 0 986 610 970 0 986 610 172 El distribuidor de gas sirve exclusivamente para com- Antes de realizar pruebas de funcionamiento en mó- probar la estanqueidad de los módulos de alimentación dulos de alimentación AdBlue, con el adaptador de...
  • Page 92 92 | Denoxtronic 1.1 | Equipos y componentes Manómetros 0 986 610 805 y Soporte de fijación 0 986 611 249 0 986 613 103 El soporte de sujeción (fig. 6, pos. 1) se fija en el dis- positivo de comprobación 0 986 613 880 delante a la El manómetro 0 986 610 805 forma parte del male- izquierda en la superficie de trabajo preparada (4 torni-...
  • Page 93 Equipos y componentes | Denoxtronic 1.1 | 93 Placa base 0 986 613 865 Dispositivo de sellado 0 986 610 905 En la placa base (fig. 7, pos. 1) se fija el módulo de ali- Para comprobar la estanqueidad de la carcasa del mó- mentación AdBlue (fig. 7, pos. 2).
  • Page 94 94 | Denoxtronic 1.1 | Equipos y componentes Módulo de dosificación de Los recipientes medidores defectuosos se deben comprobación F 00B H40 111 sustituir. El módulo de dosificación de comprobación (fig. 9, pos. 2) se utiliza en el marco de la comprobación de Encontrará...
  • Page 95 Equipos y componentes | Denoxtronic 1.1 | 95 3.12 Pesa 0 986 610 839 3.15 Tubos flexibles del sistema hidráulico La pesa (fig. 11, pos. 1) se utiliza para calibrar el dispo- Los tubos flexibles del sistema hidráulico se necesitan sitivo de pesaje 0 986 610 838.
  • Page 96 Unos resultados de medición óptimos solo se pueden (5 % H2 95 % N2). garantizar en combinación con el estabilizador de tensión Bosch, n.º de pedido 1 687 022 873. Adquirir el detector de gas directamente de la empresa Testo. Ajustar el estabilizador de tensión Número de referencia:...
  • Page 97 Accesorios especiales | Denoxtronic 1.1 | 97 Materiales de ayuda y Equipo de protección ESD lubricantes La ESD = descarga electrostática, que se origina, p. ej. mediante fricción en la ropa, puede provocar Gas inerte 5 que los aparatos o piezas electrónicos se estropeen si se tocan con la mano.
  • Page 98 98 | Denoxtronic 1.1 | Materiales de ayuda y lubricantes Mantenimiento Solución de comprobación Denoxtronic La solución de comprobación Denoxtronic consta en un Comprobar los tubos flexibles 99 % de agua destilada con un 1 % de agente anticorro- sivo P3-prevox 7400. Tratar siempre con cuidado todos los tubos flexibles y Puede ser mezclada por el usuario mismo, o ser adquiri- comprobarlos antes del uso.
  • Page 99 3. Ajustar el reductor de presión de la botella de gas a puesta a punto separadas del producto ESI[tronic] una presión de comprobación de 11 bar. Denoxtronic 1.1, en el capítulo "Comprobación de la 4. Abrir brevemente la válvula de cierre dela botella estanqueidad" en "Comprobación de la estanqueidad de gas y volverla a cerrar.
  • Page 100 100 | Denoxtronic 1.1 | Mantenimiento Cambio de pila de la bomba manual Comprobación de funcionamiento de las válvulas de 1 687 222 191 seguridad: No cambiar la pila si la bomba manual se encuentra Todos los años se debe realizar una comprobación bajo presión (identificación: el vástago del émbolo...
  • Page 101 Piezas de repuesto y de desgaste | Denoxtronic 1.1 | 101 Piezas de repuesto y de Puesta fuera de servicio desgaste Cambio de ubicación ¶ Cuando se traspasa el Denoxtronic 1.1, debe entre- Denominación Número de referencia garse también toda la documentación incluida en el volumen de suministro.
  • Page 102 102 | Denoxtronic 1.1 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Lisavarustus Dokumentatsioonis Testo gaasidetektor 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja Stabilitron tähendus Käsipump 1 687 222 191 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus ESD kaitsevarustus Tootel Abi- ja määrdeained Märkused kasutajale Inertgaas 5 Olulised märkused...
  • Page 103: Hoiatusjuhised - Ülesehitus Ja

    Kasutatavad sümbolid | Denoxtronic 1.1 | 103 Kasutatavad sümbolid Märkused kasutajale Dokumentatsioonis Olulised märkused 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus Olulised märkused komponentide kasutamise koh- Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele ta leiate süsteemi ESI[tronic] eraldi remondijuhendi tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- Denoxtronic 1.1 peatükkidest "Ohutusjuhised", "Remon-...
  • Page 104: Seadmed Ja Komponendid

    104 | Denoxtronic 1.1 | Seadmed ja komponendid Seadmed ja komponendid Adapterimoodul 0 986 610 170 Selles peatükis antakse ülevaade olulisematest sead- Adapterimoodul on kohvri 0 986 610 800 (Denoxtro- metest ja komponentidest, mis on vajalikud AdBlue nic-Set 1) osa. pumbamooduli tüübi Denoxtronic 1.1 kontrollimi- seks ja remondiks.
  • Page 105: Gaasijaotur 0 986 610

    Seadmed ja komponendid | Denoxtronic 1.1 | 105 Kontrolliadapter 0 986 610 172 Gaasijaotur 0 986 610 970 Enne talitlustestide tegemist AdBlue pumbamoodulitel Gaasijaotur on mõeldud üksnes AdBlue pumbamooduli- seadistatakse kontrollimisadapteriga 0 986 610 172 te lekkekindluse kontrollimiseks inertgaasiga 5.
  • Page 106: Manomeetrid 0 986 610 805 Ja

    106 | Denoxtronic 1.1 | Seadmed ja komponendid Manomeetrid 0 986 610 805 ja Kinnitusklots 0 986 611 249 0 986 613 103 Kinnitusklots (joon. 6 nr 1) kinnitatakse kontrollimis- seadmel 0 986 613 880 ees vasakul ettevalmistatud Manomeeter 0 986 610 805 on kohvri 0 986 610 800 tööpinnale (4 kruvi M8). (Denoxtronic-Set 1) osa. Varras 0 986 610 981 (joon. 6 nr 3) viiakse kinnitusk- Manomeeter 0 986 613 103 ei kuulu tarnekomplekti...
  • Page 107: Kinnitusplaat 0 986 613

    Seadmed ja komponendid | Denoxtronic 1.1 | 107 Kinnitusplaat 0 986 613 865 Tihendusseadis 0 986 610 905 Kinnitusplaadile (joon. 7, nr 1) kinnitatakse AdBlue Tihendusseadis (joon. 8, nr 2) asetatakse AdBlue pum- pumbamoodul (joon. 7, nr 2). bamooduli (joon. 8, nr 1) korpuse lekkekindluse kont- rollimiseks rõhutasakaalustuselemendi avasse. Selleks Jälgige kinnitusplaadi puhtust.
  • Page 108: Kontrollimise Doseerimismoodul F 00B H40

    108 | Denoxtronic 1.1 | Seadmed ja komponendid Kontrollimise doseerimismoodul 3.11 Kaalumisseadis 0 986 610 838 F 00B H40 111 Kaalumisseadist kasutatakse AdBlue pumbamooduli Kontrollimise doseerimismoodulit (joon. 9, nr 2) ka- talitluskontrolli ajal tagasivooluhulga ja doseerimishulga sutatakse AdBlue pumbamooduli talitluskontrolli ajal mõõtmiseks. Mõõteanumaga kogutud hulka kaalutakse doseerimishulga mõõtmiseks.
  • Page 109: Raskus 0 986 610

    Seadmed ja komponendid | Denoxtronic 1.1 | 109 3.12 Raskus 0 986 610 839 3.15 Hüdraulikavoolikud Raskust (joon. 11, nr 1) kasutatakse kaalumisseadise Hüdraulikavoolikuid on vaja eri talitlustestide jaoks, vea- 0 986 610 838 kalibreerimiseks. otsingu tegemisel ja AdBlue pumbamooduli loputamisel.
  • Page 110: Lisavarustus

    110 | Denoxtronic 1.1 | Lisavarustus Lisavarustus Stabilitron Nõutava stabilitroni spetsifikatsioon: 30 V DC / Testo gaasidetektor min 20 A. Firma Testo gaasidetektorit (joon. 13) kasutatakse lek- Soovituslik stabilitron Bosch 1 687 022 873 kekindluse kontrollimiseks AdBlue pumbamoodulil. Kontrollaine on inertgaas (5 % H2 95 % N2). Optimaalsed mõõtmistulemused on tagatud vaid Bosch stabilitroniga (tellimisnr 1 687 022 873).
  • Page 111: Esd Kaitsevarustus

    Lisavarustus | Denoxtronic 1.1 | 111 Abi- ja määrdeained ESD kaitsevarustus Inertgaas 5 ESD = elektrostaatiline laeng, mis tekib näiteks riiete vastu hõõrumisel, võib käega puudutamisel kaasa tuua elektroonikaseadmete või -komponentide hävi- Kasutada tohib ainult järgmise koostisega inertgaasi: mise. vesinik 5 % H2, lämmastik 95 % N2.
  • Page 112: Denoxtronicu Kontroll-Lahus

    112 | Denoxtronic 1.1 | Abi- ja määrdeained Hooldus Denoxtronicu kontroll-lahus Denoxtronicu kontroll-lahus koosneb 99 % destilleeritud Voolikute kontrollimine veest ja 1% korrosioonikaitsevahendist P3-prevox 7400. Kasutaja võib selle ise kokku segada või kasutada valmis- Kõiki voolikuid tuleb alati ettevaatlikult käsitseda ja lahust.
  • Page 113: Gaasijaotur 0 986 610

    Hooldus | Denoxtronic 1.1 | 113 Gaasijaotur 0 986 610 970 8. Keerake sisse sobiv ühenduspistik (nt KS3-1/4-A, firma Festo, ei kuulu tarnekomplekti). Gaasijaoturi kaitseklappide (2 tk) talitlust tuleb kont- 9. Ühendage lämmastikuga gaasiballoon gaasijaoturile rollida üks kord aastas. (joon. 16, nr 5).
  • Page 114: Aku Vahetamine Käsipumbal 1 687 222

    114 | Denoxtronic 1.1 | Hooldus Aku vahetamine käsipumbal Kaitseklappide talitluskontroll: 1 687 222 191 Tihendusseadise kaitseklappide talitlust tuleb kont- Ärge vahetage akut rõhu all oleval käsipumbal (tähis: rollida üks kord aastas. kolvivarras, joon. 17, nr 2). Talitluskontrolli tohib teha üksnes puhastatud, Juhised: filtreeritud suruõhuga (filter <25 µm) ja maksi- 1.
  • Page 115: Denoxtronic 1.1 Ja Tarvikud

    Varu- ja kuluvosad | Denoxtronic 1.1 | 115 Varu- ja kuluvosad Kasutuselt kõrvaldamine Nimetus Tootekood Asukoha vahetamine ¶ e edasiandmisel tuleb tarnekomplektis sisalduv doku- Adapterimoodul 0 986 610 170 mentatsioon täielikult kaasa anda. Kontrollimisadapter 0 986 610 172 ¶ Denoxtronic 1.1Denoxtronic 1.1t tohib transportida Doseerimismoodul F 00B H40 111...
  • Page 116 116 | Denoxtronic 1.1 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Erikoisvarusteet Ohjeistossa Testo-kaasudetekrori 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja Jännitteenvakain merkitys Käsipumppu 1 687 222 191 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys ESD-suojalaitteisto Tuotteessa Apu- ja voiteluaineet Ohjeita käyttäjälle Suojakaasu 5 Tärkeää...
  • Page 117: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | Denoxtronic 1.1 | 117 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeää tietoa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Komponenttien käyttöä koskevia tärkeitä ohjeita Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä löytyy erillisestä ESI[tronic]-kunnossapito-ohjeesta olevia mahdollisista vaaroista. Lisäksi niissä on selostet- Denoxtronic 1.1 kappaleista "Turvaohjeet", "Kunnossapi-...
  • Page 118: Laitteet Ja Komponentit

    118 | Denoxtronic 1.1 | Laitteet ja komponentit Laitteet ja komponentit Adapterimoduuli 0 986 610 170 Tässä luvussa on esitetty yleiskuva tärkeimmistä Adapterimoduuli kuuluu osana salkkuun laitteista ja komponenteista, joita tarvitaan moduulin 0 986 610 800 (Denoxtronic-sarja 1). AdBlue-hihnamoduulin, mallia Denoxtronic 1.1 testa- ukseen ja kunnossapitoon.
  • Page 119: Testiadapteri 0 986 610

    Laitteet ja komponentit | Denoxtronic 1.1 | 119 Testiadapteri 0 986 610 172 Kaasunjakaja 0 986 610 970 Ennen AdBlue-syöttömoduulien toimintotestien suorit- Kaasunjakajaa käytetään ainoastaan AdBlue-syöttömo- tamista asetetaan testiadapterin 0 986 610 172 avulla duulien tiiviystesteihin suojakaasulla 5. tankin lämpötilan, tankin täyttömäärän ja pakokaasun AdBlue-syöttömoduulien, mallia Denoxtronic 1.1, koh- lämpötilan arvot ennen katalysaattoria ja sen jälkeen.
  • Page 120 120 | Denoxtronic 1.1 | Laitteet ja komponentit Painemittarit 0 986 610 805 ja Kiritysjalusta 0 986 611 249 0 986 613 103 Kiristysjalusta (kuva 6, osa 1) kiinnitetään testauslait- teeseen 0 986 613 880 etuvasemmalle valmistellulle Painemittari 0 986 610 805 on salkun 0 986 610 800 työpinnalle (neljällä M8-ruuvilla).
  • Page 121: Asennuslevy 0 986 613

    Laitteet ja komponentit | Denoxtronic 1.1 | 121 Asennuslevy 0 986 613 865 Tiivistyslaite 0 986 610 905 Asennuslevyyn (kuva 7, osa1) kiinnitetään AdBlue-kulje- Tiivistyslaite (kuva 8, osa 2) asetetaan AdBlue-kuljetus- tusmoduuli (kuva 7, osa 2) moduulin (kuva 8, osa 1) kotelon tiiviyden tarkastamis- ta varten paineentasauselementin poraukseen.
  • Page 122: Mittamuki 0 986 610 813

    122 | Denoxtronic 1.1 | Laitteet ja komponentit Testiannostelumoduuli 3.11 Vaaka 0 986 610 838 F 00B H40 111 Vaakaa käytetään AdBlue-syöttömoduulin toimintatestin Testiannostelumoduulia (kuva 9, osa 2) käytetään puitteissa paluumäärän ja annostelumäärän mittauk- AdBlue-syöttömoduulin toimintatestin puitteissa annos- seen. Mittamukiin kerääntynyt määrä punnitaan tällä...
  • Page 123: Paino 0 986 610

    Laitteet ja komponentit | Denoxtronic 1.1 | 123 3.12 Paino 0 986 610 839 3.15 Hydrauliikka-letkujohdot Painoa (kuva 11, osa 1) käytetään vaa'an 0 986 610 838 Hydrauliikka-letkujohtoja tarvitaan eri toimintotesteihin, kalibrointiin. vianetsinnän ja AdBlue-kuljetusmoduulin huuhtelun yh- teydessä. Säilytä painoa aina suljetussa säilytysastiassa (kuva 11, osa 2), jottei se pääse vaurioitumaan.
  • Page 124: Erikoisvarusteet

    124 | Denoxtronic 1.1 | Erikoisvarusteet Erikoisvarusteet Jännitteenvakain Vaadittavan jännitteenvakaimen spesifikaatio: Testo-kaasudetekrori 30 V DC / min. 20 A. Teston kaasudetektoria (kuva 13) käytetään tiiviyden Suositeltava jännitteenvakain Bosch 1 687 022 873 testaamiseen AdBlue-kuljetusmoduulista. Testausväliaineena käytetään suojakaasua Optimaaliset mittaustulokset voidaan taata vain (5% H2 95% N2). yhdessä Boschin jännitteenvakaimen kanssa, tilaus- numero 1 687 022 873.
  • Page 125: Esd-Suojalaitteisto

    Apu- ja voiteluaineet | Denoxtronic 1.1 | 125 Apu- ja voiteluaineet ESD-suojalaitteisto Suojakaasu 5 ESD = sähköstaattinen purkaus, esim. joka syntyy vaatteita hankaamalla, käden kosketus voi aiheuttaa sähkölaitteiston tai rakenneosien vaurioitumisen. Vain suojakaasu 5 on sallittua seuraavalla koostu- muksella: vetyä 5 % H2, typpeä 95 % N2.
  • Page 126: Denoxtronic-Testiliuos

    126 | Denoxtronic 1.1 | Apu- ja voiteluaineet Kunnossapito Denoxtronic-testiliuos Denoxtronic-testiliuos koostuu 99 % destilloidusta ve- Letkujen kunnon tarkastus destä, jossa on 1 % korroosionsuoja-ainetta P3- prevox 7400. Käyttäjä voi sekoittaa sen itse tai sen Käsittele kaikkia letkujohtoja aina huolellisesti ja tarkas- voi hankkia valmiiksi sekoitettuna testiliuoksena.
  • Page 127: Kaasunjakaja 0 986 610

    Kunnossapito | Denoxtronic 1.1 | 127 Kaasunjakaja 0 986 610 970 11. Aseta kaasupullon paineenalennin testiarvoon 11 bar. Kaasunjakajan turvaventtiilien (2 kpl) toimintatesti 12. Avaa kaasupullon sulkuventtiili lyhyesti ja sulje se on tehtävä vuosittain. taas. Toista toiminto tarvittaessa useamman kerran.  Kaasunjakajan turvaventtiilin 2 pitää avautua.
  • Page 128: Paristonvaihto, Käsipumppu 1 687 222

    128 | Denoxtronic 1.1 | Kunnossapito Paristonvaihto, käsipumppu Turvaventtiilien toimintatesti: 1 687 222 191 Tiivistyslaitteen turvaventtiilien toimintatesti on suo- Älä vaihda paristoa, jos käsipumppu on paineenalai- ritettava kerran vuodessa. nen (tunniste: männäntanko, kuva 17, osa 2 on vedetty). Toimintatestin saa suorittaa vain käyttämällä puhdis- tettua, suodatettua paineilmaa (<25 µm) ja testipai- Toimintavaiheet: neen ollessa korkeintaan 3 bar.
  • Page 129 Varaosat ja kuluvat osat | Denoxtronic 1.1 | 129 Varaosat ja kuluvat osat Käytöstä poisto Nimike Nimikekoodi Käyttöpaikan vaihto ¶ Mikäli Denoxtronic 1.1 annetaan tai myydään eteen- Adapterimoduuli 0 986 610 170 päin, on toimitukseen kuuluvat dokumentit luovuotetta- Testausadapteri 0 986 610 172 va mukana.
  • Page 130 130 | Denoxtronic 1.1 | fr – Sommaire Symboles utilisés Accessoires spéciaux Dans la documentation Détecteur de gaz Testo 1.1.1 Avertissements – Conception Stabilisateur de tension et signification Pompe manuelle 1 687 222 191 1.1.2 Symboles – désignation Equipement de protection ESD et signification xxx Sur le produit...
  • Page 131: Symboles Utilisés

    Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que Vous trouverez des consignes de sécurité dans le ma- la gravité du danger en cas de non-observation : nuel de maintenance ESI[tronique] fourni séparément Denoxtronic 1.1 dans le chapitre "Consignes de sécu- Mot clé Probabilité Gravité du danger en rité".
  • Page 132: Appareils Et Composants

    132 | Denoxtronic 1.1 | Appareils et composants Appareils et composants Module adaptateur 0 986 610 170 Ce chapitre fournit un aperçu des principaux appa- Le module adaptateur fait partie intégrante du cof- reils et composants, qui sont nécessaires pour fret 0 986 610 800 (Denoxtronic-Kit 1).
  • Page 133: Adaptateur De Contrôle 0 986 610

    Appareils et composants | Denoxtronic 1.1 | 133 Adaptateur de contrôle 0 986 610 172 Répartiteur de gaz 0 986 610 970 Avant l'exécution des test de fonctionnement sur les Le répartiteur de gaz sert exclusivement à contrôler modules d'extraction AdBlue, les valeurs de tempéra- l'étanchéité...
  • Page 134: Manomètre 0 986 610 805 Et

    134 | Denoxtronic 1.1 | Appareils et composants Manomètre 0 986 610 805 et Support de fixation 0 986 611 249 0 986 613 103 Le support de fixation (Fig. 6. Pos. 1) est fixé sur l'équi- pement de contrôle 0 986 613 880 à gauche et en avant Le manomètre 0 986 610 805 fait partie intégrante...
  • Page 135: Plaque De Base 0 986 613

    Appareils et composants | Denoxtronic 1.1 | 135 Plaque de base 0 986 613 865 Dispositif d'étanchéité 0 986 610 905 Le module d'extraction AdBlue (Fig. 7, Pos. 2) est fixé Le dispositif d'étanchéité (Fig. 8, Pos. 2) est utilisé...
  • Page 136: Module De Contrôle De Dosage F 00B H40

    136 | Denoxtronic 1.1 | Appareils et composants Module de contrôle de dosage 3.11 Système de pesée 0 986 610 838 F 00B H40 111 Le système de pesée est utilisé dans le cadre du Le module de contrôle du dosage (fig. 9, pos. 2) est utilisé...
  • Page 137: Poids 0 986 610

    Appareils et composants | Denoxtronic 1.1 | 137 3.12 Poids 0 986 610 839 3.15 Flexibles hydrauliques Le poids (fig. 11, pos. 1) est utilisé pour calibrer le sys- Les flexibles hydrauliques sont nécessaires pour dif- tème de pesée 0 986 610 838.
  • Page 138: Accessoires Spéciaux

    138 | Denoxtronic 1.1 | Accessoires spéciaux Accessoires spéciaux Stabilisateur de tension Spécifications du régulateur de tension nécessaire: Détecteur de gaz Testo 30 V DC / min. 20 A. Le détecteur de gaz Testo de la Société Testo (fig. 13) Régulateur de tension recommandé: Bosch 1 687 022 873 est utilisé...
  • Page 139: Equipement De Protection Esd

    Accessoires spéciaux | Denoxtronic 1.1 | 139 Adjuvants et lubrifiants Equipement de protection ESD Gaz de protection 5 ESD = décharge électrostatique, produite par ex. par un frottement sur des vêtements, susceptible d'endommager les appareils ou les composants élec- Seul du gaz de protection 5 avec la composition troniques en cas de contact avec la main.
  • Page 140: Solution De Contrôle Denoxtronic

    ESI[tronique] fourni séparément Denoxtronic 1.1, en particulier dans le chapitre Marche à suivre : "Consignes de sécurité" et "Lubrifiants et adjuvants". 1. Activer le système de pesée avec <ON/TARE>.
  • Page 141: Répartiteur De Gaz 0 986 610

    Entretien | Denoxtronic 1.1 | 141 Répartiteur de gaz 0 986 610 970 9. Raccorder la bouteille d'azote au répartiteur de gaz (fig. 16, pos. 5). Effectuer chaque année un contrôle de fonction- 10. Placer le levier du répartiteur de gaz en position nement des soupapes de sécurité (2 pièces) du <gas outlet>.
  • Page 142: Remplacement De La Batterie Sur La Pompe Manuelle 1 687 222

    142 | Denoxtronic 1.1 | Entretien Remplacement de la batterie sur la Contrôle de sécurité des Soupapes de sécurité pompe manuelle 1 687 222 191 Effectuer chaque année un contrôle de fonctionne- Ne remplacez pas la batterie lorsque la pompe ment des soupapes de sécurité du dispositif d'étan- manuelle est sous pression (marquage: la tige du chéité.
  • Page 143: Pièces De Rechange Et D'usure

    Pièces de rechange et d'usure | Denoxtronic 1.1 | 143 Pièces de rechange et Mise hors service d'usure Déplacement ¶ En cas de cession du Denoxtronic 1.1, joindre l’intégra- Désignation Référence lité de la documentation fournie. Module adaptateur 0 986 610 170 ¶...
  • Page 144 144 | Denoxtronic 1.1 | hr – Sadržaj Korišteni simboli Dodatna oprema U dokumentaciji Detektor plina Testo 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i Konstanter napona značenje Ručna pumpa 1 687 222 191 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Oprema za zaštitu od ESD...
  • Page 145 Korišteni simboli | Denoxtronic 1.1 | 145 Korišteni simboli Napomene za korisnika U dokumentaciji Važne napomene 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Važne napomene o uporabi komponenti možete pronaći Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili u posebnim uputama za servisiranje softvera ESI[tro- osobe koje se nalaze u blizini.
  • Page 146 146 | Denoxtronic 1.1 | Uređaji i komponente Uređaji i komponente Modul za adapter 0 986 610 170 Ovo poglavlje sadrži pregled najvažnijih uređa- Modul za adapter sastavni je dio kovčega ja i komponenti koje su potrebne za ispitivanje 0 986 610 800 (set Denoxtronic 1).
  • Page 147 Uređaji i komponente | Denoxtronic 1.1 | 147 Adapter za ispitivanje 0 986 610 172 Plinski razdjelnik 0 986 610 970 Vrijednosti za temperaturu spremnika, razinu napunje- Plinski razdjelnik isključivo je namijenjen ispitivanju nosti spremnika i temperaturu ispušnih plinova prije i zabrtvljenosti u modulima za pumpanje AdBlue s formir poslije katalizatora postavljaju se s pomoću adaptera...
  • Page 148 148 | Denoxtronic 1.1 | Uređaji i komponente Manometri 0 986 610 805 i Stezna naprava 0 986 611 249 0 986 613 103 Stezna naprava (sl. 6, poz. 1) pričvršćuje se na napravu za ispitivanje 0 986 613 880 lijevo sprijeda na pripre- Manometar 0 986 610 805 sastavni je dio kovčega mljenoj radnoj površini (4 vijka M8).
  • Page 149 Uređaji i komponente | Denoxtronic 1.1 | 149 Montažna ploča 0 986 613 865 Brtvena naprava 0 986 610 905 Na montažnu ploču (sl. 7, poz. 1) pričvršćuje se modul Brtvena naprava (sl. 8, poz. 2) umeće se u provrt ele- za pumpanje AdBlue (sl.
  • Page 150 150 | Denoxtronic 1.1 | Uređaji i komponente Dozirni modul za ispitivanje 3.11 Naprava za vaganje 0 986 610 838 F 00B H40 111 Naprava za vaganje primjenjuje se u sklopu funkcijskog Dozirni modul za ispitivanje (sl. 9, poz. 2) primjenjuje...
  • Page 151 3.13 Montažna ploča 0 986 610 837 Montažna ploča 0 986 610 837 služi za prihvat modula za doziranje tipa Denoxtronic 1.1 za demontažu / mon- tažu. Montažni trnovi 0 986 610 836 i 0 986 610 846 potrebni su pri demontaži / montaži komore za miješa- nje modula za doziranje.
  • Page 152 152 | Denoxtronic 1.1 | Dodatna oprema Dodatna oprema Konstanter napona Specifikacija potrebnog konstantera napona: 30 V DC / Detektor plina Testo min. 20 A. Detektor plina poduzeća Testo (sl. 13) namijenjen je Preporučeni konstanter napona Bosch 1 687 022 873 ispitivanju zabrtvljenosti modula za pumpanje AdBlue. Ispitni medij jest formir-plin (5 % H2 95 % N2).
  • Page 153 Dodatna oprema | Denoxtronic 1.1 | 153 Pomagala i maziva Oprema za zaštitu od ESD Formir-plin 5 ESD = elektrostatičko pražnjenje, koje nastaje pri- mjerice trljanjem o odjeću, može dovesti do uni- štenja električnih uređaja ili dijelova koje dodirnete Smije se upotrebljavati samo formir-plin 5 sljedećeg rukom.
  • Page 154 154 | Denoxtronic 1.1 | Pomagala i maziva Servisiranje Ispitna otopina Denoxtronic Ispitna otopina Denoxtronic sastoji se od 99 % destilirane Provjera crijevnih vodova vode i 1 % sredstva za zaštitu od korozije P3-prevox 7400. Korisnik je može sam dobiti miješanjem ili nabaviti kao Uvijek pažljivo rukujte svim crijevnim vodovima i pro-...
  • Page 155 Servisiranje | Denoxtronic 1.1 | 155 Plinski razdjelnik 0 986 610 970 8. Uvrnite odgovarajući utikač spojke (npr. KS3-1/4-A, poduzeće Festo, nije uključen u opseg isporuke). Svake je godine potrebno provesti funkcijsko ispitiva- 9. Priključite plinsku bocu s dušikom na plinski razdjel- nje sigurnosnih ventila (2 kom.) na plinskom razdjel- nik (sl. 16, poz. 5).
  • Page 156 156 | Denoxtronic 1.1 | Servisiranje Zamjena baterije u slučaju ručne Funkcijsko ispitivanje sigurnosnih ventila: pumpe 1 687 222 191 Svake je godine potrebno provesti funkcijsko ispiti- Ne mijenjajte bateriju dok ručna pumpa stoji pod vanje sigurnosnih ventila na brtvenoj napravi. tlakom (znaka raspoznavanja: klipnjača, sl. 17, poz. 2, je povučena).
  • Page 157 Rezervni i potrošni dijelovi | Denoxtronic 1.1 | 157 Rezervni i potrošni dijelovi Isključivanje iz pogona Naziv Broj narudžbe Promjena mjesta ¶ Kod prosljeđivanja Denoxtronic 1.1 u cijelosti treba Modul za adapter 0 986 610 170 predati i dokumentaciju koja se dobiva u sadržaju...
  • Page 158 158 | Denoxtronic 1.1 | hu – Tartalomjegyzék Használt szimbólumok Speciális tartozékok A dokumentációban A Testo gázérzékelő 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Feszültségstabilizátor jelentés Az 1 687 222 191 számú kézi szivattyú 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és ESD-védőfelszerelés jelentés A terméken Segéd- és kenőanyagok...
  • Page 159: A Dokumentációban

    Használt szimbólumok | Denoxtronic 1.1 | 159 Használt szimbólumok Használati útmutató A dokumentációban Fontos információk 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés A komponensek használatával kapcsolatos fontos tudni- A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló sze- valókat a különálló Denoxtronic 1.1 ESI[tronic] javítási mélyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek.
  • Page 160: 0 986 610 170 Adaptermodul

    160 | Denoxtronic 1.1 | Készülékek és komponensek Készülékek és komponensek 0 986 610 170 adaptermodul Ez a fejezet áttekintést ad a Denoxtronic 1.1 típusú Az adaptermodul a 0 986 610 800 sz. koffer (Denoxt- AdBlue-szállítómodul vizsgálatához és javításához ronic készlet 1) része. szükséges legfontosabb készülékekről és kompo- nensekről.
  • Page 161: 986 610 172 Vizsgálóadapter

    Készülékek és komponensek | Denoxtronic 1.1 | 161 0 986 610 172 vizsgálóadapter 0 986 610 970 számú gázelosztó Az AdBlue szállítómodulokon végzett működési vizsgálat A gázelosztó kizárólag az AdBlue-szállítómodulok 5-ös előtt a 0 986 610 172 vizsgálóadapterrel be kell állítani formálógázzal történő...
  • Page 162: 986 610 805 És 0 986 613 103 Sz

    162 | Denoxtronic 1.1 | Készülékek és komponensek 0 986 610 805 és 0 986 613 103 sz. 0 986 611 249 felfogó bak nyomásmérő A felfogó bakot (6. ábra., 1. poz.) a 0 986 613 880 számú vizsgálóegység előkészített munkafelületére, bal- A 0 986 610 805 sz. nyomásmérő a 0 986 610 800 ra-elöl kell ráerősíteni (4 db M8-as csavar).
  • Page 163 Készülékek és komponensek | Denoxtronic 1.1 | 163 A 0 986 613 865 számú szerelőlap 0 986 610 905 tömítőberendezés A szerelőlapra (7. ábra., 1. poz.) kell ráerősíteni az AdB- A tömítőberendezést (8. ábra., 2. poz.) az AdBlue-szál- lue-szállítómodult (7. ábra., 2. poz.).
  • Page 164 164 | Denoxtronic 1.1 | Készülékek és komponensek F 00B H40 111 mérőadagoló modul 3.11 A 0 986 610 838 számú mérleg A mérőadagoló modult (9. ábra., 2. poz.) az AdB- Az AdBlue-szállítómodul működésének ellenőrzése so- lue-szállítómodul működésének ellenőrzése során az rán a mérleget a visszafolyási és az adagolási mennyiség...
  • Page 165 Készülékek és komponensek | Denoxtronic 1.1 | 165 3.12 A 0 986 610 839 számú súly 3.15 Hidraulikus tömlővezetékek A súly (11. ábra, 1. poz.) a 0 986 610 838 számú mérleg A hidraulikus tömlővezetékek az AdBlue-szállítómodul kalibrálására szolgál. különféle működési tesztjeihez, hibakereséséhez és öb- lítési folyamataihoz szükségesek...
  • Page 166: Feszültségstabilizátor

    166 | Denoxtronic 1.1 | Speciális tartozékok Speciális tartozékok Feszültségstabilizátor A szükséges feszültségstabilizátor specifikációja: A Testo gázérzékelő 30 V DC/min. 20 A. A Testo cég gázérzékelőjét (13. ábra) az AdBlue-szállító- Javasolt feszültségstabilizátor: Bosch 1 687 022 873 modul tömítettségvizsgálatára használják. A vizsgálóközeg formázógáz (5% H2 95% N2).
  • Page 167 Speciális tartozékok | Denoxtronic 1.1 | 167 Segéd- és kenőanyagok ESD-védőfelszerelés 5-ös formázógáz ESD = elektrosztatikus kisülés, ami pl. a ruházat dör- zsölő hatására alakul ki és amely miatt az elektromos készülékek és alkatrészek kézzel való megérintésekor Csak a következő összetételű 5-ös formázógáz alkal- ezek tönkre mehetnek.
  • Page 168: Karbantartás

    168 | Denoxtronic 1.1 | Segéd- és kenőanyagok Karbantartás Denoxtronic vizsgálóoldat A Denoxtronic vizsgálóoldat 99% desztillált vízből és 1% A tömlővezetékek ellenőrzése P3-prevox 7400 korrózióvédő anyagból áll. Ezt a felhaszná- ló saját maga is kikeverheti vagy pedig alkalmazásra kész A tömlővezetékekkel mindig óvatosan bánjon és a hasz- vizsgálóoldatként is beszerezheti.
  • Page 169 Karbantartás | Denoxtronic 1.1 | 169 A 0 986 610 970 számú gázelosztó 8. Csavarja be a megfelelő csatlakozódugaszt (pl. KS3- 1/4-A, Festo cég, nincs a szállítási terjedelemben). Évente végezze el a gázelosztóban a biztonsági szele- 9. Csatlakoztassa a gázelosztót egy nitrogéngázt pek (2 darab) működésének ellenőrzését.
  • Page 170: Elemcsere Az 1 687 222 191 Számú Kézi

    170 | Denoxtronic 1.1 | Karbantartás Elemcsere az 1 687 222 191 számú A biztonsági szelepek működésének ellenőrzése: kézi szivattyúban Évente végezze el a tömítőberendezés biztonsági A nyomás alatt álló kézi szivattyúban (ez onnan ismer- szelepei működésének ellenőrzését. hető fel, hogy a 17. ábra 2. pozícióján lévő dugattyú- rúd ki van húzva) tilos az elemeket cserélni!
  • Page 171 Pót- és kopóalkatrészek | Denoxtronic 1.1 | 171 Pót- és kopóalkatrészek Üzemen kívül helyezés Megnevezés Cikkszám Helyváltoztatás ¶ Az Denoxtronic 1.1 továbbadásakor át kell adni a szállí- Adaptermodul 0 986 610 170 tási csomagban található teljes dokumentációt is. Vizsgálóadapter 0 986 610 172 ¶...
  • Page 172 172 | Denoxtronic 1.1 | it – Indice Simboli utilizzati Accessori speciali Nella documentazione Rilevatore di gas Testo 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Stabilizzatore di tensione struttura e significato Pompa manuale 1 687 222 191 1.1.2 Simboli nella presente Dispositivi di protezione ESD...
  • Page 173 Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai di ESI[tronic] Denoxtronic 1.1 ai capitoli "Indicazioni di pericoli per l'utente o le persone vicine. Inoltre le indi- sicurezza", "Indicazioni di riparazione" e "Lubrificanti e cazioni di avvertimento descrivono le conseguenze del materiali ausiliari".
  • Page 174 174 | Denoxtronic 1.1 | Dispositivi e componenti Dispositivi e componenti Modulo adattatore 0 986 610 170 In questo capitolo viene fornita una panoramica sui Il modulo adattatore è parte integrante della valiget- dispositivi e i componenti essenziali, necessari per ta 0 986 610 800 (set Denoxtronic 1).
  • Page 175 Dispositivi e componenti | Denoxtronic 1.1 | 175 Adattatore di prova 0 986 610 172 Distributore di gas 0 986 610 970 Prima di eseguire test di funzionamento sui moduli di Il distributore di gas serve esclusivamente per il con-...
  • Page 176 I manometri sono indicati specialmente per il controllo dei moduli di alimentazione AdBlue, tipo Quando si svita e si gira l'asta sul supporto di bloc- Denoxtronic 1.1 . Non è ammesso l'uso di altri ma- caggio, applicare sempre una forza contraria con nometri.
  • Page 177 Dispositivi e componenti | Denoxtronic 1.1 | 177 Piastra di montaggio 0 986 613 865 Dispositivo di ermetizzazione 0 986 610 905 Alla piastra di montaggio (fig. 7, pos. 1) viene fissato il modulo di alimentazione AdBlue (fig. 7, pos. 2).
  • Page 178 178 | Denoxtronic 1.1 | Dispositivi e componenti Modulo dosatura di prova 3.11 Dispositivo di pesatura 0 986 610 838 F 00B H40 111 Il dispositivo di pesatura viene utilizzato nell'ambito del Il modulo dosatura di prova (fig. 9, pos. 2) viene uti-...
  • Page 179 (fig. 12, pos. 2). AdBlue, tipo Denoxtronic 1.1. Con gli adattatori e i In precedenza assicurarsi che la zona di adesione sia cavi di alimentazione 0 986 610 926 e 0 986 610 927 priva di grasso.
  • Page 180 I risultati di misurazione ottimali vengono garantiti Il mezzo di prova è il forming gas (5% H2 95% N2). solamente se viene utilizzato lo stabilizzatore di ten- sione Bosch con numero d'ordine 1 687 022 873. Acquistare il rilevatore di gas direttamente dall'azienda Testo.
  • Page 181 Accessori speciali | Denoxtronic 1.1 | 181 Materiali ausiliari e Dispositivi di protezione ESD lubrificanti ESD = carica elettrostatica, generata ad esempio mediante attrito con i vestiti, può comportare danni Forming gas 5 ai dispositivi elettronici o ai componenti al tocco delle mani.
  • Page 182 182 | Denoxtronic 1.1 | Materiali ausiliari e lubrificanti Manutenzione Soluzione per analisi Denoxtronic La soluzione per analisi Denoxtronic è composta per il Controllo dei tubi flessibili 99 % da acqua distillata e l'1 % da inibitore di corrosio- ne P3 prevox 7400. Può essere realizzata direttamente...
  • Page 183 1. Collegare la bombola di gas con azoto al distributore procedura relativa è riportata nelle apposite istru- di gas (fig. 16, pos. 1). zioni di riparazione di ESI[tronic] Denoxtronic 1.1, 2. Portare la leva sul distributore di gas in posizione al capitolo"Controllo della tenuta" in "Controllo della <supply module>...
  • Page 184 184 | Denoxtronic 1.1 | Manutenzione Sostituzione della batteria nella pom- Test di funzionamento delle valvole di sicurezza: pa manuale 1 687 222 191 Eseguire il test di funzionamento delle valvole di Non sostituire la batteria in caso di pompa manua- sicurezza del dispositivo di ermetizzazione con ca- le sotto pressione (identificativo: asta stantuffo, denza annuale.
  • Page 185 Ricambi e parti soggette a usura | Denoxtronic 1.1 | 185 Ricambi e parti soggette a Messa fuori servizio usura Cambio di ubicazione ¶ In caso di cessione di Denoxtronic 1.1, consegnare tut- Denominazione Numero di identificazione ta la documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio.
  • Page 186 186 | Denoxtronic 1.1 | ja – 目次 使用される記号 別売アクセサリ ドキュメンテーションの内容 Testoガス検知器 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 電圧安定器 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 ハンドポンプ 1 687 222 191 製品上 ESD保護具 ユーザーガイド 補助材と潤滑剤 重要な注意事項 フォーミングガス5 安全上の注意事項 Denoxtronicテスト溶液 正しい使用法 トレーニング メンテナンス ホースラインをチェックする デバイスとコンポーネント 計量装置 0 986 610 838のキャリブレーション...
  • Page 187 使用される記号 | Denoxtronic 1.1 | 187 使用される記号 ユーザーガイド ドキュメンテーションの内容 重要な注意事項 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 コンポーネントの使用に関する重要な注意事項 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険につい は、Denoxtronic 1.1のESI [tronic]修理マニュアルの "安 て警告を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び 全上の注意事項"、"メンテナンス上の注意事項" および " 防止措置を記載しています。警告注意事項は次ぎの構成か 潤滑剤および補助材" の章に記載されています。これは、 ら成ります: 機械の作動、電源への接続および操作開始前に必ず熟知し てください。 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! 加圧ガスを用いたリークテストを実施するには、テスト担 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ 当者は少なくともDIN EN ISO 9712 レベル1に従って認証す...
  • Page 188 188 | Denoxtronic 1.1 | デバイスとコンポーネント デバイスとコンポーネント アダプターモジュール 0 986 610 170 この章では、Denoxtronic 1.1タイプのAdBlueサプライ アダプターモジュールはケース 0 986 610 800 (Denox- モジュールのテストおよび修理に必要な主なデバイスお tronicセット1) のコンポーネントです。 よびコンポーネントの概要を説明します。操作および取 扱いに関する詳細な注意事項は、Denoxtronic 1.1の別 アダプターモジュール 0 986 610 170は、AdBlueサ 途ESI [tronic]修理マニュアルに記載されています。 プライモジュールのテスト時に、テストアダプター 0 986 610 172、KTS 5XX / 6XX、投与モジュールおよびサ...
  • Page 189 デバイスとコンポーネント | Denoxtronic 1.1 | 189 テストアダプター 0 986 610 172 ガス分配器 0 986 610 970 AdBlueサプライモジュールの機能テストを実行する前に、テ ガス分配器は、フォーミングガス5を使用したAdBlueサプラ ストアダプター 0 986 610 172を使用して、触媒コンバータ イモジュールのリークテストのために使用されます。 ー前後のタンク温度、タンクレベルおよび排気ガス温度の値 AdBlueサプライモジュールのDenoxtronic 1.1タイプで を設定します。値は、それぞれのESI[tronic]テストおよび は、AdBlue回路とエア回路に対してリークテストが行われ 修理マニュアルに記載されています。 ます。 サービスボックスのダイアフラムグロメット (図4、アイテ ム2) は、ガス分配器の過剰圧力の回避、並びに内部ホース の締め付けを点検するために使用されます。 顧客側の通気口 (図4、アイテム5) の接続部にコネクター (雄ねじ、1/4 ") と換気ホースを取り付ける必要がありま...
  • Page 190 190 | Denoxtronic 1.1 | デバイスとコンポーネント 圧力計 0 986 610 805と0 986 613 103 取付けサポート 0 986 611 249 取付けサポート (図6、位置1) は準備された作業面の左前 圧力計 0 986 610 805はケース 0 986 610 800 (Denox- のテスト装置 0 986 613 880に取り付ます (M8ネジ4本)。 tronicセット1) のコンポーネントです。...
  • Page 191 デバイスとコンポーネント | Denoxtronic 1.1 | 191 取付けプレート 0 986 613 865 密封装置 0 986 610 905 取付けプレート(図8、アイテム1) にAdBlueサプライモジュ 密封装置 (図8、位置2) は、圧力補正エレメントの穴内の ール (図8、アイテム5) を取り付けます。 AdBlueサプライモジュール (図8、位置1) のハウジング密 度を点検するために使用します。これを行うには、AdBlue 取付けプレートが汚れていないことを確認してくださ サプライモジュールのハウジングカバー内の圧力補正エレ い。 メントを取り外す必要があります。密封装置をAdBlueサプ ライモジュールに取り付けるには、密封装置のクランプ爪 取付けプレートの固定スレッドを定期的に潤滑し、動き (図8、位置3) が必要です。クランプ爪と密封装置の間の距 が容易になるようにします。 離を付属のワッシャーで調整します。必要に応じて、追加 のワッシャーを使用してください。 欠陥のある取付けプレートは使用しないでください。完...
  • Page 192 192 | Denoxtronic 1.1 | デバイスとコンポーネント テスト投与モジュール F 00B H40 111 3.11 計量装置 0 986 610 838 AdBlueサプライモジュール (図9、位置2) は、投与量を点検 計量装置は、戻り流量測定と投与量測定のためのAdBlueサ するためのAdBlueサプライモジュールの機能テストの一環と プライモジュールの機能テストの一環として使用されま して使用します。テスト投与モジュールは、テストアダプ す。1つの計量カップに集められた量をこれによって計量 ター 0 986 610 172を介してサプライモジュール内の制コ し、指定された目標値を評価するために使用します。 ントロールユニットによって制御されます。サプライモジ ュールとの圧縮空気接続は、テスト投与モジュールでも行 計量装置をキャリブレーションするには、錘 0 986 610 う必要があります。 839を使用する必要があります (第3.12章を参照)。...
  • Page 193 デバイスとコンポーネント | Denoxtronic 1.1 | 193 3.12 錘 0 986 610 839 3.15 油圧ホースライン 錘 (図11、アイテム1) は計量装置 0 986 610 838をキャリ AdBlueサプライモジュールのさまざまな機能テスト、トラ ブレーションするために使用します。 ブルシューティング、洗浄処理には、油圧ホースが必要で す。 錘を損傷から保護するために、使用前と使用後は常に密 閉容器 (図11、アイテム2) に保管してください。 すべてのホースラインを常に慎重に扱い、使用前に確認 してください。検査時に損傷が見つかった場合、ホー 認定された検査場で2年ごとに錘をチェックしてくださ スラインを交換する必要があります:亀裂、脆化、擦過 い。 傷、ねじれたチューブ、硬いまたは損傷したクイックカ ップリング。 故障したホースラインは、直ちにすべて新品交換する必 要があります。それを怠ると損傷や怪我の原因となりま す。 ホースラインの正しい接続と適用については、ESI [tronic]テスト/修理マニュアルに記載されています。...
  • Page 194 194 | Denoxtronic 1.1 | 別売アクセサリ 別売アクセサリ 電圧安定器 必要な電圧安定器の仕様:30 V DC / min、20 A。 Testoガス検知器 推奨Bosch電圧安定器 1 687 022 873 Testo社のガス検出器 (図13) は、AdBlueサプライモジュー ルのリークテストに使用します。 最適な測定結果は、注文番号 1 687 022 873のBosch電圧 テスト媒体はフォーミングガスです (5% H2 95% N2)。 安定器との組み合わせでのみ保証されます。 ガス検出器はTesto社から直接入手してください。 電圧安定器の調整 1. 電圧安定器をオンにして、24ボルトの電圧に調整しま 注文番号:...
  • Page 195 別売アクセサリ | Denoxtronic 1.1 | 195 補助材と潤滑剤 ESD保護具 フォーミングガス5 ESD (静電気放電) は、例えば、衣服に擦れて生じるこ とがあり、接触することによってESDが放出されると、 電子デバイスまたは部品を破壊する可能性があります。 次の組成のフォーミングガス5のみ使用することができ ます: サプライモジュールでのすべての作業、特にサプライポ 水素 5% H2、窒素 95% N2。 ンプ回路基板領域で作業するする場合は、ESD保護具 (図15の例を参照) を手首と電源のアースに必ず接続し フォーミングガス5の安全データ シートを遵守してくだ てください。 さい。 テスト担当者は、加圧ガスの取り扱いに関する指示を受 けている必要があります。 テスト圧力は4,5 barを超えないようにしてください。 フォーミングガス5を有するガスボンベの使用および保 管は、換気の良いスペース内でのみ許可されます。 新しい供給ごとに、組成が仕様を満たしていることを確 認してください (5% H2、95% N2)。これには、ガスボン...
  • Page 196 196 | Denoxtronic 1.1 | 補助材と潤滑剤 メンテナンス Denoxtronicテスト溶液 Denoxtronicテスト溶液は、1%の腐食防止剤P3プレボックス ホースラインをチェックする 7400を含む99%の蒸留水から成り立っています。これはユー ザーが混合する、またはすぐに使用できるテスト溶液を入手 すべてのホースラインを常に慎重に扱い、使用前に確認し することもできます。 てください。検査時に損傷が見つかった場合、ホースライ ンを交換する必要があります。 P3 prevox 7400 (1%) と蒸留水 (99%) の混合物のみ使 ホースに裂け目、摩耗箇所やふくれ 用することができます。AdBlueまたは純水は使用できま ホースラインの捻じれ せん。 動きがスムーズでないユニオンナットまたはクイックカ ップリング テスト溶液の保存期間は限られているため、約8週間ご ホースラインの接続側の変形または損傷 (テーパー、プ とに新品を使用する必要があります。 ラグニップル等) フィッティングに漏れの箇所 地域の廃棄および環境規制に従って、つと溶液を処分し バルブの腐食による強度が低下 てください。 損傷したホースラインを修復することはできません。 P3 Prevox 7400の安全データ シートを遵守してくださ...
  • Page 197 メンテナンス | Denoxtronic 1.1 | 197 ガス分配器 0 986 610 970 8. 適切なカップリングプラグ (フエスト社製KS3-1/4-A 等、未同梱) をねじ込みます。 9. ガスボンベを窒素でガス分配器 (図16、位置5) に接続 ガス分配器の安全バルブ (2個) の機能テストは、毎年 実施する必要があります。 します。 10. ガス分配器のレバーを<gas outlet>の位置に移動しま このテストは、AdBlueサプライモジュールを接続しない で実行します。 す。 11. ガスボンベの圧力調整器を11 barのテスト圧力に設定し ます。 12. ガスボンベのシャットオフバルブを短時間開いてから再 び閉めます。必要に応じて手順を数回繰り返します。  ガス分配器の安全バルブ2が開く必要があります。こ...
  • Page 198 198 | Denoxtronic 1.1 | メンテナンス ハンドポンプ 1 687 222 191のバッテリー交換 安全バルブの機能点検: ハンドポンプが加圧されている場合は、バッテリーを交 密封装置の安全バルブの機能テストは、毎年実施する必 換しないでください (ピストンロッドが抜かれている場 要があります。 合。図17、アイテム2)。 機能テストは、クリーニング済みでろ過された圧縮空 手順: 気 (フィルター <25 μm)および最大テスト圧力3 bar 1. バルブ (図17、アイテム1) を押し続けます。 でのみ実施することができます。 2. ピストンロッド (図17、アイテム2) をハウジングが停 止するまで後退させ、ディスプレイの表示が消えるまで 待ちます。 3. バッテリーコンパートメント (図17、アイテム3)を引き 出します。...
  • Page 199 スペアパーツと消耗部品 | Denoxtronic 1.1 | 199 スペアパーツと消耗部品 使用停止 名称 部品番号 場所の変更 ¶ アダプターモジュール 0 986 610 170 Denoxtronic 1.1を譲渡する際は、同梱または納品範囲の テストアダプター 0 986 610 172 ドキュメンテーションをすべて添付すること。 ¶ 投与モジュール F 00B H40 111 Denoxtronic 1.1 は出荷時の梱包または同等の梱包によ スプレー装置 F 00B H40 112 ってのみ搬送する。...
  • Page 200 200 | Denoxtronic 1.1 | lt – Turinys Naudojama simbolika Specialieji priedai Dokumentacijoje "Testo" duj detektorius 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – Įtampos reguliatorius struktūra ir reikšmė Rankinė pompa 1 687 222 191 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Apsauginės ESD priemonės Ant gaminio Pagalbinės ir tepimo medžiagos Nuorodos naudotojui Apsauginės dujos 5...
  • Page 201 Naudojama simbolika | Denoxtronic 1.1 | 201 Naudojama simbolika Nuorodos naudotojui Dokumentacijoje Svarbios nuorodos 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė Svarbias nuorodas dėl komponent naudojimo ra- Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudo- site atskiros "ESI[tronic]" remonto instrukcijos tojui arba aplink esantiems asmenims. Papildomai "Denoxtronic 1.1"...
  • Page 202 202 | Denoxtronic 1.1 | Įrenginiai ir komponentai Įrenginiai ir komponentai Adapterio modulis 0 986 610 170 Šiame skyriuje pateikta svariausi ir įrengini ir Adapterio modulis yra lagamino 0 986 610 800 komponent , reikaling "Denoxtronic 1.1" tipo ("Denoxtronic-Set 1") sudedamoji dalis. siurblio mazgui "AdBlue" tikrinti ir remontuoti, apžvalga.
  • Page 203 Įrenginiai ir komponentai | Denoxtronic 1.1 | 203 Patikros adapteris 0 986 610 172 Dujų skirstytuvas 0 986 610 970 Prieš atliekant veikimo patikrą, "AdBlue" siurblio mo- Duj skirstytuvas skirtas tik "AdBlue" siurbli mazg duliuose su patikros adapteriu 0 986 610 172 yra sandarumo tikrinimui apsauginėmis dujomis 5.
  • Page 204 204 | Denoxtronic 1.1 | Įrenginiai ir komponentai Manometrai 0 986 610 805 ir Spaustuvas 0 986 611 249 0 986 613 103 Spaustuvas (6 pav., 1 poz.) tvirtinamas ant tikrini- mo įrenginio 0 986 613 880 priekyje kairėje pusėje Manometras 0 986 610 805 yra lagamino paruoštame darbo plote (4 varžtais M8). 0 986 610 800 ("Denoxtronic-Set 1") sudedamoji Strypas 0 986 610 981 (6 pav., 3 poz.) įkišamas į...
  • Page 205 Įrenginiai ir komponentai | Denoxtronic 1.1 | 205 Montavimo plokšštė 0 986 613 865 Sandarinimo įtaisas 0 986 610 905 Prie montavimo plokštės (7 pav., 1 poz.) tvirtinamas Sandarinimo įtaisas (8 pav., 2 poz.) naudojamas tikri- "AdBlue" siurblio modulis (7 pav., 2 poz.). nant "AdBlue" siurblio modulio (8 pav., 1 poz.) korpuso sandarumą, įstačius į...
  • Page 206 206 | Denoxtronic 1.1 | Įrenginiai ir komponentai Dozavimo tikrinimo modulis 3.11 Svarstyklės 0 986 610 838 F 00B H40 111 Svarstyklės naudojamos grįžtamajam kiekiui ir dozavimo Dozavimo tikrinimo modulis (9 pav., 2 poz.) naudoja- kiekiui tikrinti atliekant "AdBlue" siurblio mazgo veikimo mas dozavimo kiekiui tikrinti atliekant "AdBlue" siurblio tikrinimą.
  • Page 207 Įrenginiai ir komponentai | Denoxtronic 1.1 | 207 3.12 Svarstis 0 986 610 839 3.15 Hidraulinės žarnos Svarstis (11 pav., 1 poz.) naudojamas svarstyklėms Hidraulinės žarnos reikalingos įvairiems veikimo bandy- 0 986 610 838 kalibruoti. mams, ieškant trikči ir atliekant perpumpavimą "Ad- Blue" siurblio moduliu. Nenaudojamą svarstį nuolat laikykite uždaroje dėžutėje (11 pav., 2 poz.), kad jis nebūt pažeistas.
  • Page 208 208 | Denoxtronic 1.1 | Specialieji priedai Specialieji priedai Įtampos reguliatorius Reikiamo įtampos reguliatoriaus specifikacija: "Testo" dujų detektorius 30 V DC / min. 20 A. Firmos "Testo" duj detektorius (13 pav.) naudojamas Rekomenduojamas įtampos reguliatorius "Bosch" tikrinant "AdBlue" siurblio mazgo sandarumą. 1 687 022 873 Tikrinimo medžiaga yra apsauginės dujos (5 % H2 95 % N2).
  • Page 209 Specialieji priedai | Denoxtronic 1.1 | 209 Pagalbinės ir tepimo Apsauginės ESD priemonės medžiagos ESD = elektrostatinė iškrova, kuri, pavyzdžiui, dėl trinties su drabužiais gali sugadinti ranka priliestus Apsauginės dujos 5 elektros prietaisus ar komponentus. Atlikdami visus darbus su siurblio mazgu, o ypač prie Gali būti naudojamos tik šios sudėties apsauginės...
  • Page 210 210 | Denoxtronic 1.1 | Pagalbinės ir tepimo medžiagos Priežiūra Tikrinimo tirpalas "Denoxtronic" Tikrinimo tirpalą "Denoxtronic" sudaro 99 % destiliuoto Žarnų tikrinimas vandens ir 1 % antikorozinės priemonės "P3-prevox 7400". Jį galite susimaišyti patys arba įsigyti jau paruoštą naudoti Visas žarnas naudokite ypač kruopščiai ir patikrinkite tirpalą.
  • Page 211 Priežiūra | Denoxtronic 1.1 | 211 Dujų skirstytuvas 0 986 610 970 8. Įsukite tinkamą jungiamąjį kištuką (pvz., KS3-1/4-A, firmos "Festo", neįeina į tiekiamą komplektą). Kas metus reikia patikrinti, ar tinkamai veikia duj 9. Duj balioną su azotu prijunkite prie duj skirstytuvo skirstytuve esantys apsauginiai vožtuvai (2 vnt.).
  • Page 212 212 | Denoxtronic 1.1 | Priežiūra Rankinės pompos baterijos keitimas Apsauginių vožtuvų veikimo tikrinimas: 1 687 222 191 Kas metus reikia patikrinti, ar tinkamai veikia sanda- Nekeiskite slėgio veikiamos rankinės pompos baterijos rinimo įtaiso apsauginiai vožtuvai. (požymis: stūmoklio kotas ištrauktas, 17 pav., 2 poz.).
  • Page 213 Atsarginės ir susidėvinčios dalys | Denoxtronic 1.1 | 213 Atsarginės ir susidėvinčios Eksploatacijos sustabdymas dalys Vietos keitimas ¶ Perduodami , kartu perduokite visą komplektacijoje Pavadinimas Bylos numeris esančią dokumentaciją. Adapterio modulis 0 986 610 170 ¶ Denoxtronic 1.1Denoxtronic 1.1 transportuokite tik...
  • Page 214 214 | Denoxtronic 1.1 | lv – Saturs Izmantotie simboli Speciālie piederumi Dokumentācijā Testo gāzes detektors 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Sprieguma regulators skaidrojums Rokas sūknis 1 687 222 191 1.1.2 Simboli – nosaukums un ESI aizsargaprīkojums skaidrojums Uz produkta Palīgvielas un smērvielas Aizsarggāze 5...
  • Page 215 Izmantotie simboli | Denoxtronic 1.1 | 215 Izmantotie simboli Norādījumi lietotājam Dokumentācijā Svarīgi norādījumi 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums Svarīgi norādījumi par komponentu lietošanu at- Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv rodami atsevišķā ESI[tronic] remonta instrukcijā lietotājam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma norādes Denoxtronic 1.1, nodaļās "Drošības norādījumi", "Re-...
  • Page 216 216 | Denoxtronic 1.1 | Ierīces un komponenti Ierīces un komponenti Adaptera modulis 0 986 610 170 Šajā nodaļā sniegts pārskats par svarīgājamām Adaptera modulis ir kofera 0 986 610 800 (Denoxtro- ierīcēm un komponentiem, kas nepieciešami AdBlue nic komplekts 1) sastāvdaļa. padeves moduļa, tipa Denoxtronic 1.1 pārbaudei un remontam.
  • Page 217 Ierīces un komponenti | Denoxtronic 1.1 | 217 Pārbaudes adapteris 0 986 610 172 Gāzes sadalītājs 0 986 610 970 Pirms AdBlue padeves moduļu darbības pārbaudēm Gāzes sadalītājs paredzēts tikai AdBlue padeves ar pārbaudes adapteri 0 986 610 172 tiek iestatītas moduļu hermētiskuma pārbaudei ar aizsarggāzi 5.
  • Page 218 218 | Denoxtronic 1.1 | Ierīces un komponenti Manometri 0 986 610 805 un Turētājs 0 986 611 249 0 986 613 103 Turētāju (6. att., 1. poz.) nostiprina uz pārbaudes ierīces 0 986 613 880 pa kreisi sagatavotās darba virs- Manometrs 0 986 610 805 ir kofera 0 986 610 800 mas priekšpusē (4 skrūves M8). (Denoxtronic komplekts 1) sastāvdaļa.
  • Page 219 Ierīces un komponenti | Denoxtronic 1.1 | 219 Montāžas plāksne 0 986 613 865 Blīvēšanas mezgls 0 986 610 905 Pie montāžas plāksnes (7. att., 1. poz.) tiek Blīvēšanas mezgls (8. att., 2. poz.) AdBlue pade- piestiprināts AdBlue padeves modulis (7. att., 2. poz.).. ves moduļa (8. att., 1. poz.) korpusa hermētiskuma pārbaudei tiek ievietots spiediena izlīdzināšanas...
  • Page 220 220 | Denoxtronic 1.1 | Ierīces un komponenti Dozēšanas pārbaudes modulis 3.11 Svari 0 986 610 838 F 00B H40 111 Svari tiek izmantoti AdBlue padeves moduļa darbības Dozēšanas pārbaudes modulis (9. att., 2. poz.) tiek pārbaudes gaitā atteces daudzuma un dozēšanas izmantots AdBlue padeves moduļa pārbaudes gaitā...
  • Page 221 Ierīces un komponenti | Denoxtronic 1.1 | 221 3.12 Atsvars 0 986 610 839 3.15 Hidrauliskās šļūtenes Atsvars (11. att., 1. poz.) jāizmanto svaru 0 986 610 838 Hidrauliskās šļūtenes nepieciešamas dažādiem AdBlue kalibrēšanai. padeves moduļa darbības testiem, kļūdu meklēšanai un skalošanai. Lai pasargātu atsvaru no bojājumiem, tas pirms un pēc lietošanas vienmēr jāuzglabā...
  • Page 222 222 | Denoxtronic 1.1 | Speciālie piederumi Speciālie piederumi Sprieguma regulators Nepieciešamā sprieguma regulatora specifikācija: Testo gāzes detektors 30 V DC / min. 20 A. Uzņēmuma Testo gāzes detektors (13. att.) tiek izman- Ieteicamais sprieguma regulators Bosch 1 687 022 873 tots AdBlue padeves moduļa hermētiskuma pārbaudei. Pārbaudes viela ir aizsarggāze (5 % H2 95 % N2).
  • Page 223 Speciālie piederumi | Denoxtronic 1.1 | 223 Palīgvielas un smērvielas ESI aizsargaprīkojums Aizsarggāze 5 ESI = elektrostatiskā izlāde, kas rodas, piem., apģērba berzes rezultātā un, pieskaroties ar roku, var izraisīt elektronisko ierīču vai komponentu Drīkst izmantot tikai aizsarggāzi 5 ar šādu sastāvu: bojājumus.
  • Page 224 224 | Denoxtronic 1.1 | Palīgvielas un smērvielas Tehniskā uzturēšana Denoxtronic pārbaudes šķīdums kārtībā Denoxtronic pārbaudes šķīdums sastāv no 99 % destilēta ūdens ar 1 % pretkorozijas līdzekļa P3-prevox 7400. Lietotājs var pats to samaisīt vai pasūtīt jau lietošanai ga- Šļūteņu pārbaude tavu pārbaudes šķīdumu.
  • Page 225 Tehniskā uzturēšana kārtībā | Denoxtronic 1.1 | 225 Gāzes sadalītājs 0 986 610 970 8. Ieskrūvēt piemērotu spraudsavienojumu (piem., KS3-1/4-A, ražotājs "Festo", neietilpst piegādes Gāzes sadalītāja drošības vārstu (2 gab.) darbības komplektācijā). pārbaude jāveic reizi gadā. 9. Gāzes balonu ar slāpekli pieslēgt pie gāzes sadalītāja Pārbaude notiek bez pieslēgta AdBlue padeves...
  • Page 226 226 | Denoxtronic 1.1 | Tehniskā uzturēšana kārtībā Baterijas nomainīšana rokas sūknim Drošības vārstu darbības pārbaude: 1 687 222 191 Blīvēšanas mezgla drošības vārstu darbības Bateriju nemainīt, ja rokas sūknī ir spiediens pārbaude jāveic reizi gadā. (identifikācija: virzuļkāts, 17. att., 2. poz. ir atvilkts). Darbības pārbaudi drīkst veikt tikai ar tīru, filtrētu Rīcība:...
  • Page 227 Rezerves un nodilstošās daļas | Denoxtronic 1.1 | 227 Rezerves un nodilstošās Ekspluatācijas pārtraukšana daļas Pārvietošana ¶ Nododot citiem, pilnībā nododiet tālāk arī piegādes Nosaukums Ražojuma numurs komplektā ietilpstošo dokumentāciju. ¶ Denoxtronic 1.1Denoxtronic 1.1 transportējiet tikai Adaptera modulis 0 986 610 170 oriģinālajā...
  • Page 228 228 | Denoxtronic 1.1 | nl – Inhoud Gebruikte symbolen Speciaal toebehoren In de documentatie Testo gasdetector 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Spanningsconstanthouder – opbouw en betekenis Handpomp 1 687 222 191 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 229 Tegen ESD beschermende uitrusting Op het product Hulp- en smeermiddelen...
  • Page 229 Gebruikte symbolen | Denoxtronic 1.1 | 229 Gebruikte symbolen Gebruikersinstructies In de documentatie Belangrijke aanwijzingen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van de betekenis componenten vindt u in de afzonderlijke ESI[tronic]- Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren reparatiehandleiding Denoxtronic 1.1 in de hoofdstuk- voor de gebruiker of omstanders.
  • Page 230 230 | Denoxtronic 1.1 | Apparatuur en componenten Apparatuur en componenten Adaptermodule 0 986 610 170 Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de belangrijk- De adaptermodule is onderdeel van de koffer ste apparatuur en componenten die voor het testen 0 986 610 800 (Denoxtronic-set 1).
  • Page 231 Apparatuur en componenten | Denoxtronic 1.1 | 231 Testadapter 0 986 610 172 Gasverdeler 0 986 610 970 Voor het uitvoeren van de functietesten aan AdBlue- De gasverdeler is uitsluitend bestemd voor het testen transportmodules worden met de testadapter van de lekdichtheid van AdBLue-transportmodules met 0 986 610 172 de waarden voor tanktemperatuur, het formeergas 5.
  • Page 232 232 | Denoxtronic 1.1 | Apparatuur en componenten Manometer 0 986 610 805 en Opspanbok 0 986 611 249 0 986 613 103 De opspanbok (afb. 6, pos. 1) wordt op de testinrich- ting 0 986 613 880 links vooraan aan het voorbereide De manometer 0 986 610 805 is onderdeel van de werkvlak bevestigd (4 schroeven M8).
  • Page 233 Apparatuur en componenten | Denoxtronic 1.1 | 233 Grondplaat 0 986 613 865 Afdichtvoorziening 0 986 610 905 Aan de grondplaat (afb. 7, pos. 1) wordt de AdBlue- De afdichtvoorziening (afb. 8, pos. 2) wordt voor transportmodule (afb. 7, pos. 2) bevestigd.
  • Page 234 234 | Denoxtronic 1.1 | Apparatuur en componenten Testdoseermodule F 00B H40 111 3.11 Weegschaal 0 986 610 838 De testdoseermodule (afb. 9, pos. 2) wordt in het ka- De weegschaal wordt in het kader van de functietest der van de functietest van de AdBlue-transportmodule van de AdBlue-transportmodule gebruikt voor het me- gebruikt voor het testen van de doseerhoeveelheid.
  • Page 235 Apparatuur en componenten | Denoxtronic 1.1 | 235 3.12 Gewicht 0 986 610 839 3.15 Hydraulische slangleidingen Het gewicht (afb. 11, pos. 1) wordt gebruikt voor de Hydraulische slangleidingen zijn nodig voor verschil- kalibratie van de weegschaal 0 986 610 838. lende functietests, bij het zoeken naar storingen en bij spoelingen van de AdBlue-transportmodule.
  • Page 236 236 | Denoxtronic 1.1 | Speciaal toebehoren Speciaal toebehoren Spanningsconstanthouder Specificatie van de noodzakelijke spanningsconstant- Testo gasdetector houder: 30 V DC / min. 20 A. De gasdetector van de firma Testo (afb. 13) wordt voor Aanbevolen spanningsconstanthouder Bosch het testen van de lekdichtheid op de AdBlue-transport- 1 687 022 873...
  • Page 237 Speciaal toebehoren | Denoxtronic 1.1 | 237 Hulp- en smeermiddelen Tegen ESD beschermende uitrusting Formeergas 5 ESD = elektrostatische ontlading, die bijv. door wrij- ving tegen bekleding ontstaat, kan bij aanraking met de hand tot vernietiging van elektronische appara- Er mag uitsluitend formeergas 5 met de volgende tuur of onderdelen leiden.
  • Page 238 238 | Denoxtronic 1.1 | Hulp- en smeermiddelen Onderhoud Denoxtronic-testoplossing De Denoxtronic-testoplossing bestaat uit 99% gedestil- Slangleidingen controleren leerd water met 1% anti-corrosiemiddel P3- prevox 7400. Deze kan zelf door de gebruiker wor- Alle slangleidingen altijd behoedzaam behandelen en den gemengd of als gebruiksklare testoplossing worden voor gebruik controleren.
  • Page 239 De procedure hier- 4 Manometer voor vindt u in de afzonderlijke ESI[tronic]-reparatie- 5 Aansluiting voor ontluchtingsslang handleiding Denoxtronic 1.1, in het hoofdstuk "Lek- kagetest" onder "lekkagetest bedrijfsmiddelcircuit". Werkwijze: 1. Gasfles met stikstof op de gasverdeler (afb. 16, Een defecte gasverdeler mag niet verder gebruikt pos. 1) aansluiten.
  • Page 240 240 | Denoxtronic 1.1 | Onderhoud Vervangen van de batterij bij hand- Functiecontrole veiligheidsventielen: pomp 1 687 222 191 Een functiecontrole van de veiligheidsventielen op Batterij niet bij onder druk staande handpomp ver- de afdichtvoorziening dient elk jaar uitgevoerd te vangen (aanduiding: zuigerstang, afb 17, pos. 2, is worden.
  • Page 241 Reserve- en slijtdelen | Denoxtronic 1.1 | 241 Reserve- en slijtdelen Buitenbedrijfstelling Benaming Artikelnummer Verplaatsing ¶ Bij het doorgeven van Denoxtronic 1.1 de meegele- Adaptermodule 0 986 610 170 verde documentatie in z’n geheel doorgeven. Testadapter 0 986 610 172 ¶...
  • Page 242 242 | Denoxtronic 1.1 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Ekstrautstyr I dokumentasjonen Testo gassdetektor 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Spenningskonstant 1.1.2 Symboler – Betegnelse og Håndpumpe 1 687 222 191 betydning ESD-verneutstyr På produktet Hjelpestoffer og smøremidler Bruksanvisning Formgass 5 Viktige merknader Denoxtronic-testløsning...
  • Page 243 Advarer mot mulige materielle skader. Testing og vedlikehold av AdBlue-leveringsmodul type Informasjon Betjeningshenvisninger og annen Denoxtronic 1.1 må kun utføres av instruert og opplært nyttig informasjon. fagpersonell. Vi anbefaler et relevant brukerkurs i AA- Handling i flere Oppfordring til handling som består av kurssenteret i testing og vedlikehold.
  • Page 244 244 | Denoxtronic 1.1 | Enheter og komponenter Enheter og komponenter Adaptermodul 0 986 610 170 Dette kapitlet gir en oversikt over de viktigste enhe- Adaptermodulen er en del av koffert 0 986 610 800 tene og komponentene som er nødvendige for tes- (Denoxtronic-Set 1).
  • Page 245 Enheter og komponenter | Denoxtronic 1.1 | 245 Testadapter 0 986 610 172 Gassfordeler 0 986 610 970 Før funksjonstesten gjennomføres på AdBlue-matemo- Gassfordeleren brukes kun til tetthetskontroll av Ad- dulen, stiller man inn verdiene for tanktemperaturen, Blue-mateenhetene med formgass 5.
  • Page 246 246 | Denoxtronic 1.1 | Enheter og komponenter Manometer 0 986 610 805 og Oppspenningsbukk 0 986 611 249 0 986 613 103 Oppspenningsbukken (fig. 6, pos. 1) festes på testen- heten 0 986 613 880 til venstre foran på den klargjorte Manometeret 0 986 610 805 er en del av koffert arbeidsflaten (4 M8-skruer).
  • Page 247 Enheter og komponenter | Denoxtronic 1.1 | 247 Monteringsplate 0 986 613 865 Tetningsenhet 0 986 610 905 AdBlue-matemodulen (fig. 7, pos. 1) festes på monte- Tetningsenheten (fig. 8, pos. 2) brukes til testing av ringsplaten (fig. 7, pos. 2).
  • Page 248 248 | Denoxtronic 1.1 | Enheter og komponenter Testdoseringsmodul F 00B H40 111 3.11 Veieenhet 0 986 610 838 Testdoseringsmodulen (fig. 9, pos. 2) brukes ifm. Veieenheten brukes ifm. funksjonstesting av AdBlue-ma- funksjonstesting av AdBlue-matemodulen for å teste temodulen ved returmengdemåling og doseringsmeng- doseringsmengden.
  • Page 249 Enheter og komponenter | Denoxtronic 1.1 | 249 3.12 Vekt 0 986 610 839 3.15 Hydraulikkslangeledninger Vekten (fig. 11, pos. 1) brukes til kalibrering av veieen- Hydraulikkslangeledninger brukes til forskjellige funk- heten 0 986 610 838. sjonstester, feilsøking og spyleprosesser på AdBlue- matemodulen.
  • Page 250 250 | Denoxtronic 1.1 | Ekstrautstyr Ekstrautstyr Spenningskonstant Spesifikasjon på den nødvendige spenningskonstanten: Testo gassdetektor 30 V DC / min. 20 A. Gassdetektoren fra firmaet Testo (fig. 13) brukes til Anbefalt spenningskonstant Bosch 1 687 022 873 tetthetskontroll på AdBlue-matemodulen. Testmediet er formgass (5% H2 95% N2). Optimale måleresultater kan bare garanteres i for- bindelse med spenningskonstanten Bosch, bestil- Gassdetektoren må...
  • Page 251 Skift ut et defekt advarselklistremerke omgå- ende. Detaljerte anvisninger om betjening og håndtering finner du i den separate ESI[tronic]-vedlikeholdsan- visningen Denoxtronic 1.1, spesielt i kapitlene "Sik- kerhetsinformasjon", avsnitt "Håndtering av formgass 5" og "Smøremidler og hjelpestoffer". Robert Bosch GmbH...
  • Page 252 252 | Denoxtronic 1.1 | Hjelpestoffer og smøremidler Vedlikehold Denoxtronic-testløsning Denoxtronic-testløsningen består av 99 % destillert Kontroll av slangeledninger vann med 1 % korrosjonsbeskyttelsesmiddel P3- prevox 7400. Den kan blandes selv av brukeren eller Alle slangeledninger må alltid behandles forsiktig og kjøpes som bruksklar testløsning.
  • Page 253 Vedlikehold | Denoxtronic 1.1 | 253 Gassfordeler 0 986 610 970 8. Skru inn egnet koblingskontakt (f.eks. KS3-1/4-A, firmaet Festo, medfølger ikke ved levering). En funksjonskontroll av sikkerhetsventilene (2 stk.) i 9. Koble til en gassflaske med nitrogengass (fig. 16, gassfordeleren må gjennomføres hvert år.
  • Page 254 254 | Denoxtronic 1.1 | Vedlikehold Batteribytte i håndpumpen Funksjonskontroll sikkerhetsventil: 1 687 222 191 En funksjonskontroll av sikkerhetsventilene på tet- Batteriet må ikke byttes mens håndpumpen står ningsenheten må gjennomføres hvert år. under trykk (kjennetegn: stempelstangen, fig. 17, pos. 2 er trukket ut). Funksjonskontrollen skal kun utføres med rengjort, filtrert trykkluft (filter <25 µm) og et maksimalt test-...
  • Page 255 Reserve- og slitedeler | Denoxtronic 1.1 | 255 Reserve- og slitedeler Sette ut av drift Betegnelse Saksnummer Stedsskifte ¶ Ved overlevering av Denoxtronic 1.1 som er med i le- Adaptermodul 0 986 610 170 veringsprogrammet må dokumentasjonen leveres med Testadapter 0 986 610 172 komplett.
  • Page 256 256 | Denoxtronic 1.1 | pl – Spis treści Stosowane symbole Akcesoria dodatkowe W dokumentacji Wykrywacz gazu Testo 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Stabilizator napięcia 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Pompa ręczna 1 687 222 191 Na produkcie Wyposażenie ochronne ESD Wskazówki dla użytkownika...
  • Page 257 Stosowane symbole | Denoxtronic 1.1 | 257 Stosowane symbole Wskazówki dla użytkownika W dokumentacji Ważne wskazówki 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Ważne wskazówki dotyczące użytkowania komponentów Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami znajdują się w oddzielnej instrukcji naprawy ESI[tronic] dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
  • Page 258 258 | Denoxtronic 1.1 | Urządzenia i komponenty Urządzenia i komponenty Moduł adaptera 0 986 610 170 W tym rozdziale znajduje się przegląd najważniej- Moduł adaptera jest elementem walizki szych urządzeń i komponentów niezbędnych do 0 986 610 800 (zestaw Denoxtronic 1). kontroli i naprawy modułu tłoczącego AdBlue, typu Denoxtronic 1.1.
  • Page 259 Urządzenia i komponenty | Denoxtronic 1.1 | 259 Adapter kontrolny 0 986 610 172 Rozdzielacz gazu 0 986 610 970 Przed wykonaniem testu działania modułów tłoczących Rozdzielacz gazu służy wyłącznie do sprawdzania AdBlue w adapterze kontrolnym 0 986 610 172 należy szczelności modułów tłoczących AdBlue za pomocą...
  • Page 260 260 | Denoxtronic 1.1 | Urządzenia i komponenty Manometr 0 986 610 805 i Uchwyt mocujący 0 986 611 249 0 986 613 103 Uchwyt mocujący (rys. 6, poz. 1) mocuje się na urządze- niu kontrolnym 0 986 613 880 z lewej strony z przodu Manometr 0 986 610 805 jest elementem walizki do przygotowanej powierzchni roboczej (4 śruby M8).
  • Page 261 Urządzenia i komponenty | Denoxtronic 1.1 | 261 Płytka podstawowa 0 986 613 865 Urządzenie uszczelniające 0 986 610 905 Do płytki podstawowej (rys. 7, poz. 1) mocuje się mo- duł tłoczący AdBlue (rys. 7, poz. 2). Urządzenie uszczelniające (rys. 8, poz. 2) w celu kon- troli szczelności obudowy modułu tłoczącego AdBlue...
  • Page 262 262 | Denoxtronic 1.1 | Urządzenia i komponenty Kontrolny moduł dozujący 3.11 Waga 0 986 610 838 F 00B H40 111 Waga jest stosowana w ramach kontroli działania modu- Kontrolny moduł dozujący (rys. 9, poz. 2) jest stoso- łu tłoczącego AdBlue podczas pomiaru ilości powrotnej wany w ramach kontroli działania modułu tłoczącego...
  • Page 263 Urządzenia i komponenty | Denoxtronic 1.1 | 263 3.12 Odważnik 0 986 610 839 3.15 Hydrauliczne przewody giętkie Odważnik (rys. 11, poz. 1) jest stosowany do kalibracji Hydrauliczne przewody giętkie są niezbędne do różnych wagi 0 986 610 838. testów działania podczas poszukiwania błędów oraz procesów płukania modułu tłoczącego AdBlue.
  • Page 264 264 | Denoxtronic 1.1 | Akcesoria dodatkowe Akcesoria dodatkowe Stabilizator napięcia Specyfikacja wymaganego stabilizatora napięcia: Wykrywacz gazu Testo 30 V DC/min. 20 A. Wykrywacz gazu firmy Testo (rys. 13) służy do spraw- Zalecany stabilizator napięcia Bosch 1 687 022 873 dzania szczelności modułu tłoczącego AdBlue. Medium testowym jest gaz formierski (5% H2 95% N2).
  • Page 265 Akcesoria dodatkowe | Denoxtronic 1.1 | 265 Środki smarne i Wyposażenie ochronne ESD pomocnicze ESD = wyładowania elektrostatyczne, które powstają np. przez pocieranie o odzież, w przypadku zetknię- Gaz formierski 5 cia z ręką mogą doprowadzić do zniszczenia urzą- dzeń lub elementów elektronicznych.
  • Page 266 266 | Denoxtronic 1.1 | Środki smarne i pomocnicze Utrzymanie sprawności Roztwór kontrolny Denoxtronic Roztwór kontrolny Denoxtronic zawiera w 99% wodę Kontrola węży destylowaną i 1% środka antykorozyjnego P3-prevox 7400. Użytkownik może go sporządzić samo- Ze wszystkimi przewodami giętkimi należy zawsze po- dzielnie lub nabyć jako gotowy roztwór kontrolny.
  • Page 267 Utrzymanie sprawności | Denoxtronic 1.1 | 267 Rozdzielacz gazu 0 986 610 970 8. Wkręcić odpowiedni wtyk sprzęgający (np. KS3-1/4- -A, firma Festo, nie należy do zakresu dostawy). Raz na rok należy przeprowadzić kontrolę działania 9. Podłączyć butlę z azotem do rozdzielacza gazu zaworów bezpieczeństwa (2 szt.) w rozdzielaczu gazu.
  • Page 268 268 | Denoxtronic 1.1 | Utrzymanie sprawności Wymiana baterii pompy ręcznej Kontrola działania zaworów bezpiecze stwa: 1 687 222 191 Raz na rok należy przeprowadzić kontrolę działania Nie wymieniać baterii w pompie, która jest pod zaworów bezpieczeństwa na urządzeniu uszczelnia- ciśnieniem (znak rozpoznawczy: tłoczysko, rys. 17, jącym.
  • Page 269 Części zamienne i eksploatacyjne | Denoxtronic 1.1 | 269 Części zamienne i eksploa- Wyłączenie z eksploatacji tacyjne Zmiana miejsca ¶ W przypadku przekazania urządzenia Denoxtronic 1.1 Nazwa Numer rzeczowy należy przekazać również kompletną dokumentację Moduł adaptera 0 986 610 170 dostarczoną wraz z urządzeniem.
  • Page 270 270 | Denoxtronic 1.1 | pt – Índice Símbolos utilizados Acessórios especiais Na documentação Detector de gás Testo 1.1.1 Indicações de aviso – Estabilizador de tensão estrutura e significado Bomba manual 1 687 222 191 1.1.2 Símbolos nesta documentação Equipamento de proteção ESD...
  • Page 271 úteis. O teste e reparo do módulo de alimentação de AdBlue Atuação Proposta de atuação composta por tipo Denoxtronic 1.1 deve ser efetuado apenas por mult. passos vários passos pessoal especializado e treinado. É aconselhável que o Atuação de Proposta de atuação composta por...
  • Page 272 272 | Denoxtronic 1.1 | Aparelhos e componentes Aparelhos e componentes Módulo adaptador 0 986 610 170 Este capítulo oferece uma visão geral sobre os apa- O módulo adaptador faz parte da mala relhos e componentes mais importantes necessários 0 986 610 800 (kit Denoxtronic 1).
  • Page 273 Aparelhos e componentes | Denoxtronic 1.1 | 273 Adaptador de teste 0 986 610 172 Distribuidor de gás 0 986 610 970 Antes da realização de testes de funcionamento em O distribuidor de gás serve exclusivamente para a veri- módulos de alimentação AdBlue, os valores para a tem- ficação de estanqueidade de módulos de alimentação...
  • Page 274 274 | Denoxtronic 1.1 | Aparelhos e componentes Manômetro 0 986 610 805 e Suporte de fixação 0 986 611 249 0 986 613 103 O suporte de fixação (fig. 6, pos. 1) é fixo no dispositi- vo de teste 0 986 613 880 à esquerda à frente na super- O manômetro 0 986 610 805 faz parte da mala...
  • Page 275 Aparelhos e componentes | Denoxtronic 1.1 | 275 Placa base 0 986 613 865 Dispositivo de vedação 0 986 610 905 Na placa base (fig. 7, pos. 1) é fixado o módulo de ali- O dispositivo de vedação (fig. 8, pos. 2) é utilizado mentação AdBlue (fig.
  • Page 276 276 | Denoxtronic 1.1 | Aparelhos e componentes Módulo de dosagem de teste 3.11 Dispositivo de pesagem F 00B H40 111 0 986 610 838 O módulo de dosagem de teste (fig. 9, pos. 2) é utilizado O dispositivo de pesagem é utilizado no âmbito do tes- no âmbito do teste de funcionamento do módulo de ali-...
  • Page 277 3.13 Placa base 0 986 610 837 A placa base 0 986 610 837 serve para o alojamento de módulos de dosagem, tipo Denoxtronic 1.1, para a desmontagem / montagem. Os mandris de montagem 0 986 610 836 e 0 986 610 846 são necessários para a desmontagem / montagem da câmara de mistura dos módulos de dosagem.
  • Page 278 278 | Denoxtronic 1.1 | Acessórios especiais Acessórios especiais Estabilizador de tensão Especificação do estabilizador de tensão necessário: Detector de gás Testo 30 V CC / mín. 20 A. O detector de gás da Testo (fig. 13) é utilizado para a Estabilizador de tensão Bosch 1 687 022 873 verificação de estanqueidade no módulo de alimenta-...
  • Page 279 Acessórios especiais | Denoxtronic 1.1 | 279 Materiais auxiliares e Equipamento de proteção ESD lubrificantes ESD = descarga eletrostática, a qual ocorre por ex. através da fricção no vestuário, pode danificar Mistura de hidrogênio e azoto 5 aparelhos ou componentes eletrônicos ao tocar com as mãos.
  • Page 280 280 | Denoxtronic 1.1 | Materiais auxiliares e lubrificantes Conservação Solução de teste Denoxtronic A solução de teste Denoxtronic é composta por 99% de Verificar as mangueiras água destilada com 1% de inibidor de corrosão P3- pre- vox 7400. Pode ser misturada pelo próprio usuário ou Manusear sempre com cuidado todas as mangueiras obtida como uma solução de teste pronta a usar.
  • Page 281 Conservação | Denoxtronic 1.1 | 281 Distribuidor de gás 0 986 610 970 8. Parafusar o conector de acoplamento adequado (por ex. KS3-1/4-A, Festo, não incluído no escopo de Uma verificação do funcionamento das válvulas de se- fornecimento). gurança (2 unidades) deve ser realizada anualmente 9.
  • Page 282 282 | Denoxtronic 1.1 | Conservação Substituição na bomba manual Verificação do funcionamento das válvulas 1 687 222 191 de segurança: Não substituir a bateria com a bomba manu- Uma verificação do funcionamento das válvulas de al sob pressão (identificação: haste de pistão, segurança no dispositivo de vedação deve ser reali-...
  • Page 283 Peças de substituição e de desgastes | Denoxtronic 1.1 | 283 Peças de substituição e de Colocação fora de serviço desgastes Mudança de local ¶ No caso de o Denoxtronic 1.1 ser repassado, a docu- Designação Referência mentação incluída no âmbito do fornecimento deve ser Módulo adaptador...
  • Page 284 284 | Denoxtronic 1.1 | ro – Cuprins Simboluri utilizate Accesorii speciale În documentaţie Detector de gaz Testo 1.1.1 Avertismente – structură şi Stabilizator de tensiune semnificaţie Pompă manuală 1 687 222 191 1.1.2 Simboluri – denumire şi Echipament de protecție ESD semnificaţie...
  • Page 285 Semnificaţie Instructaj Verificările și reparațiile la nivelul modulului de trans- Atenţie Avertizează asupra posibilelor daune port AdBlue tip Denoxtronic 1.1 pot fi realizate exclusiv materiale. de către personal de specialitate calificat și instruit. Informaţii Instrucţiuni de utilizare şi alte informaţii Recomandăm un instructaj corespunzător al utilizatori-...
  • Page 286 286 | Denoxtronic 1.1 | Aparate și componente Aparate și componente Modul adaptor 0 986 610 170 Acest capitol oferă o privire de ansamblu asupra Modulul adaptor este parte integrantă a trusei celor mai importante aparate și componente care 0 986 610 800 (set Denoxtronic 1).
  • Page 287 Aparate și componente | Denoxtronic 1.1 | 287 Adaptorul de verificare Distribuitor de gaz 0 986 610 970 0 986 610 172 Distribuitorul de gaz este destinat exclusiv verificării Înainte de efectuarea testului de funcționare la nivelul etanșeității modulelor de transport AdBlue cu gaz de modulelor de transport AdBlue, cu ajutorul adaptorului formare 5.
  • Page 288 288 | Denoxtronic 1.1 | Aparate și componente Manometru 0 986 610 805 și Stativ de prindere 0 986 611 249 0 986 613 103 Stativul de prindere (Fig. 6, poz. 1) este fixat la echi- pamentul de verificare 0 986 613 880 stânga față la Manometrul 0 986 610 805 este parte integrantă a suprafața de lucru pregătită...
  • Page 289 Aparate și componente | Denoxtronic 1.1 | 289 Placă de montaj 0 986 613 865 Dispozitiv de etanșare 0 986 610 905 La placa de montaj (Fig. 7, poz. 1) este fixat modulul de Dispozitivul de etanșare (Fig. 8, poz. 2) este utilizat transport Adblue (Fig. 7, poz. 2).
  • Page 290 290 | Denoxtronic 1.1 | Aparate și componente Modul de dozare pentru verificare 3.11 Echipament de cântărire F 00B H40 111 0 986 610 838 Modulul de dozare pentru verificare (fig. 9, poz. 2) este Echipamentul de cântărire este utilizat în cadrul utilizat în cadrul verificării în privința funcționării modulului verificării în privința funcționării a modulului de trans-...
  • Page 291 Aparate și componente | Denoxtronic 1.1 | 291 3.12 Greutate 0 986 610 839 3.15 Conducte flexibile hidraulice Greutatea (fig. 11, poz. 1) este utilizată pentru calibra- Conductele flexibile hidraulice sunt necesare pentru rea echipamentului de cântărire 0 986 610 838. diverse teste funcționale, la căutarea erorilor și la pro- cesele de pulverizare la modulul de transport AdBlue.
  • Page 292 292 | Denoxtronic 1.1 | Accesorii speciale Accesorii speciale Stabilizator de tensiune Specificația stabilizatorului de tensiune necesar: Detector de gaz Testo 30 V c.c. / min. 20 A. Detectorul de gaz al firmei Testo (fig. 13) este folosit Stabilizator de tensiune recomandat Bosch 1 687 022 873 pentru verificarea etanșeității la modulul de transport AdBlue.
  • Page 293 Accesorii speciale | Denoxtronic 1.1 | 293 Materiale auxiliare și Echipament de protecție ESD lubrifianți ESD = descărcarea electrostatică care rezultă prin frecarea de îmbrăcăminte, poate provoca, prin atin- Gaz de formare 5 gere cu mâna, distrugerea aparatelor sau componen- telor electronice.
  • Page 294 294 | Denoxtronic 1.1 | Materiale auxiliare și lubrifianți Mentenanță Soluție de verificare Denoxtronic Soluție de verificare Denoxtronic este compusă din 99% Verificarea conductelor flexibile apă distilată cu 1% agent de protecție anti-corozivă P3- prevox 7400. Aceasta poate să fie amestecată chiar de Manevrați întotdeauna cu grijă...
  • Page 295 Mentenanță | Denoxtronic 1.1 | 295 Distribuitor de gaz 0 986 610 970 8. Înșurubați fișele de cuplare adecvate (de ex. KS3-1/4- A, fabricant Festo, neincluse în pachetul de livrare). Se va efectua anual o verificare în privința 9. Racordați butelia de gaz cu azot la distribuitorul de funcționării supapelor de siguranță...
  • Page 296 296 | Denoxtronic 1.1 | Mentenanță Înlocuirea bateriei la pompa manuală Verificare în privința funcționării supapei de siguranță 1 687 222 191 Se va efectua anual o verificare în privința Nu înlocuiți bateria când pompa manuală este sub pre- funcționării supapelor de siguranță de la dispozitivul siune (marcaj: tija piston, fig. 17, poz. 2 este trasă).
  • Page 297 Piese de schimb și consumabile | Denoxtronic 1.1 | 297 Piese de schimb și Scoaterea din funcţiune consumabile Schimbarea locului de amplasare ¶ Dacă Denoxtronic 1.1 este predat unei terţe persoane, Denumire Număr de articol trebuie predată şi întreaga documentaţie cuprinsă în...
  • Page 298 298 | Denoxtronic 1.1 | ru – Содержание Использованная символика Специальные принадлежности В документации Детектор газа Testo 1.1.1 Предупреждения: структура и Стабилизатор напряжения значение xxx Ручной насос 1 687 222 191 1.1.2 Символы: наименование и Устройства защиты от ЭСР значение xxx На изделии Вспомогательные и смазочные...
  • Page 299: В Документации

    Использованная символика | Denoxtronic 1.1 | 299 Использованная символика Указания для пользователей В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx Важные указания Предупреждения предостерегают об опасности, угрожающей пользователю или окружающим Важные указания по использованию компонентов его лицам. Кроме этого, предупреждения вы найдете в отдельной инструкции по ремонту...
  • Page 300: Приборы И Компоненты

    300 | Denoxtronic 1.1 | Приборы и компоненты Приборы и компоненты Адаптерный модуль 0 986 610 170 В данной главе дается обзор важных Адаптерный модуль является составной частью приборов и компонентов, необходимых для набора средств 0 986 610 800 (Denoxtronic-Set 1). проверки и ремонта модуля подачи AdBlue типа Denoxtronic 1.1. Подробные указания...
  • Page 301: Проверочный Адаптер

    Приборы и компоненты | Denoxtronic 1.1 | 301 Проверочный адаптер Газораспределитель 0 986 610 970 0 986 610 172 Газораспределитель служит исключительно для Перед проведением функциональных проверок на проверки герметичности в модулях подачи AdBlue модулях подачи AdBlue с помощью проверочного с помощью защитного газа 5. адаптера 0 986 610 172 настраиваются значения...
  • Page 302 302 | Denoxtronic 1.1 | Приборы и компоненты Манометры 0 986 610 805 Державка 0 986 611 249 и 0 986 613 103 Державка (рис. 6, поз. 1) крепится на проверочное устройство 0 986 613 880 слева спереди Манометр 0 986 610 805 является составной на подготовленную рабочую поверхность частью набора средств 0 986 610 800 (Denoxtro- (4 винта М8). nic-Set 1). Штанга 0 986 610 981 (рис 6. поз. 3) вставляется...
  • Page 303: Монтажная Плита 0 986 613

    Приборы и компоненты | Denoxtronic 1.1 | 303 Монтажная плита 0 986 613 865 Приспособление для герметизации 0 986 610 905 На монтажной плите (рис. 7, поз. 1) крепится модуль подачи AdBlue (рис. 7, поз. 2). Приспособление для герметизации (рис. 8, поз. 2) устанавливается для проверки герметичности Следите за чистотой монтажной плиты.
  • Page 304: Проверочный Дозирующий

    304 | Denoxtronic 1.1 | Приборы и компоненты Проверочный дозирующий 3.11 Весы 0 986 610 838 модуль F 00B H40 111 Весы используются в рамках проверки Проверочный дозирующий модуль (рис. 9, поз. 2) функционирования модуля подачи AdBlue используется в рамках функциональной проверки при измерении возвратного объема и объема модуля подачи AdBlue для проверки дозируемого...
  • Page 305: Груз 0 986 610

    Приборы и компоненты | Denoxtronic 1.1 | 305 3.12 Груз 0 986 610 839 3.15 Гидравлические шлангопроводы Груз (рис. 11, поз. 1) используется для калибровки Гидравлические шлангопроводы требуются весов 0 986 610 838. для различных проверок при функциональной диагностике, поиске неисправностей и промывке Всегда храните груз для защиты от повреждений...
  • Page 306: Специальные Принадлежности

    306 | Denoxtronic 1.1 | Специальные принадлежности Специальные Стабилизатор напряжения принадлежности Спецификация требуемого стабилизатора напряжения: 30 V DC/мин. 20 А. Рекомендованный стабилизатор напряжения Bosch Детектор газа Testo 1 687 022 873 Детектор газа фирмы Testo (рис. 13) используется для проверки герметичности модуля подачи AdBlue. Оптимальные результаты измерений могут...
  • Page 307: Устройства Защиты От Эср

    Специальные принадлежности | Denoxtronic 1.1 | 307 Вспомогательные Устройства защиты от ЭСР и смазочные материалы ЭСР = электростатический разряд, который, например, возникает при трении об одежду, Защитный газ 5 может привести при касании рукой к разрушению электронных приборов или деталей. Разрешается использовать защитный газ 5 только...
  • Page 308: Проверочный Раствор Denoxtronic

    308 | Denoxtronic 1.1 | Вспомогательные и смазочные материалы Поддержание Проверочный раствор Denoxtronic в исправном состоянии Проверочный раствор Denoxtronic состоит из 99 % дистиллированной воды и 1 % антикоррозионного средства P3-prevox 7400. Пользователь может Проверка шлангопроводов приготовить этот раствор сам или заказать уже готовый. Обращайтесь с шлангопроводами аккуратно, перед...
  • Page 309: Газораспределитель 0 986 610

    Поддержание в исправном состоянии | Denoxtronic 1.1 | 309 Газораспределитель 0 986 610 970 8. Вкрутить соответствующий соединительный штекер (например, KS3-1/4-A, фирма Festo, не Проверка работы предохранительных входит в объем поставки). клапанов (2 шт.) в газораспределителе должна 9. Подключить газораспределитель к газовому производиться ежегодно. баллону с азотом (рис. 16, поз. 5).
  • Page 310: Замена Аккумулятора В Ручном Насосе

    310 | Denoxtronic 1.1 | Поддержание в исправном состоянии Замена аккумулятора в ручном Проверка работы предохранительных клапанов: насосе 1 687 222 191 Проверка работы предохранительных Запрещено менять аккумулятор, если ручной насос клапанов в приспособлении для герметизации находится под давлением (признак: шток поршня, производится ежегодно. рис. 17, поз. 2, вытянут).
  • Page 311: Запасные И Быстроизнашивающ

    Запасные и быстроизнашивающ иеся части | Denoxtronic 1.1 | 311 Запасные Вывод из эксплуатации и быстроизнашивающ Смена места установки иеся части ¶ При передаче Denoxtronic 1.1 другим лицам необходимо передать также всю документацию, Наименование Номенклатурный входящую в комплект поставки. номер ¶ Denoxtronic 1.1 транспортировать только в...
  • Page 312 312 | Denoxtronic 1.1 | sk – Obsah Použité symboly Špeciálne príslušenstvo V dokumentácii Detektor plynu Testo 1.1.1 Výstražné upozornenia – Regulátor napätia štruktúra a význam Ručné čerpadlo 1 687 222 191 1.1.2 Symboly – názov a význam Ochranné vybavenie proti ESD Na produkte Pomocné...
  • Page 313 Použité symboly | Denoxtronic 1.1 | 313 Použité symboly Pokyny pre používateľa V dokumentácii Dôležité upozornenia 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam Dôležité upozornenia týkajúce sa používania kom- Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre ponentov nájdete v samostatnom návode na údržbu používateľa alebo pre prítomné...
  • Page 314 314 | Denoxtronic 1.1 | Zariadenia a komponenty Zariadenia a komponenty Modul adaptéra 0 986 610 170 V tejto kapitole je uvedený prehľad najdôležitejších Modul adaptéra tvorí súčasť obsahu kufríka zariadení a komponentov, ktoré sú potrebné pre 0 986 610 800 (súprava Denoxtronic 1).
  • Page 315 5 Prípojka pre odvzdušňovaciu hadicu 6 Zásuvná spojka pre pripojenie fľaše formovacieho plynu 5 Povezava od razdelilnika plina do dovajalnih modu- lov za AdBlue tipa Denoxtronic 1.1 je izvedena s po- vezovalnima cevema 0 986 610 926, 0 986 610 927 in 0 986 610 928. Podrobné pokyny pre obsluhu a manipuláciu náj- dete v samostatnom návode na údržbu ESI[tronic]...
  • Page 316 316 | Denoxtronic 1.1 | Zariadenia a komponenty Manometer 0 986 610 805 a Upínacie teleso 0 986 611 249 0 986 613 103 Upínacie teleso (obr. 6. poz. 1) sa upevňuje na skúšobné zariadenie 0 986 613 880 v ľavej prednej časti Manometer 0 986 610 805 tvorí súčasť obsahu kufrí- na pripravenú...
  • Page 317 Zariadenia a komponenty | Denoxtronic 1.1 | 317 Montážna doska 0 986 613 865 Tesniaci prípravok 0 986 610 905 Na montážnej doske (obr. 7, poz. 1) sa upevňuje Tesniaci prípravok (obr. 8, poz. 2) sa pri skúške tesnosti čerpací modul AdBlue (obr. 7, poz. 2).
  • Page 318 318 | Denoxtronic 1.1 | Zariadenia a komponenty Skúšobný dávkovací modul 3.11 Vážiace zariadenie 0 986 610 838 F 00B H40 111 Vážiace zariadenie sa používa v rámci funkčnej skúšky Skúšobný dávkovací modul (obr. 9, poz. 2) sa používa čerpacieho modulu AdBlue pri meraní množstva v rámci funkčnej skúšky čerpacieho modulu AdBlue...
  • Page 319 Zariadenia a komponenty | Denoxtronic 1.1 | 319 3.12 Závažie 0 986 610 839 3.15 Hydraulické hadice Závažie (obr. 11, poz. 1) sa používa na kalibráciu Hydraulické hadice sú potrebné pri rôznych funkčných vážiaceho zariadenia 0 986 610 838. skúškach, pri vyhľadávaní chýb a preplachovaní...
  • Page 320 320 | Denoxtronic 1.1 | Špeciálne príslušenstvo Špeciálne príslušenstvo Regulátor napätia Špecifikácia požadovaného regulátora napätia: Detektor plynu Testo 30 V DC / min. 20 A. Detektor plynu firmy Testo (obr. 13) sa používa pri Odporúčaný regulátor napätia - Bosch 1 687 022 873 skúške tesnosti čerpacieho modulu AdBlue.
  • Page 321 Špeciálne príslušenstvo | Denoxtronic 1.1 | 321 Pomocné látky a mazivá Ochranné vybavenie proti ESD Formovací plyn 5 ESD = elektrostatický výboj, ktorý vzniká napr. trením oblečenia, môže pri kontakte ruky spôsobiť zničenie elektronických prístrojov alebo komponentov. Smie sa používať iba formovací plyn 5 nasledovného zloženia:...
  • Page 322 322 | Denoxtronic 1.1 | Pomocné látky a mazivá Údržba Skúšobný roztok Denoxtronic Skúšobný roztok Denoxtronic sa skladá z 99 % destilova- Kontrola hadíc nej vody s 1 % obsahom protikorózneho prostriedku P3- prevox 7400. Používateľ si ho môže namiešať sám, alebo So všetkými hadicami vždy zaobchádzajte opatrne si ho môže zakúpiť...
  • Page 323 Postup: postupu nájdete v samostatnom návode na údržbu 1. Pripojte plynovú fľašu s dusíkom k rozdeľovaču ply- ESI[tronic] Denoxtronic 1.1 v kapitole "Skúška tes- nu (obr. 16, poz. 1). nosti" v časti "Skúška tesnosti okruhu prevádzkové- 2. Prepnite páku na rozdeľovači plynu do polohy <sup- ho prostriedku".
  • Page 324 324 | Denoxtronic 1.1 | Údržba Výmena batérie v prípade ručného Funkčná skúška poistných ventilov: čerpadla 1 687 222 191 Raz ročne je nutné vykonať funkčnú skúšku poist- Nevymieňajte batérie, pokiaľ je v ručnom čerpadle ných ventilov na tesniacom prípravku. tlak (rozpoznanie stavu: piestnica, obr. 17, poz. 2 je stiahnutá).
  • Page 325 Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu | Denoxtronic 1.1 | 325 Náhradné diely a diely pod- Vyradenie z prevádzky liehajúce opotrebovaniu Zmena umiestnenia ¶ Pri odovzdaní odovzdajte aj kompletnú dokumentáciu, Názov Číslo položky ktorá je súčasťou dodávky. Modul adaptéra 0 986 610 170 ¶...
  • Page 326 326 | Denoxtronic 1.1 | sl – Kazalo vsebibe Uporabljeni simboli Posebna oprema V dokumentaciji Testo detektor plina 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in Stabilizator napetosti pomen Ročna črpalka 1 687 222 191 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Oprema za zaščito pred elektrostatično...
  • Page 327 Varnostne napotke najdete v ločenih navodilih za popra- Signalna beseda prikazuje verjetnost nastanka ter resnost vila za ESI[tronic] Denoxtronic 1.1 v pog. "Varnostni na- nevarnosti v primeru neupoštevanja: potki". Te je treba pred zagonom, priključitvijo in upravl- janjem testerja skrbno prebrati in obvezno upoštevati.
  • Page 328 328 | Denoxtronic 1.1 | Naprave in komponente Naprave in komponente Adapterski modul 0 986 610 170 To poglavje vsebuje pregled najpomembnejših na- Adapterski modul je sestavni del vsebine kovčka prav in komponent, potrebnih za testiranje modula 0 986 610 800 (komplet Denoxtronic 1).
  • Page 329 5 Priključek za odzračevalno cev 6 Spojka za priključitev jeklenke s formirnim plinom 5 Povezava od razdelilnika plina do dovajalnih modu- lov za AdBlue tipa Denoxtronic 1.1 je izvedena s po- vezovalnima cevema 0 986 610 926, 0 986 610 927 in 0 986 610 928. Podrobnejše napotke glede upravljanja/ravnanja najdete v ločenih navodilih za popravila ESI[tronic]...
  • Page 330 330 | Denoxtronic 1.1 | Naprave in komponente Manometer 0 986 610 805 in Vpenjalo 0 986 611 249 0 986 613 103 Vpenjalo (sl. 6 poz. 1) je na tester 0 986 613 880 treba pritrditi na pripravljeni delovni površini levo spredaj Manometer 0 986 610 805 je sestavni del vsebine (4 vijaki M8).
  • Page 331 Naprave in komponente | Denoxtronic 1.1 | 331 Montažna plošča 0 986 613 865 Priprava za tlačni preskus 0 986 610 905 Na montažno ploščo (sl. 7, poz. 1) je treba pritrditi do- vajalni modul za AdBlue (sl. 7, poz. 2).
  • Page 332 332 | Denoxtronic 1.1 | Naprave in komponente Testni dozirni modul F 00B H40 111 3.11 Tehtnica 0 986 610 838 Testni dozirni modul (sl. 9, poz. 2) se v okviru prever- Tehtnica se v okviru preverjanja delovanja dovajalne- janja delovanja dovajalnega modula za AdBlue uporablja ga modula za AdBlue uporablja za merjenje povratne za testiranje dozirne količine.
  • Page 333 Naprave in komponente | Denoxtronic 1.1 | 333 3.12 Utež 0 986 610 839 3.15 Gibke hidravlične cevi Utež (sl. 11, poz. 1) se uporablja za kalibriranje tehtnice Gibke hidravlične cevi se uporabljajo za različne preiz- 0 986 610 838.
  • Page 334 334 | Denoxtronic 1.1 | Posebna oprema Posebna oprema Stabilizator napetosti Specifikacija ustreznega stabilizatorja napetosti: Testo detektor plina 30 V DC / min. 20 A. Detektor plina znamke Testo (sl. 13) se uporablja za Priporočeni stabilizator napetosti Bosch 1 687 022 873 preizkus tesnosti dovajalnega modula za AdBlue.
  • Page 335 Poškodovano nalepko takoj zamenjajte. Podrobnejše napotke glede upravljanja/ravnanja najdete v ločenih ESI[tronic]-navodilih za popravila Denoxtronic 1.1, še posebej v pog. "Varnostni na- potki", podpog. "Ravnanje s formirnim plinom 5" ter "Maziva in pomožna sredstva". Robert Bosch GmbH...
  • Page 336 336 | Denoxtronic 1.1 | Pomožna sredstva in maziva Vzdrževanje Denoxtronic-testna raztopina Denoxtronic-testno raztopino sestavljata destilirana voda Kontrola gibkih cevi (99 %) in protikorozijsko sredstvo (1%) P3-prevox 7400. Testno raztopino lahko uporabnik nameša sam ali kupi že Z vsemi cevmi ravnajte previdno in skrbno ter pred pripravljeno.
  • Page 337 1 Spojka za priključitev jeklenke s formirnim plinom 5 2 Preklopna ročica pek najdete v ločenih navodilih za popravila naprave 3 Membranska uvodnica ESI[tronic] Denoxtronic 1.1, v pog. "Tlačni preskus", 4 Manometer pod "Tlačni preskus kroga obratovalnega sredstva". 5 Priključek za odzračevalno cev Okvarjenega oz.
  • Page 338 338 | Denoxtronic 1.1 | Vzdrževanje Menjava baterij ročne črpalke Preizkus delovanja varnostnih ventilov: 1 687 222 191 Najmanj enkrat letno je treba opraviti pregled delo- Baterije ne menjavajte, če je ročna črpalka pod tlakom vanja varnostnih ventilov naprave za tlačni preskus. (znak: batnica, sl. 17, poz. 2 je izvlečena).
  • Page 339 Nadomestni in obrabni deli | Denoxtronic 1.1 | 339 Nadomestni in obrabni deli Izklop Poimenovanje Stvarna številka Sprememba kraja uporabe ¶ Če posredujete drugemu uporabniku, je treba priložiti Adapterski modul 0 986 610 170 tudi popolno dokumentacijo, ki je del dobave.
  • Page 340 340 | Denoxtronic 1.1 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Specialtillbehör I dokumentationen Testo gasdetektor 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Spänningsstabilisator och betydelse Handpump 1 687 222 191 1.1.2 Symboler – Benämning och ESD-skyddsutrustning betydelse På produkten Hjälp- och smörjmedel Formeringsgas 5 Användaranvisningar Denoxtronic-testlösning Viktiga anvisningar Underhåll...
  • Page 341 Symboler – Benämning och betydelse Kontroll och reparation på AdBlue matningsmodul, typ Sym- Benämning Betydelse Denoxtronic 1.1 får uteslutande utföras av anvisad och utbildad fackpersonal. Vi rekommenderar en motsva- Varnar för möjlig materiell skada. rande användarutbildning på AA-utbildningscentrum i Information Tips för användningen och annan...
  • Page 342 342 | Denoxtronic 1.1 | Apparater och komponenter Apparater och komponenter Adaptermodul 0 986 610 170 Detta kapitel ger en översikt över de viktigaste Adaptermodulen är en del av väskan 0 986 610 800 apparaterna och komponenterna, som krävs för (Denoxtronic-Set 1). kontroll och reparation av AdBlue matningsmodul, typ Denoxtronic 1.1.
  • Page 343 Apparater och komponenter | Denoxtronic 1.1 | 343 Testadapter 0 986 610 172 Gasfördelare 0 986 610 970 Innan funktionstester utförs på AdBlue-matningsmodu- Gasfördelaren används exklusivt för täthetskontroll för ler används testadaptern 0 986 610 172 för att ställa in AdBlue-matningsmoduler med formeringsgasen 5.
  • Page 344 344 | Denoxtronic 1.1 | Apparater och komponenter Manometer 0 986 610 805 och Fastspänningsbock 0 986 611 249 0 986 613 103 Fastspänningsbocken (fig. 6 pos. 1) fästs på testanord- ningen 0 986 613 880 till vänster fram på den förbe- Manometern 0 986 610 805 är en del av väskan redda arbetsytan (4 skruvar M8).
  • Page 345 Apparater och komponenter | Denoxtronic 1.1 | 345 Bottenplatta 0 986 613 865 Tätningsanordning 0 986 610 905 På bottenplattan (fig. 7, pos. 1) fäster man AdBlue-mat- Tätningsanordningen (fig. 8, pos. 2) används för kon- ningsmodulen (fig. 7, pos. 2).
  • Page 346 346 | Denoxtronic 1.1 | Apparater och komponenter Testdoseringsmodul F 00B H40 111 3.11 Våganordning 0 986 610 838 Testdoseringsmodulen (fig. 9, pos. 2) används inom Våganordningen används inom ramen för AdBlue- ramen för AdBlue-matningsmodulens funktionstest för matningsmodulens returmängdsmätning och dose- kontroll av doseringsmängden.
  • Page 347 Apparater och komponenter | Denoxtronic 1.1 | 347 3.12 Vikt 0 986 610 839 3.15 Hydraulik-slangledningar Vikten (fig. 11, pos. 1) används för kalibrering av vågan- Hydraulik-slangledningar behövs för olika funktions- ordningen 0 986 610 838. tester, vid felsökning och vid spolningsprocesser på...
  • Page 348 348 | Denoxtronic 1.1 | Specialtillbehör Specialtillbehör Spänningsstabilisator Specifikation av den erforderliga spänningskonstanten: Testo gasdetektor 30 V DC / min. 20 A. Gasdetektorn från företaget Testo (fig. 13) används för Rekommenderad spänningskonstanthållare Bosch läckagetestet på AdBlue matningsmodul. 1 687 022 873 Testmediet är formeringsgas (5% H2 95% N2).
  • Page 349 Specialtillbehör | Denoxtronic 1.1 | 349 Hjälp- och smörjmedel ESD-skyddsutrustning Formeringsgas 5 ESD = elektrostatisk urladdning, som t.ex. uppstår genom friktion av kläder, kan leda till att elektro- niska apparater eller komponenter går sönder vid Man får endast använda formeringsgas 5 med beröring med handen.
  • Page 350 350 | Denoxtronic 1.1 | Hjälp- och smörjmedel Underhåll Denoxtronic-testlösning Denoxtronic-testlösningen består av 99% destillerat vat- Kontroll av slangledningar ten med 1% korrosionsskyddsmedel P3- prevox 7400. Den kan blandas av användaren själv, eller anskaffas Hantera alltid alla slangledningar försiktigt och kontrol- som redan användningsfärdig testlösning.
  • Page 351 Underhåll | Denoxtronic 1.1 | 351 Gasfördelare 0 986 610 970 8. Skruva i lämplig kopplingskontakt (exempelvis KS3-1/4-A, Fa. Festo, medföljer inte i leveransen). Ett funktionstest på säkerhetsventilerna (2 stycken) i 9. Anslut en gasflaska med kväve till gasfördelaren gasfördelaren ska genomföras årligen. (fig. 16, pos. 5).
  • Page 352 352 | Denoxtronic 1.1 | Underhåll Batteribyte för handpump Funktionstest säkerhetsventil: 1 687 222 191 Ett funktionstest på säkerhetsventilerna på tätnings- Byt inte batteri när handpumpen står under tryck anordningen måste utföras årligen´. (identifiering: kolvstång, fig. 17, pos. 2 är utdragen). Funktionstestet får endast utföras med renad, filtre- Tillvägagångssätt:...
  • Page 353 Reserv- och slitdelar | Denoxtronic 1.1 | 353 Reserv- och slitdelar Urdrifttagning Benämning Artikelnummer Byte av arbetsplats ¶ Vid överlämnande av Denoxtronic 1.1 ska den fullstän- Adaptermodul 0 986 610 170 diga dokumentationen som ingår i leveransen överlå- Testadapter 0 986 610 172 tas.
  • Page 354 354 | Denoxtronic 1.1 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Özel aksesuar Dokümantasyonda Testo gaz dedektörü 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Gerilim sabitleme ünitesi 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları El pompası 1 687 222 191 Ürün üzerinde ESD koruma tertibatı...
  • Page 355 Kullanılan semboller | Denoxtronic 1.1 | 355 Kullanılan semboller Kullanıcı uyarıları Dokümantasyonda Önemli bilgiler 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bileşenlerin kullanımına yönelik ayrıntılı bilgileri özel Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- olan ESI[tronic] onarım kılavuzunda Denoxtronic 1.1 ler konusunda bilgi verir.
  • Page 356 356 | Denoxtronic 1.1 | Cihazlar ve bileşenler Cihazlar ve bileşenler Adaptör modülü 0 986 610 170 Bu bölümde AdBlue besleme modülü, tip Adaptör modülü, 0 986 610 800 no.lu çantanın (De- Denoxtronic 1.1 kontrolü ve onarımı için gerekli olan noxtronic seti 1) bir parçasıdır. en önemli cihaz ve bileşenlere yönelik bir genel bakış...
  • Page 357 Cihazlar ve bileşenler | Denoxtronic 1.1 | 357 Test adaptörü 0 986 610 172 Gaz dağıtıcı 0 986 610 970 AdBlue besleme modüllerinde çalışma testleri uygulan- Gaz dağıtıcı, sadece AdBLue besleme modüllerinin şe- madan önce, test adaptörü 0 986 610 172 aracılığıyla killendirme gazı 5 ile sızdırmazlık kontrolü için kullanılır.
  • Page 358 358 | Denoxtronic 1.1 | Cihazlar ve bileşenler Manometre 0 986 610 805 ve Gerdirme bloğu 0 986 611 249 0 986 613 103 Gerdirme bloğu (şek. 6, poz. 1) test tertibatında 0 986 613 880 sol ön tarafa hazırlanmış olan çalışma Manometre 0 986 610 805, 0 986 610 800 no.lu çan- yüzeyine tespitlenir (4 adet M8 cıvata).
  • Page 359 Cihazlar ve bileşenler | Denoxtronic 1.1 | 359 Montaj plakası 0 986 613 865 Sızdırmazlık tertibatı 0 986 610 905 Montaj plakasına (şek. 7, poz. 1) AdBlue besleme mo- Sızdırmazlık tertibatı (şek. 8, poz. 2) AdBlue besleme dülü (şek. 7, poz. 2) sabitlenir. modülünün (şek. 8, poz. 1) muhafaza sızdırmazlığını kontrol etmek için basınç dengeleme elemanının deliği- Montaj plakasının temiz olmasına dikkat edin.
  • Page 360 360 | Denoxtronic 1.1 | Cihazlar ve bileşenler Test dozaj modülü F 00B H40 111 3.11 Tartma tertibatı 0 986 610 838 Test dozaj modülü (şek. 9, poz. 2) AdBlue besle- Tartma tertibatı, AdBlue besleme modülünün fonksiyon me modülünün çalışma kontrolü çerçevesinde dozaj kontrolü çerçevesinde geri dönüş miktarı ölçümünde ve miktarını...
  • Page 361 Cihazlar ve bileşenler | Denoxtronic 1.1 | 361 3.12 Ağırlık 0 986 610 839 3.15 Hidrolik hortum hatları Ağırlık (şek. 11, poz. 1), 0 986 610 838 no'lu tartma Hidrolik hortum hatları, çeşitli çalışma testlerinde AdB- tertibatının kalibrasyonu için kullanılır. lue besleme modülünde hataları tespit etmek ve yıkama işlemleri için gereklidir.
  • Page 362 362 | Denoxtronic 1.1 | Özel aksesuar Özel aksesuar Gerilim sabitleme ünitesi Gerekli olan gerilim regülatörünün spesifikasyonu: Testo gaz dedektörü 30 V DC / min. 20 A. Testo firmasının gaz dedektörü (şek. 13), AdBlue besle- Önerilen gerilim regülatörü Bosch 1 687 022 873 me modülünde sızdırmazlık kontrolü için kullanılır.
  • Page 363 Özel aksesuar | Denoxtronic 1.1 | 363 Yardımcı maddeler ve ESD koruma tertibatı yağlama maddeleri ESD = elektrostatik boşalma (örn. giysilere sürtünme sonucu oluşan), elle dokunma durumunda elektro- Şekillendirme gazı 5 nik cihazların veya yapı parçalarının tahrip olmasına neden olabilir.
  • Page 364 364 | Denoxtronic 1.1 | Yardımcı maddeler ve yağlama maddeleri Servis Denoxtronic test çözeltisi Denoxtronic test çözeltisi, %99 damıtılmış sudan ve %1 Hortum hatlarının kontrol edilmesi korozyon koruma maddesi P3- prevox 7400'den meydana gelmektedir. Bu çözelti, kullanıcı tarafından karıştırılabilir Tüm hortum hatları her zaman itinalı kullanılmalı ve veya kullanıma hazır test çözeltisi olarak temin edilebilir.
  • Page 365 Servis | Denoxtronic 1.1 | 365 Gaz dağıtıcı 0 986 610 970 8. Uygun bir kavrama konnektörü (örneğinKS3-1/4-A, Fes- to firması, teslimat kapsamına dahil değil) vidaayın. Gaz dağıtıcıdaki emniyet valflarının (2 adet) çalışma- 9. Azot içeren bir gaz tüpünü gaz dağıtıcıya (şek. 16, sı yılda bir kontrol edilmelidir.
  • Page 366 366 | Denoxtronic 1.1 | Servis 1 687 222 191 no'lu el pompasında Emniyet valflarının çalışma kontrolü: akü değişimi Sızdırmazlık tertibatındaki emniyet valflarının çalış- Aküyü el pompası basınç altındayken değiştirmeyin ması yılda bir kontrol edilmelidir. (Tanım: Piston çubuğu, şek. 17, poz. 2 çekili).
  • Page 367 Yedek parçalar ve aşınma parçaları | Denoxtronic 1.1 | 367 Yedek parçalar ve aşınma Uzun süre devre dışı bırakma parçaları Yer değişimi ¶ Denoxtronic 1.1 cihazının devredilmesi durumunda, Adı Ürün numarası teslimat kapsamında bulunan dokümantasyon da Adaptör modülü 0 986 610 170 verilmelidir.
  • Page 368 368 | Denoxtronic 1.1 | zh - 目录 应用的标志 特种配件 1.1 在文献资料中 4.1 Testo 气体探测器 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 4.2 稳压器 1.1.2 符号 – 名称及其含义 4.3 手动泵 1 687 222 191 1.2 产品上 4.4 ESD 劳保装备 用户参考 添加剂和润滑剂 2.1 重要提示 5.1 惰性气体 5 2.2 安全提示 5.2 Denoxtronic 试液 2.3 预期用途 2.4 培训...
  • Page 369 应用的标志 | Denoxtronic 1.1 | 369 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关使用部件的重要说明参见 Denoxtronic 1.1 单独的 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 ESI[tronic] 维修说明书中的"安全提示"、"维修说明"和"润 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 滑剂和添加剂"章节。在开机调试、连接和操作之前必须仔细 下组成: 地阅读且务必留意这些提示说明。 为了通过加压气体进行泄漏测试,测试人员必须至少通过 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! DIN EN ISO 9712 1 级认证。 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 ¶ 安全提示 避免危险的措施和提示。 在 Denoxtronic 1.1 单独 ESI[tronic] 维修说明中的"安全 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 提示"一章可以找到所有的安全提示。在开机调试、连接和操 危险的严重性: 作测试设备之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说明。 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时...
  • Page 370 370 | Denoxtronic 1.1 | 设备和部件 设备和部件 适配器模块 0 986 610 170 AdBlue 输送模块 这一章概述了检查和维修 ,型号 适配器模块是壳体0 986 610 800(Denoxtronic 套件 1 Denoxtronic 1.1 所需的最重要的设备和部件。详细 )的一部分。 的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 1.1 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 适配器模块 0 986 610 170 在 AdBlue 输送模块的检测中作 为检测适配器 0 986 610 172、KTS 5XX / 6XX 和剂量和输 检测装置 0 986 613 880 送模块之间的接口。 检测装置 0 986 613 880 与所有 Denoxtronic 工具包一起 通过适配器模块和连接电缆为测试适配器和输出模块提供电 作为 AdBlue 输送模块的检测和维修平台 使用。检测装置提 压 (24 V)。需要一台稳压器(30 V DC / 最少 20 A)检测 供针对检测介质、检测电压、压缩空气和检测燃气的所有供 适配器模块的供电,例如 Bosch 1 687 022 873。 应接口。 可通过 ESI[tronic] 部件诊断获取用于检测的诊断数据。其 前提条件是预定了 ESI[tronic] 信息类型"K"。 通过其自诊断和内部的故障存储器进行输送模块内的控制设 备诊断。诊断包括读取/删除故障存储器、执行元件测试和功...
  • Page 371 设备和部件 | Denoxtronic 1.1 | 371 检测适配器 0 986 610 172 气体分配器 0 986 610 970 在对 AdBlue 输送模块进行功能测试之前,使用检测适配器 气体分配器只用于通过惰性气体 5 来检测 AdBLue 回路密封 0 986 610 172 设置催化器前后的储罐温度,储罐液位和废 性。 气温度值。数值如相应的 ESI [tronic] 检测和维护指南所 对于型号为 Denoxtronic 1.1 的 AdBlue 输送机模块,对 述。 AdBlue 回路和空气回路进行泄漏测试。 服务箱的穿通式膜结构索环(插图 4,编号 2)用于避免气 体分配器中出现超压以及检测内部管路的密封性。 客户必须在排气用的接口处(插图 4,编号 5)安装一个连 接件(外螺纹,1/4")和一根排气软管(不包含在供货范围 内)。 排气软管必须从气体分配器出发向外延伸。 插图 3: 检测适配器 0 986 610 172 对于车辆制造商 Scania,使用测试适配器 0 986 610 174 进行测试。检测适配器不在供货范围内, 必须单独订购。 插图 4: 气体分配器 0 986 610 970 1 换档杆 2 穿通式膜结构索环...
  • Page 372 372 | Denoxtronic 1.1 | 设备和部件 压力计 0 986 610 805 和 0 986 613 103 固定支座 0 986 611 249 固定支座(插图 6,编号 1)固定在预安装工作面左前方的 压力计 0 986 610 805 是壳体0 986 610 800(Denox- 检测装置 0 986 613 880 上(4 个 M8 螺栓)。 tronic 套件 1)的一部分。 杆 0 986 610 981(插图 6,编号 3)装入固定支座的圆形 压力计 0 986 613 103 不在供货范围内,必须单独订 支架并被夹紧。安装板 0 986 613 865(插图 6,编号 2) 购。 由两个螺栓 (M 10) 固定在杆上。 将 AdBlue 输送模块固定在安装板上进行检查和修理。在检 压力计在 AdBLue 输送模块中用于检测各种系统压力运行状 测和修理期间,通过旋转杆和固定支座上的操纵杆可以将 态、切换阀的功能和抽吸功率。 AdBlue 输送模块带到相应的工作位置。 压力计专用于型号为 Denoxtronic 1.1 的AdBLue 输送模 松开和旋转固定支座上的杆时,用一只手扶住安装板或 块的检测。禁止使用其它压力计。 AdBlue 输送模块,以避免意外侧翻。 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 1.1 单独的...
  • Page 373 设备和部件 | Denoxtronic 1.1 | 373 安装板 0 986 613 865 密封装置 0 986 610 905 将 AdBlue 输送模块(插图 7,编号 2)固定在安装板(插 密封装置(插图 8,编号 2)用于在检测 AdBlue 输送模块 图 7,编号 1)上。 (插图 8,编号 1)的外壳密封性时装入压力补偿元件的钻 孔中。为此必须将 AdBlue 输送模块外壳盖板中的压力补偿 注意安装板是否清洁。 元件移除。为了将密封装置固定在 AdBlue 输送模块上需要 使用密封装置夹紧钳(插图 8,编号 3)。使用随附的垫圈 定期为安装板的紧固螺纹上油,以确保平稳转动。 为夹紧钳与密封装置间设置合适的距离。需要时使用额外的 单独的垫圈。 不可使用已损坏的安装板,应整体更换。 插图 7: 安装板 0 986 613 865 1 安装板 2 AdBlue 输送模块 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 1.1 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 插图 8: 密封装置 0 986 610 905 1 AdBlue 输送模块...
  • Page 374 374 | Denoxtronic 1.1 | 设备和部件 检测剂量模块 F 00B H40 111 3.11 称重装置 0 986 610 838 检测剂量模块(插图 9,编号 2)用于 AdBlue 输送模块功能 称重装置在 AdBlue 输送模块功能检测中用于回流量和剂量 检测中的剂量检测。通过检测适配器 0 986 610 172 以及输 的测量。对量杯所收集的液体进行称重,并将其用于评估规 送模块中的控制设备来控制检测剂量模块。与输送模块的压 定的额定值。 缩空气连接也必须在测试计量模块上进行。 流过检测剂量模块的检测液体收集在一个量杯中。 校验称重装置时必须使用砝码 0 986 610 839, 参阅章 节 3.12。 不可使用已损坏的检测剂量模块,应整体更换。 损坏的称重装置需要全部更换。 插图 9: 检测剂量模块和量杯 1 量杯 2 检测剂量模块 F 00B H40 111 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 1.1 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 插图 10: 称重装置 0 986 610 838 1 量杯...
  • Page 375 设备和部件 | Denoxtronic 1.1 | 375 3.12 砝码 0 986 610 839 3.15 液压软管管道 校验称重装置 0 986 610 838 时必须使用砝码(插图 11, 液压软管管道针对不同的功能测试可用于 AdBlue 输送模块 编号 1)。 的故障查找和冲洗过程。 为了保护砝码不被损坏,在使用前后都要将其保存在密闭 应始终妥善处置所有管道,使用前进行检查。如果在检查 的容器(插图 11,编号 2)中。 时发现下列损伤,应该更换管道:裂纹、脆化、磨损、管 道扭结、快速连接器难于移动或损坏。 每两年将砝码送至知名检测机构进行一次检测。 必须立即更换损坏的管道,否则将导致财产损失和人身伤 害。 专业连接和使用软管管道的信息请参见 ESI [tronic] 检 测和维修说明。 3.16 首次调试的提示 将随附的粘贴标签放置在 Denoxtronic 检测装置 0 986 613 880 上。 插图 11: 砝码 0 986 610 839 1 砝码 500g +/- 0.8 mg(M 类) 2 两部分组成的容器(图示为下半部分) 校验的详细说明请参见称重装置的使用说明书。 3.13 安装板...
  • Page 376 376 | Denoxtronic 1.1 | 特种配件 特种配件 稳压器 所需稳压器的规格:30 V DC /至少 20 A。 Testo 气体探测器 推荐的稳压器:Bosch 1 687 022 873 由 Testo 公司生产的气体探测器 (插图 13)用于检测 Ad- Blue 输送模块的密封性。 只有使用博世(订货号 1 687 022 873)的稳压器才能得 检测介质为惰性气体(5% H2 95% N2)。 到最佳的测量结果。 请直接向 Testo 公司购买气体探测器。 设置稳压器 1. 设置稳压器,并将电压调整为 24 V。 订货号: 0632 0323 2. 将电流调节器调到"Max"。 联系方式: www.testo.com " info@testo.de 稳压器准备就绪。 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 1.1 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 手动泵 1 687 222 191 在输送模块外壳和冷却剂回路的密封性检测中需要使用手动 泵。 插图 13: Testo 气体探测器...
  • Page 377 特种配件 | Denoxtronic 1.1 | 377 添加剂和润滑剂 ESD 劳保装备 惰性气体 5 ESD = 静电放电,比如通过衣服摩擦产生的静电,在用手 接触电气设备或部件时会导致受伤。 只能使用符合下列成分的惰性气体 5: 在输送模块(特别是在敞开的输送泵电路板范围内)上作 氢气 5% H2,氮气 95% N2。 业时,必须要将手腕上的 ESD 劳保装备(参见图 15 中 的示例)与供电网的接地连接相连。 遵守惰性气体 5 的安全数据表。 必须指导检验人员处理加压气体。 检测压力不得超过 4,5 bar。 只允许在通风良好的室内使用和储存装有惰性气体 5 的 气瓶。 检查每一次新的供货是否符合成分规定(5% H2, 95% N2)。检查气瓶上的标签。 对安全相关部件(例如,减压器、安全阀)的不当操作可 能导致严重事故和人身伤害,因此不被允许。 放置/检查警告提示 检测套件 0 986 610 551 随附的警告提示标牌说明了惰性气 插图 15: 手腕上的 ESD 劳保装备 体 5 的成分,侧面放置在检测装置 0 986 613 880 惰性气体 5 气瓶的区域内(参阅插图 12,编号 2) ESD 劳保装备分为不同的规格,带有适合各国使用的电源 插头。 定期检查警告提示标牌是否损坏。立即更换损坏的标牌。 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 1.1 单独的 ESI[tronic] 维修说明,特别是"安全提示"一章中的"处 理惰性气体 5"及"润滑剂和添加剂"小节。 Robert Bosch GmbH...
  • Page 378 378 | Denoxtronic 1.1 | 添加剂和润滑剂 维修 Denoxtronic 试液 Denoxtronic 试液由 99% 的蒸馏水和 1% 的防腐剂 检查管线 P3- prevox 7400 组成。可由用户自行混合,或索取提前配 制好的试液。 应始终妥善处置所有管道,使用前进行检查。当在检查过程 中发现下列损坏情况时, 只能使用 P3-prevox 7400 (1%) 和蒸馏水 (99%) 的混合 必须更换软管管道: 物。不允许使用 AdBlue 或纯净水。 软管护套出现裂纹、脆化、磨损点或气泡 管线弯折 试液的有效期受限,必须每隔八周更换一次。 盖形螺母或快捷连接器失灵 软管管道接口端变形或损坏(密封锥、插套等) 遵照当地的废弃处理和环保规定进行试液的废弃处理。 配件存在泄漏 配件锈蚀,导致强度降低 遵守 P3-Prevox 7400 的安全数据表。 损坏的软管不允许进行维修。 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 1.1 单独的 校验称重装置 0 986 610 838 ESI[tronic] 维修说明,特别是"安全提示"和"润滑剂和 m