Bosch FSA 050 Original Instructions Manual

Bosch FSA 050 Original Instructions Manual

Hybrid

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
FSA 050
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es
Manual original
et Algupärase kasutusjuhendi
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hu Eredeti üzemeltetési útmutató
it Istruzioni originali
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucțiuni de utilizare originale
ru Pуководство по эксплуатации
sk
Originálny návod na obsluhu
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
zh 原始的指南
Hybridtester
Hybrid tester
Hybridní tester
Hybridtester
Υβριδική συσκευή ελέγχου
Verificador hibrido
Hübriidtester
Hybriditesteri
Testeur hybride
Hibridteszter
Tester ibrido
Hibridinių transporto priemonių tikriklis
Hibrīdautomobiļu testeris
Hybrid voertuig
Hybridtester
Tester do pojazdów hybrydowych
Aparelho de teste híbrido
Tester hibrid
Гибридный тестер
Hybridný tester
Hybridtester
Hibrid Test Cihazı
混合测试仪

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Bosch FSA 050

  Summary of Contents for Bosch FSA 050

  • Page 1 FSA 050 de Originalbetriebsanleitung Hybridtester en Original instructions Hybrid tester cs Původní návod k používání Hybridní tester da Original brugsanvisning Hybridtester el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης Υβριδική συσκευή ελέγχου Manual original Verificador hibrido et Algupärase kasutusjuhendi Hübriidtester fi Alkuperäiset ohjeet Hybriditesteri...
  • Page 3 | FSA 050 | 3 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents cs – Ocbsah da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hu – Tartalom it – Indice lt – Turinys lv –...
  • Page 4: Table Of Contents

    2.8.2 Hinweise bei Störungen 5.10 Anzeige von gespeicherten Messergebnissen 15 Hinweise zu CoRe 5.11 Löschen von gespeicherten Messergebnissen 15 5.11.1 Löschen eines einzelnen Was ist beim Bedienen von FSA 050 Messergebnisses zu beachten 5.11.2 Löschen aller gespeicherter Messergebnisse Produktbeschreibung 5.12 Herunterladen der gespeicherten...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | FSA 050 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren. Zusätzlich beschreiben Warnhinweise Symbole auf der Batterieabdeckung die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Vermei-...
  • Page 6: Benutzerhinweise

    RED 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) ist ein Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- elektrisches oder elektronisches Erzeugnis (Komponen- nung von FSA 050 sorgfältig durchzulesen und zwin- te), das zum Zweck der Funkkommunikation und/oder gend zu beachten. der Funkortung bestimmungsgemäß Funkwellen aus- strahlt und/oder empfängt.
  • Page 7: Was Ist Beim Bedienen Von Fsa

    Was ist beim Bedienen von FSA 050 zu beachten | FSA 050 | 7 Was ist beim Bedienen von Die Batterieabdeckung muss bei der Durchführung FSA 050 zu beachten der Messungen korrekt angebracht sein. Benutzer von FSA 050 werden daran erinnert, dass die Arbeitssicherheitsgesetze des entsprechenden Vor der Verwendung von FSA 050 müssen Sie die Si-...
  • Page 8: Produktbeschreibung

    8 | FSA 050 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Gerätebeschreibung Verwendung FSA 050 kann entweder über Bluetooth mit einem Computer und installierter FSA 7xx/500-Software (CompacSoft[plus]) kommunizieren oder als Stand- Alone-Gerät verwendet werden. Mit FSA 050 können Isolationsanalysen an Elektrofahr- zeugen/Hybridfahrzeugen durchgeführt werden. Zusätz- lich können auch elektrische Spannungen, Kapazitäten...
  • Page 9: Drehschalter/Tasten

    459896-06_Ko 7 TRMS oder DC Die Hintergrundbeleuchtung (Abb. 3, Pos. 6) der LCD- Abb. 2: Drehschalter/Tasten Anzeige kann bei eingeschaltetem FSA 050 angewählt 1 TEST (Test-/Nullungstaste) 2 /OK (Sperr-/Bestätigungstaste) werden. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 3 Spannungs-Messbereich 20 Sekunden automatisch aus.
  • Page 10: Lcd-Anzeige

    10 | FSA 050 | Produktbeschreibung LCD-Anzeige Symbol für defekte Sicherung Die Sicherung im FSA 050 muss immer den richtigen Nennwert aufweisen - 500 mA (FF)! Das Symbol für eine defekte Sicherung (Abb. 5, Pos. 12) blinkt auf der LCD-Anzeige, wenn die interne Sicherung des FSA 050 nach einer Überlastung durch-...
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung | FSA 050 | 11 Bedienung Die folgende Beschreibung bezieht sich vor allem auf die Handhabung des FSA 050 als Stand-Alone-Gerät. Die Bedienung des FSA 050 über Bluetooth wird in der Online-Hilfe der CompacSoft[plus]-Software beschrieben. Die Software-Installation der CompacSoft[plus]-Software auf einem Computer wird in Kap. 5.13 beschrieben.
  • Page 12: Messvorbeitungen

    Spannung und Frequenz (bei TRMS-Funktion) werden angezeigt. 5.2.2 Prüfung der Messleitungen Funktionsprüfung Führen Sie vor jeder Verwendung von FSA 050 eine Sichtprüfung der Messleitungen, des Fernmessfüh- lers und der Anschlussklemmen auf unbeschädigte und nicht gebrochene Isolierungen durch. Prüfen Sie die Durchgängigkeit der Messleitungen (im Widerstandsmessbereich Ω) durch einen Kurz-...
  • Page 13: Isolationsanalyse

    Grenzwert werden durch den Summer angezeigt. CompacSoft[plus]-Software die Isolationsspan- nung solange am zu testenden Schaltkreis ange- Automatische Entladung legt, bis <TEST> auf FSA 050 oder <F3> in der Kapazitive Schaltkreise werden beim Loslassen von CompacSoft[plus]-Software gedrückt wird. <TEST>, im Anschluss an eine durchgeführte Isolations- analyse, automatisch entladen.
  • Page 14: Isolationsanalyse - Zeitlich Beschränkte Modi T, Pi Oder Dar

    14 | FSA 050 | Bedienung 5.5.2 Isolationsanalyse – zeitlich Durchführung Isolationsanalyse Modus PI und DAR beschränkte Modi t, PI oder DAR Modus "PI" läuft über einen Zeitraum von zehn Minuten. Nach einer Minute wird das erste Testergebnis gespei- Modus t (Zeit) chert (t1).
  • Page 15: Durchgangsmessung (Ω)

    Falls zuvor keine Ergebnisse gespeichert wurden, Nach dem Abschluss einer Isolationsanalyse bleibt das zeigt die LCD-Anzeige drei Striche an. Messergebnis auf der LCD-Anzeige stehen. Das Ergeb- nis kann während dieser Zeit im FSA 050 gespeichert 2. Zum Löschen des Messergebnisses < /OK> drücken. ...
  • Page 16: Löschen Aller Gespeicherter Messergebnisse

     Bluetooth-Treiber wird installiert. Sie in der Online-Hilfe der CompacSoft[plus]-Software. Um die Kommunikation über Bluetooth zu ermöglichen, muss FSA 050 auf den Status "FSA" eingestellt und der Wenn auf dem Computer noch kein Bluetooth-Treiber Drehschalter auf <SND> stehen. installiert ist, startet automatisch die Treiberinstal- lation.
  • Page 17: Instandhaltung

    Zur Reinigung FSA 050 immer ausschalten. dass eine Batterie mit verkehrter Polarität eingelegt wurde. Das Gehäuse und die LCD-Anzeige von FSA 050 nur mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln Immer fünf neue Batterien einsetzen. Bei Ersatzbat- reinigen. Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine terien die Batterietypen 5 x IEC LR6 (AA, MN1500, grobe Werkstattputzlappen verwenden.
  • Page 18: Außerbetriebnahme

    18 | FSA 050 | Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Technische Daten Ortswechsel Alle angegebenen Werte beziehen sich auf eine ¶ Bei Weitergabe von FSA 050 die im Lieferumfang vor- Temperatur von 20°C. handene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ FSA 050 nur in Originalverpackung oder gleichwerti- Isolationsanalyse ger Verpackung transportieren.
  • Page 19 Technische Daten | FSA 050 | 19 Widerstandsmessung Abmessungen Funktion Spezifikation Funktion Spezifikation EN 61557 Be- 0,01 kΩ bis 1000 kΩ (0 bis 1 MΩ auf der Testgerät 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 Zoll)
  • Page 20: Grundfehler Und Betriebsfehler

    20 | FSA 050 | Grundfehler und Betriebsfehler Grundfehler und Betriebs- fehler Der Grundfehler ist die maximale Ungenauigkeit des FSA 050 unter idealen Bedingungen, wogegen der Be- triebsfehler die maximale Ungenauigkeit unter Berück- sichtigung von Batteriespannung, Temperatur, Interfe- renz, Systemspannung und Systemfrequenz ist.
  • Page 21 | FSA 050 | 21 en – Contents Symbols used Operation In the documentation SETUP menu 1.1.1 Warning notices - Structure and Preparation for measurement meaning 5.2.1 Insertion of batteries 1.1.2 Symbols in this documentation 5.2.2 Checking measurement leads On the product...
  • Page 22: Symbols Used

    22 | FSA 050 | Symbols used Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
  • Page 23: User Information

    (component) that operation of the FSA 050 and must always be heeded. transmits and/or receives radio waves as permitted for the purpose of wireless communication and/or Safety instructions radiolocation.
  • Page 24: Important Notes On Operation Of The Fsa

    24 | FSA 050 | Important notes on operation of the FSA 050 Important notes on The battery cover must be properly attached when operation of the FSA 050 taking measurements. Users of the FSA 050 are reminded that the work...
  • Page 25: Product Description

    FSA 7xx/500 software (CompacSoft[plus]) installed or be used as a stand- alone device. The FSA 050 is designed for the performance of insulation analysis on electric/hybrid vehicles. Voltage, capacitance and resistance can also be measured. Prerequisites for operation with CompacSoft[plus]...
  • Page 26: Rotary Switch/Buttons

    7 TRMS or DC LCD background illumination can be selected when the Fig. 2: Rotary switch/buttons FSA 050 is switched on (fig. 3, pos. 6). The background 1 TEST (test/zeroing button) 2 /OK (lock/confirmation button) illumination goes out automatically after 20 seconds.
  • Page 27: Lcd

    – 500 mA (FF). The defective fuse symbol (fig. 5, pos. 12) flashes on the LCD if the internal fuse of the FSA 050 has blown due to overload. The fuse rating is indicated on the rating plate of the FSA 050.
  • Page 28: Operation

    FSA 050 is described in the Online Help of the CompacSoft[plus] software. Installation of the CompacSoft[plus] software on a computer is described in sec. 5.13. If the FSA status is set in the SETUP menu, FSA 050 blocks the insulation test and the display/deletion of the stored results in Stand-alone mode.
  • Page 29: Preparation For Measurement

    The FSA 050 is not to be switched on or connected When the FSA 050 is switched on, the TRMS to the measurement leads with the battery cover function is set as standard.
  • Page 30: Insulation Analysis

    CompacSoft[plus] software, the insulation voltage above the set limit value are indicated by the buzzer. remains applied to the circuit that is to be tested until <TEST> is pressed on the FSA 050 or <F3> is Automatic discharge pressed in the CompacSoft[plus] software.
  • Page 31: Insulation Analysis - Limited-Time Modes T, Pi Or Dar

    Operation | FSA 050 | 31 5.5.2 Insulation analysis – limited-time Performing an insulation analysis - Modes PI and DAR modes t, PI or DAR Mode "PI" is implemented for a period of ten minutes. The first test result is stored after one minute (t1).
  • Page 32: Continuity Measurement (Ω)

     (DAR/PI/t) and  (µA/s/V) can be altered in the SETUP menu. As standard, the can be used to select the number of the desired buzzer is deactivated on switching on the FSA 050. measurement result. 3. Press <...
  • Page 33: Deletion Of All Stored Measurement Results

     (fig. 2, pos. 2). ¶ The desired value has been stored when the lock In order to be able select FSA 050 test steps in the symbol disappears from the LCD. FSA 050/720/740/750/760 or FSA 050/500 start ...
  • Page 34: Maintenance

    The housing and the LCD of the FSA 050 are only to be cleaned using a soft cloth and neutral cleaning Always fit five new batteries. When replacing, use agents.
  • Page 35: Decommissioning

    Insulation analysis ¶ The FSA 050 is only ever to be transported in the original or equivalent packaging. The specifications only apply in conjunction with ¶...
  • Page 36 36 | FSA 050 | Technical data Resistance measurement Dimensions Function Specification Function Specification EN 61557 0.01 kΩ to 1000 kΩ Tester 220 x 92 x 50 mm (8.66 x 3.63 x 1.97 inch) operating range (0 to 1 MΩ on analog scale) Tester + case 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3.5 inch)
  • Page 37: Intrinsic Error And Operating Error

    Intrinsic error and operating error | FSA 050 | 37 Intrinsic error and operating error The intrinsic error is the maximum inaccuracy of the FSA 050 under ideal conditions, whereas the operating error is the maximum inaccuracy with allowance for battery voltage, temperature, interference, system voltage and system frequency.
  • Page 38 38 | FSA 050 | cs – Ocbsah Použitá symbolika Ovládání V dokumentaci Menu SETUP 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Příprava na měření význam xxx 5.2.1 Vložení baterií 1.1.2 Symboly – označení a význam 5.2.2 Kontrola měřicích vedení Na produktu Bezpečnostní...
  • Page 39: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | FSA 050 | 39 Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx a udržujte je v čitelném stavu. Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho vý- Symboly na krytu baterie stražné...
  • Page 40: Upozornění Pro Uživatele

    FSA 050 podrobně přečíst a bezpodmínečně dodržovat. dodržovat. ES prohlášení o shodě Bluetooth FSA 050 je označen značkou CE v souladu s příslušnými směrnicemi ES. ES prohlášení o shodě viz 2.8.1 Adaptér Bluetooth-USB ve formátu Adobe PDF. Adaptér Bluetooth-USB, který je obsažen v dodávce, se http://downloads.bosch-automotive.com...
  • Page 41: Čeho Je Třeba Dbát Při Obsluze Testeru Fsa

    Čeho je třeba dbát při obsluze testeru FSA 050 | FSA 050 | 41 Čeho je třeba dbát při ob- Kryt baterie musí být během měření správně monto- sluze testeru FSA 050 ván. Uživatelé testeru FSA 050 se upozorňují na to, že je zákony týkajících se bezpečnosti práce příslušné...
  • Page 42: Popis Produktu

    Obr. 1: FSA 050 1 Měřicí vedení červená/černá 2 Připojovací svorky červené/černé FSA 050 má z výrobního závodu vysílací výkon Blu- 3 Dálkový snímač s testovacím/nulovacím tlačítkem (TEST) etooth 10 mW (třída 2). Změna třídy Bluetooth je 4 Displej LCD možná...
  • Page 43: Otočný Spínač/Tlačítka

    7 TRMS nebo DC Podsvícení displeje LCD lze zvolit při zapnutém testeru Obr. 2: Otočný spínač/tlačítka FSA 050 (obr. 3, pol. 6). Podsvícení se po 20 sekundách 1 TEST (testovací/nulovací tlačítko) 2 /OK (blokovací/potvrzovací tlačítko) vypne automaticky. 3 Rozsah měření napětí...
  • Page 44: Displej Lcd

    7 Symbol pro TRMS (AC) software CompacSoft[plus] pod "Nastavení" vybere 8 Jednotky hlavní indikace položka menu "Použít FSA 050" a potvrdí se stisknu- 9 Digitální hlavní displej pro naměřenou hodnotu a stav (FSA/STA) tím <F7> nebo <F12>. Adresa MAC pro zařízení FSA 10 Symbol pro nulování...
  • Page 45: Ovládání

    Ovládání | FSA 050 | 45 Ovládání Níže uvedený popis se vztahuje především na manipulaci s texterem FSA 050 jako samostatné zařízení. Obsluha tes- teru FSA 050 prostřednictvím Bluetooth se popisuje v elektronické nápovědě softwaru CompacSoft[plus]. Instalace softwaru CompacSoft[plus] na počítači viz Kap. 5.13.
  • Page 46: Příprava Na Měření

    úplně nabitou baterii, může to být způsobeno vlože- 1. Nastavte otočný spínač na "V" (obr. 2, pol. 3). ním baterie s opačnou polaritou. Tester FSA 050 se 2. Připojte měřicí vedení k testovanému obvodu. se sejmutým krytem baterie a vloženými bateriemi nesmí...
  • Page 47: Analýza Izolace

    CompacSoft[plus] izolační napětí na testovaném Napětí překračující nastavenou mezní hodnotu jsou obvodu aktivní tak dlouho, až je stisknuto <TEST> zobrazována bzučákem. na FSA 050 nebo tlačítko <F3> v software Compac- Soft[plus]. Automatické vybití Kapacitní obvody se při puštění tlačítka <TEST> po pro- Během blokování...
  • Page 48: Analýza Izolace - Časově Omezené Módy T, Pi Nebo Dar

    48 | FSA 050 | Ovládání 5.5.2 Analýza izolace – časově omezené módy t, Provedení analýzy izolace režim PI a DAR PI nebo DAR Mód "PI" běží po dobu deseti minut. Po jedné minutě se uloží první výsledek testu (t1). Po deseti minutách se Mód t (čas)
  • Page 49: Měření Kontinuity (Ω)

    Vymazání uložených výsledků měření 1. Nastavte otočný spínač na <kΩ> (obr. 2, pol. 8). 2. Měřicí vedení nebo dálkový snímač připojte k testo- Uložené výsledky měření lze na testeru FSA 050 vymazá- vanému obvodu. vat jednotlivě nebo kompletně.  Zobrazí se výsledek měření odporu.
  • Page 50: Vymazání Všech Uložených Výsledků Měření

    4. Zadejte adresu MAC (adresa MAC pro zařízení FSA CompacSoft[plus]. K umožnění komunikace přes Blue- 050 je vytištěna pod ochrannou pryží na zadní straně tooth musí být FSA 050 nastaven na stav "FSA" a otočný přístroje). spínač musí být nastaven na <SND>.
  • Page 51: Údržba

    Náhradní pojistka musí vždy vykazovat správnou jme- novitou hodnotu tak, jak je na typovém štítku uve- Tester FSA 050 se nesmí zapínat, když je kryt baterie deno: 500 mA (FF) 1000 V HBC 50 kA (32 x 6 mm). odstraněn! Kryt baterie se smí odstranit teprve po Během výměny pojistek nestiskejte tlačítko <TEST>.
  • Page 52: Vyřazení Z Provozu

    Technické údaje Změna místa Všechny uvedené údaje se vztahují na teplotu 20 °C. ¶ Při předání FSA 050 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. Analýza izolace ¶ FSA 050 přepravujte jen v originálním obalu nebo v rovnocenném obalu.
  • Page 53 Technické údaje | FSA 050 | 53 Měření odporu Rozměry Funkce Specifikace Funkce Specifikace EN 61557 0,01 kΩ až 1000 kΩ Tester 220 x 92 x 50 mm provozní rozsah (0 až 1 MΩ na analogové stupnici) (8,66 x 3,63 x 1,97 palců) Přesnost...
  • Page 54: Základní Chyba A Provozní Chyba

    54 | FSA 050 | Základní chyba a provozní chyba Základní chyba a provozní chyba Základní chyba je maximální nepřesnost testeru FSA 050 za ideálních podmínek, na rozdíl od provozní chyby, která představuje maximální nepřesnost s při- hlédnutím k napětí baterie, teplotě, interferenci, systé- movému napětí...
  • Page 55 | FSA 050 | 55 da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Betjening I dokumentationen SETUP-menu 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Forberedelser til måling 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 56 5.2.1 Isætning af batterier På produktet 5.2.2 Kontrol af måleledninger...
  • Page 56: Anvendte Symboler

    56 | FSA 050 | Anvendte symboler Anvendte symboler På produktet I dokumentationen Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol- 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning des og holdes i en læsbar tilstand. Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer i omgivelserne.
  • Page 57: Brugerhenvisninger

    "Radioudstyr", i samme forstand som i det europæiske Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- direktiv RED 2014/53/EU (Radio Equipment Directive), ning og betjening af FSA 050 og skal altid overholdes. er et elektrisk eller elektronisk produkt (komponent), som tilsigtet udsender og/eller modtager radiobølger Sikkerhedshenvisninger med henblik på...
  • Page 58: Vær Opmærksom På Følgende Ved Betjening Af Fsa

    58 | FSA 050 | Vær opmærksom på følgende ved betjening af FSA 050 Vær opmærksom på føl- Battericoveret skal være anbragt korrekt, når målin- gende ved betjening gerne gennemføres. Brugere af FSA 050 mindes om, at lovene om arbejds- af FSA 050 sikkerhed i det enkelte land, kræver, at der gennem-...
  • Page 59: Produktbeskrivelse

    FSA 050 kan enten kommunikere via Bluetooth med en computer og installeretFSA 7xx/500-software (CompacSoft[plus]) eller anvendes som stand-alone- apparat. Med FSA 050 kan der foretages isolationsanalyser på el- og hybridkøretøjer. Derudover kan der også måles elektriske spændinger, kapaciteter og modstande. Forudsætninger for drift med CompacSoft[plus] Computer med operativsystem Windows 7, Windows 8...
  • Page 60: Pendulregulering/Taster

    60 | FSA 050 | Produktbeskrivelse 4.4.2 Pendulregulering/taster 4.4.3 Funktionstaster STORE TRMS Fig. 3: Funktionstaster FSA 050 1 STORE (gemmer måleresultat eller udvalgstast i SETUP-menuen) 2 DAR/PI/t eller  (isolationsanalyse eller udvalgstast til gemte måleværdier) 3 μA/s/V eller  (visning af ampere, sekunder eller volt eller udvalgstast til gemte måleværdier)
  • Page 61: Lcd-Display

    Sikringen i FSA 050 skal altid have den korrekte nominelle værdi – 500 mA (FF)! Symbolet for en defekt sikring (fig. 5, pos. 12) blinker på LCD-displayet, når den interne sikring i FSA 050 er sprunget efter en overbelastning. Sikringens værdi er angivet på typeskiltet på FSA 050.
  • Page 62: Betjening

    62 | FSA 050 | Betjening Betjening Den følgende beskrivelse omhandler først og fremmest betjeningen af FSA 050 som et stand-alone-apparat. Betjeningen af FSA 050 via Bluetooth beskrives i online-hjælpen til CompacSoft[plus]-softwaren. Softwareinstalla- tionen af CompacSoft[plus]-softwaren på en computer beskrives i kap.5.13.
  • Page 63: Forberedelser Til Måling

    Når der tændes for FSA 050, er TRMS-funktionen et batteri er isat med forkert polaritet. FSA 050 må valgt som standardindstilling. Med <TRMS> kan der hverken tændes eller forbindes med målelednin- skiftes mellem TRMS-funktion og DC-funktion.
  • Page 64: Isolationsanalyse

    6. Sluk for FSA 050. Under isolationsanalysen vises det blinkende symbol på LCD-displayet, så længe testspændingen er til FSA 050 lukker automatisk ned efter 15 minutter stede på det kredsløb, der skal testes. uden yderligere målinger. 1 689 989 102...
  • Page 65: Isolationsanalyse - Tidsbegrænsede Modi T, Pl Eller Dar

    Betjening | FSA 050 | 65 5.5.2 Isolationsanalyse – tidsbegrænsede modi t, Gennemførelse af isolationsanalyse modus PI og DAR Pl eller DAR Modus "PI" kører i en periode på ti minutter. Efter et minut gemmes det første testresultat (t1). Efter ti Modus t (tid) minutter gemmes endnu et testresultat (t2).
  • Page 66: Gennemgangsmåling (Ω)

    3. Herefter kan det næste måleresultat slettes på sultatet stående i LCD-displayet. I denne periode kan samme måde. resultatet gemmes i FSA 050. I forbindelse med kapa- citetsmåling, modstandsmåling og gennemgangsmåling skal måleresultatet gemmes, mens målingens foretages. 1. Kontrollér, at måleresultatet stadigvæk vises på...
  • Page 67: Sletning Af Alle Gemte Måleresultater

    CompacSoft[plus]-softwaren. For at muliggøre kommu- 4. Indtast MAC-adressen (MAC-adressen for FSA 050 nikationen via Bluetooth skal FSA 050 være indstillet på er angivet på enhedens bagside under beskyttelses- statussen "FSA" og pendulreguleringen stå på <SND>.
  • Page 68: Vedligeholdelse

    Tryk ikke på <TEST>, mens du sikringen. udskifter batteriet. 1. Sluk for FSA 050 og fjern måleledninger og beskyt- 1. Sluk for FSA 050 og fjern måleledninger og beskyt- telsesgummi (fig. 1, pos. 7). telsesgummi (fig. 1, pos. 7).
  • Page 69: Ud-Af-Drifttagning

    20 °C. der fulgte med ved leveringen, også gives videre i fuldt omfang. Isolationsanalyse ¶ FSA 050 må kun transporteres i original emballage eller tilsvarende emballage. Specifikationerne gælder kun i forbindelse med ¶ Henvisningerne om første idrifttagning skal følges. sensoren til fjernmåling, der medfølger i leveringen, ¶...
  • Page 70 70 | FSA 050 | Tekniske data Modstandsmåling Mål Funktion Specifikation Funktion Specifikation EN 61557 drifts- 0,01 kΩ til 1000 kΩ (0 til1 MΩ på den ana- Testapparat 220 x 92 x 50 mm område loge skala) (8,66 x 3,63 x 1,97 tommer) Nøjagtighed...
  • Page 71: Grundfejl Og Driftsfejl

    Grundfejl og driftsfejl | FSA 050 | 71 Grundfejl og driftsfejl Grundfejlen er den maksimale unøjagtighed for FSA 050 under ideelle betingelser, hvorimod driftsfejlen er den maksimale unøjagtighed under hensyntagen til batteri- spænding, temperatur, interferens, systemspænding og systemfrekvens. Grundfejl Se Kap. 8 – Tekniske data.
  • Page 72 72 | FSA 050 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χειρισμός Στην τεκμηρίωση Μενού SETUP 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Μέτρηση παρελθόν υποχρεώσειςw Δομή και σημασία 5.2.1 Τοποθέτηση μπαταριών 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία 5.2.2 Έλεγχος των αγωγών μέτρησης Επάνω στο προϊόν...
  • Page 73: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    Χρησιμοποιούμενα σύμβολα | FSA 050 | 73 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Επάνω στο προϊόν Στην τεκμηρίωση Τηρείτε όλα τα προειδοποιητικά σήματα επάνω στο 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία προϊόν και διατηρείτε τα ευανάγνωστα! Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύ- νους για το χρήστη ή παρευρισκόμενα άτομα. Επιπλέον, Σύμβολα...
  • Page 74: Υποδείξεις Για Τον Χρήστη

    ξη λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του FSA 050 να τηρηθούν οπωσδήποτε. και να τηρηθούν οπωσδήποτε. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Bluetooth FSA 050 φέρει τη σήμανση CE σε συμφωνία με τις σχετικές οδηγίες EΚ. Η δήλωση συμμόρφωσης EΚ βρίσκεται στη 2.8.1 Προσαρμογέας USB-Bluetooth διεύθυνση...
  • Page 75: Τι Να Προσέξετε Κατά Τον Χειρισμό Του Fsa

    Τι να προσέξετε κατά τον χειρισμό του FSA 050 | FSA 050 | 75 Τι να προσέξετε κατά τον Υπενθυμίζεται στους χρήστες του FSA 050 ότι οι νόμοι χειρισμό του FSA 050 περί επαγγελματικής ασφάλειας της εκάστοτε χώρας επιβάλλουν τη διενέργεια εγκεκριμένης αξιολόγησης...
  • Page 76: Περιγραφή Προϊόντος

    76 | FSA 050 | Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή συσκευής Χρήση Το FSA 050 μπορεί είτε να επικοινωνήσει μέσω Bluetooth με υπολογιστή και εγκατεστημένο το λογισμικό FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]) ή να χρησιμοποιηθεί ως αυτόνομη συσκευή. Με το FSA 050 μπορούν να διενεργούνται αναλύσεις...
  • Page 77: Περιστροφικός Διακόπτης/Πλήκτρα

    Περιγραφή προϊόντος | FSA 050 | 77 4.4.2 Περιστροφικός διακόπτης/Πλήκτρα 4.4.3 Πλήκτρα λειτουργίας STORE TRMS Εικ. 3: Πλήκτρα λειτουργίας FSA 050 1 STORE (αποθήκευση αποτελέσματος μέτρησης ή πλήκτρο επιλο- γής στο μενού SETUP) 2 DAR/PI/t ή  (ανάλυση μόνωσης ή πλήκτρο επιλογής για αποθη- κευμένες...
  • Page 78: Ένδειξη Lcd

    78 | FSA 050 | Περιγραφή προϊόντος Ένδειξη LCD Σύμβολο για ελαττωματική ασφάλεια Η ασφάλεια στο FSA 050 πρέπει πάντα να διαθέτει τη σωστή ονομαστική τιμή - 500 mA (FF)! Το σύμβολο για ελαττωματική ασφάλεια (εικ. 5, θέση 12) αναβοσβήνει στην οθόνη LCD, όταν η εσωτερική ασφά- λεια...
  • Page 79: Χειρισμός

    Χειρισμός | FSA 050 | 79 Χειρισμός Η περιγραφή που ακολουθεί αναφέρεται κυρίως στον χειρισμό του FSA 050 ως συσκευής Stand-Alone. Ο χειρισμός του FSA 050 μέσω Bluetooth περιγράφεται στην Online Βοήθεια του λογισμικού CompacSoft[plus]. Η εγκατάσταση του λογισμικού CompacSoft[plus] σε υπολογιστή περιγράφεται στο κεφ. 5.13.
  • Page 80: Μέτρηση Παρελθόν Υποχρεώσειςw

    80 | FSA 050 | Χειρισμός Μέτρηση παρελθόν υποχρεώσειςw Υποδείξεις ασφαλείας Το FSA 050 προορίζεται, με εξαίρεση το εύρος τιμών ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από μέτρησης τάσης, για τη χρήση σε μονωμένα, χωρίς υψηλή συνεχή τάση κατά την ανάλυση μόνω- τάση κυκλώματα. Πριν από την εκτέλεση μετρήσεων...
  • Page 81: Ανάλυση Μόνωσης

    Χειρισμός | FSA 050 | 81 Ανάλυση μόνωσης 5.5.1 Βασική ανάλυση μόνωσης 1. Συνδέστε τους αγωγούς μέτρησης ή τον αιθητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από τηλεμέτρησης στο προς έλεγχο κύκλωμα. υψηλή συνεχή τάση κατά την ανάλυση μόνω- 2. Θέστε τον περιστροφικό διακόπτη στη σωστή θέση...
  • Page 82: Ανάλυση Μόνωσης - Χρονικά Περιορισμένοι Τρόποι Λειτουργίας T, Pi Ή Dar

    82 | FSA 050 | Χειρισμός 5.5.2 Ανάλυση μόνωσης – χρονικά περιορισμένοι Εκτέλεση ανάλυσης μόνωσης - Τρόπος λειτουργίας ΡΙ τρόποι λειτουργίας t, PI ή DAR και DAR Ο τρόπος λειτουργίας "PI" εκτελείται για διάρκεια δέκα Τρόπος λειτουργίας t (χρόνος) λεπτών. Μετά από ένα λεπτό αποθηκεύεται το πρώτο...
  • Page 83: Μέτρηση Αντίστασης (Kω)

    θέση 5). LCD. Το αποτέλεσμα μπορεί να αποθηκευτεί εν τω μετα-  Εμφανίζεται το τελευταίο αποθηκευμένο αποτέλε- ξύ στο FSA 050. Κατά τη μέτρηση χωρητικότητας, τη μέ- σμα μέτρησης. τρηση αντίστασης και τη μέτρηση ηλεκτρικής συνέχειας, η αποθήκευση του αποτελέσματος μέτρησης πρέπει να...
  • Page 84: Διαγραφή Όλων Των Αποθηκευμένων Αποτελεσμάτων Μέτρησης

    αποτελεσμάτων μέτρησης Για να μεταφορτώσετε τα αποθηκευμένα αποτελέσματα 3. Επιλέξτε <F7>.  Εμφανίζεται το παράθυρο "Ρυθμίσεις FSA 050". μέτρησης του FSA 050 μέσω Bluetooth σε υπολογιστή, πρέ- πει στον υπολογιστή να είναι εγκατεστημένο το λογισμικό 4. Εισάγετε τη διεύθυνση MAC (η διεύθυνση MAC του...
  • Page 85: Επισκευή

    Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό καθαριστικά 5. Επανατοποθετήστε το ελαστικό προστασίας. με βάση αλκοόλη διότι ενδέχεται να αφήσουν κατά- λοιπα. Αν το FSA 050 δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για Ανταλλακτικά και αναλώσιμα μεγάλο χρονικό διάστημα, οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται.
  • Page 86: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    86 | FSA 050 | Θέση εκτός λειτουργίας Θέση εκτός λειτουργίας Τεχνικά στοιχεία Αλλαγή τόπου Όλες οι αναφερόμενες τιμές αντιστοιχούν σε θερμο- ¶ Κατά την παράδοση του FSA 050 σε άλλον χρήστη, κρασία 20°C. παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό. Ανάλυση μόνωσης ¶...
  • Page 87 Τεχνικά στοιχεία | FSA 050 | 87 Μέτρηση αντίστασης Διαστάσεις Λειτουργία Προδιαγραφές Λειτουργία Προδιαγραφές EN 61557 εύρος 0,01 kΩ έως 1000 kΩ (0 bis 1 MΩ στην ανα- Συσκευή ελέγχου 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 ίντσες) λειτουργίας...
  • Page 88: Βασικά Σφάλματα Και Σφάλματα Λειτουργίας

    88 | FSA 050 | Βασικά σφάλματα και σφάλματα λειτουργίας Βασικά σφάλματα και σφάλματα λειτουργίας Το βασικό σφάλμα είναι η μέγιστη ανακρίβεια του FSA 050 υπό ιδανικές συνθήκες, σε αντιδιαστολή με το σφάλμα λειτουργίας στο οποίο λαμβάνεται υπόψη η τάση μπαταριών, η θερμοκρασία, η παρεμβολή, η τάση συστή- ματος...
  • Page 89 | FSA 050 | 89 es – Índice Símbolos empleados Manejo En la documentación Menú SETUP 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 90 Preparativos para la medición 1.1.2 Símbolos en esta documentación 5.2.1 Colocar las pilas En el producto 5.2.2 Comprobación de los cables de medición...
  • Page 90: Símbolos Empleados

    90 | FSA 050 | Símbolos empleados Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Page 91: Indicaciones Para El Usuario

    Declaración de conformidad CE xión y el manejo del producto FSA 050. FSA 050 lleva la marca CE de acuerdo con las directivas Bluetooth CE vigentes. Encontrará la declaración de conformidad...
  • Page 92: Observaciones Durante El Manejo De Fsa

    92 | FSA 050 | Observaciones durante el manejo de FSA 050 Observaciones durante Durante las mediciones, la tapa de la batería tiene el manejo de FSA 050 que estar colocada correctamente. Se recuerda a los usuarios del verificador FSA 050 que las leyes de seguridad laboral de los respecti- Antes de utilizar el verificador FSA 050, deben vos países exigen realizar una evaluación de riesgos...
  • Page 93: Descripción Del Producto

    3 Sensores remotos con botón test/puesta a cero (TEST) 4 Pantalla LCD El FSA 050 tiene de fábrica una potencia de emisión 5 Teclas de función Bluetooth de 10 mW (clase 2). La clase Bluetooth 6 Interruptor giratorio para funciones de medición 7 Carcasa goma protectora se puede modificar sólo por medio del software...
  • Page 94: Interruptor Giratorio/Teclas

    94 | FSA 050 | Descripción del producto 4.4.2 Interruptor giratorio/teclas 4.4.3 Teclas de función STORE TRMS Fig. 3: Teclas de función FSA 050 1 STORE (guardar resultado de medición o tecla de selección en menú SETUP) 2 DAR/PI/t o  (análisis de aislamiento o tecla de selección de valores de medición guardados)
  • Page 95: Pantalla Lcd

    9 Indicador digital principal para el valor de medición y estado ware CompacSoft[plus] seleccione la opción "Uti- (FSA/STA) lizar FSA 050" y confirme la selección con la tecla 10 Símbolo puesta a cero de cables medición 11 Símbolo de rebasamiento de rango <F7>...
  • Page 96: Manejo

    CompacSoft[plus]. La instalación del software CompacSoft[plus] en un ordenador se describe en el cap. 5.13. Cuando se ha ajustado el estado FSA en el menú SETUP, FSA 050 bloquea, en el funcionamiento autónomo (Stand-Alone), la comprobación del aislamiento y la visualización/borrado de los resultados almacenados.
  • Page 97: Preparativos Para La Medición

    Manejo | FSA 050 | 97 Preparativos para la medición Indicaciones de seguridad El verificador FSA 050 está indicado para su uso en PELIGRO – ¡Peligro de descarga eléctrica circuitos aislados y sin tensión, con excepción de debido a altas tensiones continuas en el la escala de medición de tensión.
  • Page 98: Análisis De Aislamiento

    La tensión de alimentación hasta que se pulse <TEST> en el FSA 050 o bien existente aparece indicada. Las tensiones superio- <F3> en el software CompacSoft[plus].
  • Page 99: Análisis De Aislamiento: Modos De Tiempo Limitado T, Pi O Dar

    Manejo | FSA 050 | 99 5.5.2 Análisis de aislamiento: modos de tiempo Realización análisis de aislamiento Modo PI y DAR limitado t, PI o DAR El modo "PI" dura un lapso de tiempo de diez minutos. El resultado del test se registra tras un minuto (t1).
  • Page 100: Medición De Continuidad (Ω)

    LCD. Du- rante ese tiempo es posible guardar el resultado en el 2. Para borrar el resultado de medición, pulsar verificador FSA 050. En caso de medición de la capaci- el botón < /OK>.
  • Page 101: Borrar Todos Los Resultados De Medición

    FSA.  Tras borrar los resultados, la pantalla LCD muestra tres guiones. 2. En el campo FSA 050 seleccionar la opción utilizar. 5.12 Descargar los resultados de medición En el campo Módulo de medición FSA guardados sólo seleccionar la opción utilizar, cuando...
  • Page 102: Mantenimiento

    La carcasa y la pantalla LCD del verificador FSA 050 Colocar siempre cinco pilas nuevas. En el caso de sólo pueden limpiarse con paños suaves y detergentes pilas de recambio, utilizar el tipo de pila 5 x IEC LR6 neutros.
  • Page 103: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio | FSA 050 | 103 Puesta fuera de servicio Datos técnicos Cambio de ubicación Todos los datos indicados presuponen una tempera- ¶ Cuando se traspasa la FSA 050, debe entregarse tam- tura de 20°C. bién toda la documentación incluida en el volumen de suministro.
  • Page 104 104 | FSA 050 | Datos técnicos Medición de la resistencia Dimensiones Función Especificación Función Especificación EN 61557 Área de De 0,01 kΩ a 1000 kΩ (de 0 a 1 MΩ en la Aparato de 220 x 92 x 50 mm servicio escala analógica)
  • Page 105: Fallo Intrínseco Y Fallo Operativo

    Fallo intrínseco y fallo operativo | FSA 050 | 105 Fallo intrínseco y fallo operativo En tanto que el fallo intrínseco es la imprecisión máxi- ma del verificador FSA 050 en condiciones ideales, el fallo operativo es la imprecisión máxima atendiendo a la tensión de las pilas, la temperatura, la interferencia,...
  • Page 106 106 | FSA 050 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Kasutamine Dokumentatsioonis SETUP-menüü 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja Mõõtmise ettevalmistamine tähendus 5.2.1 Akude sisestamine 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus 5.2.2 Mõõtekaablite kontrollimine Tootel Ettevaatusabinõud Pingete ja sageduste mõõtmine Märkused kasutajale (kõrgepingeanalüüs)
  • Page 107: Kasutatavad Sümbolid

    Kasutatavad sümbolid | FSA 050 | 107 Kasutatavad sümbolid Tootel Dokumentatsioonis Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia- 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus tussilte loetavana. Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- Akukattel olevad sümbolid...
  • Page 108: Märkused Kasutajale

    "Olulised märkused ja ohutusjuhised e kohta". Need tuleb enne Bosch Test Equipment FSA 050 ka- Eurodirektiivi RED 2014/53/EL (Radio Equipment Direc- sutuselevõttu, ühendamist ja kasutamist hoolikalt läbi tive) mõistes on "raadiosideseade" elektriline või elekt- lugeda ja rangelt järgida.
  • Page 109: Mida Tuleb Fsa

    Mida tuleb FSA 050 kasutamisel arvesse võtta | FSA 050 | 109 Mida tuleb FSA 050 Akukate peab mõõtmise ajal olema õigesti paigalda- kasutamisel arvesse võtta tud. Toote FSA 050 kasutajatele tuletatakse meelde, et tööohutusseadustes nõutakse kehtiva riskianalüüsi Enne FSA 050 kasutamist tuleb ohutusjuhised ja tegemist kõigi elektritööde ajal, et tuvastada võimali-...
  • Page 110: Tootekirjeldus

    Seadme kirjeldus Kasutamine FSA 050 on kasutatav kas ühendatuna Bluetoothi-ühen- duse kaudu arvutiga, kuhu on paigaldatud FSA 7xx/500 tarkvara (CompacSoft[plus]) või eraldi seadmena. FSA 050 abil saab teha elektri-/hübriidsõidukitel iso- latsioonianalüüse. Lisaks saab mõõta ka elektripinget, mahtuvust ja takistust. Eeldused kasutamiseks CompacSof- t[plus]iga Laua-/sülearvuti operatsioonisüsteemiga Windows 7,...
  • Page 111: Pöördlülitid/Nupud

    6 Taustvalgus sisse/välja 459896-06_Ko 7 TRMS odervõi DC LCD-näidiku taustvalgust (joon. 3, nr 6) saab valida, kui Joon. 2: Pöördlülitid/nupud FSA 050 on sisse lülitatud. Taustvalgus lülitub 20 sekun- 1 TEST (testimis-/nullimisnupp) 2 /OK (blokeerimis-/kinnitusnupp) di pärast automaatselt välja. 3 Pingemõõtevahemik 4 Pöördlüliti Sumisti (joon. 3, nr 5) saab läbitavuse mõõtmiseks...
  • Page 112: Lcd-Näidik

    112 | FSA 050 | Tootekirjeldus LCD-näidik Vigase kaitsme sümbol FSA 050 kaitse peab olema alati õige nimiväärtusega - 500 mA (FF)! Vigase kaitsme sümbol (joon. 5, nr 12) vilgub LCD-näidi- kul, kui FSA 050 sisemine kaitse ülekoormuse tõttu läbi põleb. Kaitsme väärtus on prinditud FSA 050 tüübisildile.
  • Page 113: Kasutamine

    Järgnev kirjeldus puudutab eelkõige FSA 050 kasutamist eraldiseisva seadmena. FSA 050 kasutamist Bluetoothi kaudu kirjeldatakse CompacSoft[plus]i tarkvara veebispikris. CompacSoft[plus]i tarkvara paigaldust arvutisse kir- jeldatakse jaotises 5.13. Kui SETUP-menüüs on seadistatud FSA olek, blokeerib FSA 050 eraldiseisvas režiimis isolatsioonikontrolli ning salvestatud tulemuste kuvamise/kustutamise. SETUP-menüü...
  • Page 114: Mõõtmise Ettevalmistamine

    114 | FSA 050 | Kasutamine Mõõtmise ettevalmistamine Ettevaatusabinõud FSA 050 on mõeldud kasutamiseks isoleeritud, pin- OHT – elektrilöögi oht liiga suure alalispinge gevabades lülitusahelates, välja arvatud pingemõõt- tõttu isolatsioonianalüüsi ajal! misvahemik. Enne mõõtmisi tuleb lubatavate mee- Pingestatud osade puudutamisel võib elekt- todite abil tagada, et testitav lülitusahel on täielikult...
  • Page 115: Isolatsioonianalüüs

    Kasutamine | FSA 050 | 115 Isolatsioonianalüüs 5.5.1 Standardne isolatsioonianalüüs 1. Ühendage mõõtekaablid või kaugmõõteandurid testi- OHT – elektrilöögi oht liiga suure alalispinge tavale lülitusahelale. tõttu isolatsioonianalüüsi ajal! 2. Keerake pöördlüliti õigesse asendisse (joon. 2, nr 11) Pingestatud osade puudutamisel võib elekt- (50 V, 100 V, 250 V, 500 V või 1 kV).
  • Page 116: Isolatsioonianalüüs - Ajaliselt Piiratud Režiimid T, Pi Või Dar

    116 | FSA 050 | Kasutamine 5.5.2 Isolatsioonianalüüs – ajaliselt piiratud režii- Isolatsioonianalüüsi tegemine - režiim PI ja DAR mid t, PI või DAR Režiim "PI" töötab 10 minutit. Ühe minuti pärast salves- tatakse esimene mõõtmistulemus (t1). Kümne minuti Režiim t (aeg) pärast salvestatakse teine mõõtmistulemus (t2).
  • Page 117: Läbitavuse Mõõtmine (Ω)

    Kasutamine | FSA 050 | 117 Läbitavuse mõõtmine (Ω) 5.10 Salvestatud mõõtmistulemuste kuvamine 1. Seadke pöördlüliti asendisse "Ω" (joon. 2, nr 9). 2. Vajadusel seadke mõõtekaabli takistus nulli. Selleks Kõiki salvestatud mõõtmistulemusi saab kuvada sead- lühistage mõõtekaablid ja vajutage nuppu <Test>. mel FSA 050.
  • Page 118: Kõigi Salvestatud Mõõtmistulemuste Kustutamine

     Kõigepealt kuvatakse 4 sekundit FSA 050 püsiva- ilmuvaid juhiseid. raversiooni ning seejärel  FSA 050 olekut (FSA või STA). 6. Installimise lõpetamiseks taaskäivitage arvuti.  DSA käivitatakse. 2. Vajutage umbes 2 sekundit nuppu <TEST> (joon. 2, nr 1).
  • Page 119: Hooldus

    4. Asetage akukate uuesti peale ja kinnitage kruvidega. 5. Pange kaitsekumm uuesti kohale. Ärge kasutage puhastamiseks alkoholipõhiseid pu- hastusvahendeid, sest need võivad jätta jääke. Kui toodet FSA 050 ei kasutata pikema aja jooksul, Varu- ja kuluvosad tuleb akud välja võtta. Nimetus Tellimisnumber FSA 050 (süsteemitester)
  • Page 120: Kasutuselt Kõrvaldamine

    120 | FSA 050 | Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselt kõrvaldamine Tehnilised andmed Asukoha vahetamine Kõik näidatud väärtused on antud temperatuuri ¶ FSA 050 e edasiandmisel tuleb tarnekomplektis sisal- 20 °C kohta. duv dokumentatsioon täielikult kaasa anda. ¶ FSA 050 tohib transportida üksnes originaalpakendis Isolatsioonianalüüs...
  • Page 121 Tehnilised andmed | FSA 050 | 121 Takistuse mõõtmine Mõõtmed Funktsioon Tehnilised andmed Funktsioon Tehnilised andmed EN 61557 kasutus- 0,01 kΩ kuni 1000 kΩ (0 kuni 1 MΩ ana- Testseade 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 tolli) vahemik loogskaalal) Testseade + koh- 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 tolli)
  • Page 122: Baasviga Ja Käitusviga

    122 | FSA 050 | Baasviga ja käitusviga Baasviga ja käitusviga Baasviga on FSA 050 maksimaalne ebatäpsus ideaalse- tes tingimustes, käitusviga on maksimaalne ebatäpsus akupinget, temperatuuri, häiringuid, süsteemipinget ja süsteemisagedust arvestades. Baasviga Vt ptk 8 "Tehnilised andmed". Käitusviga Funktsioon Tehnilised andmed Isolatsioonivahemik ±15% ±2 kohta...
  • Page 123 Bluetooth USB-adapteri Mittaustulosten tallennus 2.8.2 Ohjeita häiriöiden varalta 5.10 Tallennettujen mittaustulosten CoRe-ohjelmistoon liittyviä ohjeita näyttö 5.11 Tallennettujen mittaustulosten Huomioitava FSA 050 testeriä käytettäessä 126 poisto 5.11.1 Yksittäisen mittausarvon poisto Tuoteseloste muistista Käyttö 5.11.2 Kaikkien tallennettujen mittausarvojen Käyttö CompacSoft[plus]-ohjelmiston avulla –...
  • Page 124: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    124 | FSA 050 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Page 125: Ohjeita Käyttäjälle

    "Tietosuoja, tietoturva ja radioyhteydet". Test Equipment-laitteita. http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda- tettava, ennen kuin FSA 050 otetaan käyttöön, liitetään Niihin on perehdyttävä ennen kuin FSA 050 liitetään ja ja käynnistetään. otetaan käyttöön, ja niitä on ehdottomasti noudatettava. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Bluetooth FSA 050 -tuotteella on CE-merkintä, joka on yhdenmu-...
  • Page 126: Huomioitava Fsa 050 Testeriä Käytettäessä

    126 | FSA 050 | Huomioitava FSA 050 testeriä käytettäessä Huomioitava FSA 050 tes- Mittauksien aikana on paristokotelon kannen oltava teriä käytettäessä kunnolla paikallaan. Muistutamme FSA 050-käyttäjiä siitä, että maakohtai- sissa työsuojelulaeissa vaaditaan suorittamaan kaikille Ennen kuin FSA 050 otetaan käyttöön, on pereh- sähkölaitteille riskiarviointi mahdollisten sähköener-...
  • Page 127: Tuoteseloste

    (Ω) varten. Bluetooth-USB-adapteri – Paristot (5x) – Eristystestin suorittaminen kaukomittauspään avulla: Kalibrointitodistus – 1. Liitä musta mittausjohto FSA 050:n mustaan miinus- Kaukomittauspää 1 684 430 074 liittimeen. DVD CompacSoft [plus] 1 687 370 275 2. Liitä kaukomittauspää FSA 050:n 3-napaiseen punai- Käyttöohjeet...
  • Page 128: Kiertokytkin / Näppäimet

    459896-06_Ko 7 TRMS tai DC LCD-näytön taustavalaistuksen (kuva 3, osa  6) voi Kuva 2: Kiertokytkin / näppäimet valita, kun FSA 050 on kytketty päälle. Taustavalaistus 1 TEST (testaus-/nollausnäppäin) 2 /OK (lukitus-/vahvistusnäppäin) sammuu automaattisesti 20 sekunnin kuluttua. 3 Jännitemittausalue 4 Kiertokytkin Summeri (kuva 3, osa 5) voidaan aktivoida yhteystestis- 5 Tallennettujen tulosten näyttö...
  • Page 129: Lcd-Näyttö

    Tuoteseloste | FSA 050 | 129 LCD-näyttö Viallisen sulakkeen symboli FSA 050:n sulake täytyy aina vaihtaa samanarvoiseen – 500 mA (FF)! Viallisen sulakkeen symboli (kuva 5, osa 12) vilkkuu näytössä, kun laitteensisäinen sulake on palanut ylikuor- mituksesta. Sulakkeen arvo on merkitty FSA 050-tyyppikilpeen.
  • Page 130: Käyttö

    Seuraavassa selosteessa FSA 050-testeriä käsitellään ensisijassa yksittäislaitteena. FSA 050:n käyttö Bluetoothin välityksellä on selostettu CompacSoft[plus]-ohjelmiston Online-ohjeissa. CompacSoft[plus]-ohjelmiston asennus tietokoneeseen on kuvattu kappaleessa 5.13. Kun SETUP-asetusvalikosta on asetettu FSA-tila, estää FSA 050 yksittäislaitekäytössä eristystestin suorittamisen ja tallennettujen mitta-arvojen näytön/tyhjennyksen. SETUP-asetusvalikko SETUP-asetusvalikosta käyttäjä voi asettaa eri arvoja, joita sovelletaan FSA 050:n eri toiminnoissa.
  • Page 131: Mittausten Valmistelu

    2. Liitä mittausjohdot testattavaan piiriin. rattuja paristoja, syynä voivat olla väärinpäin olevat paristonavat. FSA 050:aa ei saa kytkeä päälle eikä Kun FSA 050 kytketään päälle, se on vakiona ase- mittausjohtoja liittää, kun paristolokeron kansi on tettu aina TRMS-toiminnolle. Näppäimellä <TRMS>...
  • Page 132: Eristysmittaus

    Eristystestin aikana LCD-näytössä vilkkuu varoi- 6. Katkaise virta FSA 050:sta. tussymboli aina niin kauan kuin testattavassa piirissä on jännite. Jos mittauksia ei tehdä 15 minuuttiin, FSA 050 sam- muu automaattisesti itsestään. 1 689 989 102 2019-05-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 133: Eristystesti - Aikaperusteinen Tila T, Pi Tai Dar

    Käyttö | FSA 050 | 133 5.5.2 Eristystesti – aikaperusteinen tila t, Eristystesti tiloissa PI ja DAR PI tai DAR Tilassa PI testaus kestää kymmenen minuuttia. Mi- nuutin kuluttua tallentuu ensimmäinen mittausarvo Tila t (aika) (t1). Kymmenen minuutin kuluttua tallentuu seuraava Tässä...
  • Page 134: Yhteysmittaus (Ω)

    20 mA. Näitä arvoja voidaan muuttaa 2. Jos tallennettuja mittaustuloksia on useampi, halu- Asetukset-valikosta. Vakioasetuksena on summeri tun mittaustuloksen numero valitaan toimintonäppäi- kytketty pois päältä aina kun FSA 050 käynnistetään. millä  (DAR/PI/t) tai  (µA/s/V). 3. Hae mittaustulos näyttöön painamalla < /OK>.
  • Page 135: Kaikkien Tallennettujen Mittausarvojen Poisto

    Toimintoon liittyvät ohjeet löytyvät CompacSoft[plus]- takapaneelissa suojakumin alla). ohjelmiston Online-ohjesivuilta. Tiedonsiirto Bluetooth- 5. Valitse <F12>. yhteyden kautta edellyttää, että FSA 050 on kytketty  Bluetooth-ajuri installoidaan. tilaan FSA ja valitsin on asetettu asentoon <SND>. Jos tietokoneeseen ei ole vielä asennettu Bluetooth- SETUP-tilan asetus ajuria, ajurin asennus käynnistyy automaattisesti.
  • Page 136: Kunnossapito

    Sulake täytyy aina vaihtaa tyyppikilpeen merkityn arvoiseen sulakkeeseen: 500 mA (FF) 1000 V HBC FSA 050-testeriin ei saa kytkeä virtaa, kun sen paris- 50 kA (32 x 6 mm). Sulakkeen vaihdon aikana ei saa tolokeron kansi on auki. Paristolokeron kannen saa painaa <TEST>...
  • Page 137: Käytöstä Poisto

    Käytöstä poisto Tekniset tiedot Muutto Kaikki arvot pätevät ympäristön lämpötilaan 20 °C. ¶ Jos FSA 050 luovutetaan toisten käyttöön, on kaikki toimitukseen kuuluvat dokumentit annettava mukaan. Eristysmittaus ¶ FSA 050 on pakattava kuljetuksen ajaksi alkuperäis- pakkaukseen tai muuhun pakkaukseen, joka vastaa Arvot pätevät vain, kun käytetään toimitukseen...
  • Page 138 138 | FSA 050 | Tekniset tiedot Vastusmittaus Mitat Toiminto Erittely Toiminto Erittely EN 61557 0,01 kΩ – 1000 kΩ Testilaite 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97“) toiminta-alue (0 – 1 MΩ analogiasteikolla) Testilaite + salkku 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5“)
  • Page 139: Perus- Ja Käyttövirheet

    Perus- ja käyttövirheet | FSA 050 | 139 Perus- ja käyttövirheet Perusvirheenä FSA 050:lla on maksimaalinen epätark- kuus ihanteellisissa käyttöolosuhteissa, kun taas käyttövirheenä on epätarkkuus johtuen paristojen jän- nitteestä, lämpötilasta, häiriöistä, järjestelmän jännit- teestä ja -taajuudesta. Perusvirhe Ks. kappale 8, Tekniset tiedot.
  • Page 140 140 | FSA 050 | fr – Sommaire Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Menu SETUP 1.1.1 Avertissements – Conception Avant de procéder aux mesures et signification 5.2.1 Mise en place des piles 1.1.2 Symboles – désignation 5.2.2 Contrôle des câbles de mesure et signification xxx...
  • Page 141: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | FSA 050 | 141 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Page 142: Consignes D'utilisation

    Certificat de conformité CE Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisa- FSA 050 porte le sigle CE en accord avec les directives tion du FSA 050, lire et appliquer ces consignes avec CE en vigueur. La déclaration de conformité CE peut attention.
  • Page 143: Points À Observer Lors De L'utilisation Du Fsa

    Points à observer lors de l'utilisation du FSA 050 | FSA 050 | 143 Points à observer lors de Le couvercle du logement de piles doit être correc- l'utilisation du FSA 050 tement installé lors de l'exécution des mesures. Nous rappelons aux utilisateurs du FSA 050 que la loi sur la sécurité...
  • Page 144: Description Du Produit

    144 | FSA 050 | Description du produit Description du produit Description de l'appareil Utilisation FSA 050 peut communiquer via Bluetooth avec un ordinateur équipé du logiciel installé FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]) ou être utilisé comme appareil Stand-Alone. Le FSA 050 permet d'effectuer des analyses d'isolement sur les véhicules électriques et hybrides.
  • Page 145: Commutateur Rotatif/Touches

    Le rétroéclairage de l'écran LCD peut être sélectionné Fig. 2: Commutateur rotatif/touches lorsque le FSA 050 est activé (fig. 3, pos. 6). Le rétro- 1 TEST (touche de test/touche de remise à zéro) 2 /OK (touche de verrouillage/de confirmation) éclairage est désactivé automatiquement après 20 se- 3 Plage de mesure de tension condes.
  • Page 146: Ecran Lcd

    Le symbole signalant la présence d'un fusible défec- tueux (fig. 5, pos. 12) clignote à l'écran LCD lorsque le fusible interne du FSA 050 est grillé suite à une sur- charge. La valeur du fusible figure sur la plaque signalétique du FSA 050.
  • Page 147: Utilisation

    FSA 050 par l'intermédiaire de Bluetooth est décrite dans l'aide en ligne du logiciel CompacSoft[plus]. L'installa- tion du logiciel CompacSoft[plus] sur un ordinateur est expliquée au chap. 5.13. Si l’état FSA est réglé dans le menu SETUP, dans le mode Stand-Alone, le FSA 050 bloque le contrôle d’isole- ment et l’affichage/la suppression des résultats enregistrés.
  • Page 148: Avant De Procéder Aux Mesures

    A l'exception de la plage de mesure de tension, le DANGER – Risque de chocs électriques FSA 050 est destiné à être utilisé sur des circuits dû aux tensions continues élevées lors de isolés hors tension. Avant d'effectuer les mesures, l'analyse d'isolement! s'assurer à...
  • Page 149: Analyse D'isolement

    à la valeur limite réglée sont reste présente au circuit testé jusqu’à l’actionne- signalées par le ronfleur. ment de <TEST> sur le FSA 050 ou de <F3> dans le logiciel CompacSoft[plus]. Décharge automatique Les circuits capacitifs sont déchargés automatiquement Pendant le verrouillage, l'appui répété...
  • Page 150: Analyse D'isolement - Modes T, Pi Ou Dar Limités Dans Le Temps

    150 | FSA 050 | Utilisation 5.5.2 Analyse d'isolement – modes t, PI Réalisation de l’analyse d’isolement modes PI et DAR ou DAR limités dans le temps Le mode "PI" fonctionne pendant 10 minutes. Le pre- mier résultat de test est enregistré après 1 minute Mode t (temps) (t1).
  • Page 151: Mesure De Continuité (Ω)

     (DAR/PI/t) ou  (µA/s/V) sur 20 mA. Ces valeurs peuvent être modifiées dans permet de sélectionner le numéro du résultat de le menu SETUP. A l'activation du FSA 050, le ronfleur mesure souhaité. est normalement désactivé. 3. Pour afficher le résultat de mesure, appuyer sur /OK>.
  • Page 152: Effacement De L'ensemble Des Résultats De Mesure Enregistrés

     La fenêtre "FSA 050 paramètres" est affichée. Vous trouverez des remarques concernant cette fonc- tion dans l'aide en ligne du logiciel CompacSoft[plus]. 4. Entrer l'adresse MAC (l'adresse MAC du FSA 050 est Pour permettre la communication via Bluetooth, imprimée sous le caoutchouc de protection au dos FSA 050 doit être réglé...
  • Page 153: Maintenance

    Ne pas utiliser de produits de nettoyage à base 5. Remettre le caoutchouc de protection en place. d'alcool car ceux-ci peuvent laisser des résidus. Pièces de rechange et d'usure Il convient de retirer les piles si le FSA 050 n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Désignation Référence...
  • Page 154: Mise Hors Service

    Mise hors service Caractéristiques techniques Déplacement ¶ En cas de cession du FSA 050, joindre l’intégralité de la documentation fournie. Toutes les valeurs indiquées se rapportent à une ¶ Ne transporter le FSA 050 que dans son emballage température de 20 °C.
  • Page 155 Caractéristiques techniques | FSA 050 | 155 Mesure de résistance Dimensions Fonction Spécification Fonction Spécification EN 61557 Plage de 0,01 kΩ à 1000 kΩ Appareil de test 220 x 92 x 50 mm fonctionnement (0 à 1 MΩ sur l'échelle analogique) (8,66 x 3,63 x 1,97 pouces) Précision...
  • Page 156: Erreur Intrinsèque Et Erreur De Fonctionnement

    156 | FSA 050 | Erreur intrinsèque et erreur de fonctionnement Erreur intrinsèque et erreur de fonctionnement L'erreur intrinsèque est l'imprécision maximale du FSA 050 dans des conditions idéales tandis que l'erreur de fonctionnement est l'imprécision maximale en tenant compte de la tension des piles, la température, l'interfé- rence, la tension et la fréquence du système.
  • Page 157 Tudnivalók zavarok esetére 5.11 Mentett mérési eredmények törlése Tudnivalók a CoRe szoftverről 5.11.1 Egy mérési eredmény törlése 5.11.2 Minden mentett mérési eredmény Mit kell figyelembe venni az FSA 050 törlése kezelésekor 5.12 A mentett mérési eredmények letöltése 5.13 CompacSoft[plus] szoftver telepítése Termékleírás...
  • Page 158: Használt Szimbólumok

    158 | FSA 050 | Használt szimbólumok Használt szimbólumok A terméken A dokumentációban Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmezte- 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés tő jelt, és őrizze meg olvasható állapotban! A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló sze- mélyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek.
  • Page 159: Tanácsok A Felhasználó Számára

    FSA 050 http://downloads.bosch-automotive.com rádiófrekvenciás komponenseivel. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A FSA 050 megfelel a EMC 2014/30/EU, EN 55032 EMC 2.8.2 Tudnivalók zavarok esetére irányelvnek. A Bluetooth-csatlakozással kapcsolatos problémák Ezt a készüléket nem lakóterületen történő üzemeltetés- esetén tekintse át a "Bluetooth USB-adapter"...
  • Page 160: Mit Kell Figyelembe Venni Az Fsa

    160 | FSA 050 | Mit kell figyelembe venni az FSA 050 kezelésekor Mit kell figyelembe venni Az elemburkolatnak a mérések végrehajtásakor meg- az FSA 050 kezelésekor felelően a helyén kell lennie. Az FSA 050 használóit emlékeztetjük arra, hogy az adott ország munkabiztonsági törvényei megkövetel-...
  • Page 161: Termékleírás

    (piros/fekete) Bluetooth USB-adapter – Szigetelésanalízis távmérő érzékelővel: Elemek (5x) – 1. A fekete mérővezetéket dugja be az FSA 050 fekete Kalibrációs tanúsítvány – negatív perselyébe. Távmérő érzékelő 1 684 430 074 2. A távmérő érzékelőt dugja be az FSA 050 3-pólu-...
  • Page 162: Forgókapcsolók/Gombok

    162 | FSA 050 | Termékleírás 4.4.2 Forgókapcsolók/gombok 4.4.3 Funkciógombok STORE TRMS 3 ábr.: Az FSA 050 funkciógombjai 1 STORE (mérési eredmények mentése vagy kiválasztó gomb a SETUP menüben) 2 DAR/PI/t vagy  (szigetelésanalízis vagy kiválasztó gomb mentett mérési értékek esetén) 3 μA/s/V vagy ...
  • Page 163: Lcd-Kijelző

    Az FSA 050 készülékben lévő biztosíték névértéké- nek mindig megfelelőnek kell lennie – 500 mA (FF)! Az LCD-kijelzőn egy hibás biztosítékot jelző szimbólum villog (5. ábra, 12. tétel), ha az FSA 050 belső biztosíté- ka túlterhelés miatt kiégett. A biztosítékérték az FSA 050 készülék típustáblájára van nyomtatva.
  • Page 164: Kezelés

    FSA 050 készülék Bluetooth-kapcsolattal történő használatát a CompacSoft[plus] szoftver online súgója ismerteti. A CompacSoft[plus] szoftver a számítógépre való telepítésének leírása a 5.13. fejezetben található. Ha a SETUP menüben az FSA-állapot van beállítva, akkor az FSA 050 önálló üzemmódban zárolja a szigetelésel- lenőrzést és a mentett eredmények megjelenítését/törlését.
  • Page 165: Mérés-Előkészítések

    Az FSA 050 behelyezett elemek nélkül kerül szállításra. A hibrid járművek, elektromos járművek vagy üzemi eszközök szigetelésanalízisei 1. Kapcsolja ki az FSA 050 készüléket, távolítsa el a mé- kizárólag szakképzett nagyfeszültségű rővezetékeket és a védőgumit (1. ábra, 7. tétel). berendezésekre szakosodott szakemberek 2.
  • Page 166: Szigetelésanalízis

    értéket mutat. szimbólum látható, akkor a tesztfeszültség az 6. Kapcsolja ki az FSA 050 készüléket. ellenőrizni kívánt kapcsolókörön van. Az FSA 050 saját magától kikapcsol, ha 15 percig nem kerül sor további mérésekre. 1 689 989 102 2019-05-24...
  • Page 167: Szigetelésanalízis - Időben Korlátozott Üzemmódok T, Pi Vagy Dar

    Kezelés | FSA 050 | 167 5.5.2 Szigetelésanalízis – Időben korlátozott üzem- Szigetelésanalízis végrehajtása – PI és DAR üzemmód módok t, PI vagy DAR A "PI" üzemmód tíz perces időkeretben működik. Egy perc elteltével sor kerül az első teszteredmény menté- t üzemmód (idő)
  • Page 168: Folytonosságmérés (Ω)

    PI/t) vagy a  (µA/s/V) funkciógombokkal történik a pedig 20 mA-re. A SETUP menüben megváltoztathatja kívánt mérési eredmény kiválasztása. ezeket az értékeket. A zümmögő az FSA 050 bekap- 3. A mérési eredmény megjelenítéséhez nyomja meg az csolásakor alapértelmezés szerint ki van kapcsolva.
  • Page 169: Minden Mentett Mérési Eredmény Törlése

     Megnyílik az "FSA 050 beállítások" ablak. hez, a számítógépre telepíteni kell a CompacSoft[plus] szoftvert. Az ezzel a funkcióval kapcsolatos tudnivalók a 4. Adja meg a MAC-címet (az FSA 050 MAC-címe a CompacSoft[plus] szoftver online súgójában találhatók. védőgumi alatt, a készülék hátoldalára van rányom- A Bluetooth-kommunikáció...
  • Page 170: Karbantartás

    Elemcse- re közben ne nyomja meg a <TEST> gombot. 1. Kapcsolja ki az FSA 050 készüléket, távolítsa el a mé- rővezetékeket és a védőgumit (1. ábra, 7. tétel). 1. Kapcsolja ki az FSA 050 készüléket, távolítsa el a mé- 2.
  • Page 171: Üzemen Kívül Helyezés

    Üzemen kívül helyezés | FSA 050 | 171 Üzemen kívül helyezés Műszaki adatok Helyváltoztatás Minden megadott érték 20 °C-os hőmérsékletre ¶ Az FSA 050 továbbadásakor át kell adni a szállítási vonatkozik. csomagban található teljes dokumentációt is. ¶ Az FSA 050-t csak eredeti, vagy azzal egyenértékű Szigetelésanalízis csomagolásban szállítsa.
  • Page 172 172 | FSA 050 | Műszaki adatok Ellenállásmérés Méretek Funkció Specifikáció Funkció Specifikáció EN 61557 Üzeme- 0,01 kΩ – 1000 kΩ (0 – 1 MΩ az analóg Tesztkészülék 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 hü- lési tartomány skálán) velyk) Pontosság ±5% ±2 hely Tesztkészülék + 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 hüvelyk) koffer Feszültség a nyi-...
  • Page 173: Alaphiba És Üzemelési Hibák

    Alaphiba és üzemelési hibák | FSA 050 | 173 Alaphiba és üzemelési hi- bák Az alaphiba az FSA 050 maximális pontatlansága ideális körülmények között az elemfeszültség, a hőmérséklet, az interferencia, a rendszerfeszültség és a rendszerfrek- vencia figyelembe vételével. Alaphiba Lásd: 8. fejezet – Műszaki adatok.
  • Page 174 174 | FSA 050 | it – Indice Simboli utilizzati Comando Nella documentazione Menu SETUP 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Preparazioni alla misurazione struttura e significato 5.2.1 Posizionamento delle batterie 1.1.2 Simboli nella presente 5.2.2 Controllo dei cavi di misurazione...
  • Page 175: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | FSA 050 | 175 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità!
  • Page 176: Istruzioni Per L'utente

    EN 61010-1 e EN 61010-2-033. nessa) consente lo scambio di dati clienti, dati veicolo FSA 050 e i morsetti di collegamento e i circuiti di mi- e protocolli di officina. Gli strumenti di controllo (client sura in dotazione sono progettati per circuiti elettrici CoRe) in tal caso sono collegati a un computer centrale di controllo e di misura della categoria IV (CAT IV) fino...
  • Page 177: Cosa È Necessario Tenere In Considerazione Al Comando Dell'fsa

    Cosa è necessario tenere in considerazione al comando dell'FSA 050 | FSA 050 | 177 Cosa è necessario tenere in La copertura della batteria deve essere applicata in considerazione al comando modo corretto durante la realizzazione delle misura- zioni. dell'FSA 050...
  • Page 178: Descrizione Del Prodotto

    FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]) installato tramite Bluetooth o essere utilizzato come dispositivo stand alone. Con l'FSA 050 è possibile eseguire le analisi dell'isola- mento su veicoli elettrici/veicoli ibridi. Inoltre, è possi- bile misurare anche le tensioni, le capacità e le resisten- ze elettriche.
  • Page 179: Manopola/Tasti

    Descrizione del prodotto | FSA 050 | 179 4.4.2 Manopola/tasti 4.4.3 Tasti funzione STORE TRMS Fig. 3: Tasti funzione FSA 050 1 STORE (memorizzazione del risultato della misurazione o tasto di selezione nel menu SETUP) 2 DAR/PI/t o  (analisi dell'isolamento o tasto di selezione con i valori di misurazione memorizzati)
  • Page 180: Display Lcd

    050" e confermata con <F7> o <F12>. L'indiriz- il valore di misurazione e lo stato (FSA/STA) zo MAC dell'FSA 050 è stampato sotto la gomma di 10 Simbolo per l'azzeramento dei cavi di misurazione 11 Simbolo per il superamento del range protezione sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Page 181: Comando

    Bluetooth viene descritto nella Guida on-line del software CompacSoft[plus]. L'installazione del software del software CompacSoft[plus] su un computer è descritto nel cap. 5.13. Se nel menu SETUP viene impostato lo stato FSA, l'FSA 050 blocca il controllo dell'isolamento nella modalità stand-alone e la visualizzazione/cancellazione dei risultati memorizzati.
  • Page 182: Preparazioni Alla Misurazione

    <TEST> è blocca- to nella posizione premuta, si possono avere 5.2.1 Posizionamento delle batterie in qualsiasi momento tensioni pericolose L'FSA 050 viene consegnato senza che le batterie siano nell'area dell'analisi dell'isolamento. ¶ inserite. L'analisi dell'isolamento su veicoli ibridi, elettrici o sui mezzi di esercizio può...
  • Page 183: Analisi Dell'isolamento

    <TEST> è azionato sull'FSA 050 o <F3> è proteggerlo dal danneggiamento. Viene visualizza- azionato nel software CompacSoft[plus].
  • Page 184: Analisi Dell'isolamento - Modalità Limitate Nel Tempo T, Pi O Dar

    184 | FSA 050 | Comando 5.5.2 Analisi dell'isolamento – Modalità limitate Esecuzione analisi dell’isolamento modalità PI e DAR nel tempo t, PI o DAR La modalità "PI" ha luogo per un periodo di tempo di dieci minuti. Dopo un minuto viene memorizzato il pri- Modalità...
  • Page 185: Misurazione Della Continuità (Ω)

    Se prima non sono stati memorizzati risultati, sul la misurazione rimane visualizzato sul display LCD. Il display LCD vengono visualizzate tre righe. risultato può essere memorizzato nell'FSA 050 durante questo periodo di tempo. Per la misurazione della ca- 2. Per cancellare il risultato della misurazione premere pacità, la misurazione della resistenza e la misurazione...
  • Page 186: Cancellazione Di Tutti I Risultati Della Misurazione Memorizzati

    Per il collegamento Bluetooth con  viene visualizzato lo stato dell'FSA 050 (FSA o STA). l'FSA 050 si può utilizzare solo l'adattatore USB Blue- 2. Premere <TEST> (fig. 2, pos. 1) per circa due secondi.
  • Page 187: Manutenzione

    5. Applicare di nuovo la gomma di protezione. Denominazione Codice di ordinazione Se l'FSA 050 non viene utilizzato per periodi di tem- FSA 050 1 687 023 571 po prolungati, rimuovere le batterie. Valigetta 1 685 438 640...
  • Page 188: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Dati tecnici Cambio di ubicazione Tutti i valori indicati si riferiscono a una temperatura ¶ In caso di cessione di FSA 050, consegnare tutta la di 20 °C. documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio. Analisi dell'isolamento ¶...
  • Page 189 Dati tecnici | FSA 050 | 189 Misurazione della resistenza Dimensioni Esercizio Specifiche Esercizio Specifiche EN 61557 Range 0,01 kΩ – 1000 kΩ (0 – 1 MΩ sulla scala Tester 220 x 92 x 50 mm di esercizio analogica) (8,66 x 3,63 x 1,97 pollici) Precisione ±5 % ±2 cifre...
  • Page 190: Guasti Base E Di Esercizio

    190 | FSA 050 | Guasti base e di esercizio Guasti base e di esercizio Il guasto base è l'imprecisione massima dell'FSA 050 in condizioni ideali. Il guasto di esercizio è invece l'impre- cisione massima tenendo in considerazione la tensione della batteria, la temperatura, l'interferenza, la tensione...
  • Page 191: Fsa 050

    | FSA 050 | 191 lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimas Dokumentacijoje SĄRANKOS meniu 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir Pasiruošimas matuoti reikšmė 5.2.1 Baterijų įdėjimas 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė 5.2.2 Matavimo kabelių patikra Ant gaminio Saugos nuorodos Įtampos ir dažnio matavimas (aukštos...
  • Page 192: Naudojama Simbolika

    192 | FSA 050 | Naudojama simbolika Naudojama simbolika Ant gaminio Dokumentacijoje Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais įspėjamai- 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė siais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie būtų įskaitomi. Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudotojui arba aplink esantiems asmenims. Papildomai įspėjamo- Simboliai ant baterijų...
  • Page 193: Nuorodos Naudotojui

    Rinkinyje esantis "Bluetooth" ryšio USB adapteris pri- „FSA 050“ atitinka kriterijus pagal Europos Sąjungos jungiamas prie kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio direktyvą EMC 2014/30/EU. ir leidžia prisijungti prie FSA 050 radijo ryšį palaikančių komponentų. Šis įrenginys neskirtas naudoti gyvenamosiose vietovėse ir negarantuoja pakankamos apsaugos šiose vietovėse.
  • Page 194: Į Ką Reikia Atkreipti Dėmesį Naudojant Fsa

    194 | FSA 050 | Į ką reikia atkreipti dėmesį naudojant FSA 050 Į ką reikia atkreipti dėmesį Vykdant matavimus turi būti tinkamai uždėtas bateri- naudojant FSA 050 jų dėklo dangtelis. FSA 050 naudotojams primename, kad atitinkamos šalies darbo saugos teisės aktai reikalauja atlikti visų...
  • Page 195: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas | FSA 050 | 195 Gaminio aprašymas Prietaiso aprašymas Naudojimas FSA 050 su kompiuteriu galima sujungti "Bluetooth" ryšiu naudojant įdiegtą "FSA 7xx/500" programinę įran- gą ("CompacSoft[plus]") arba naudoti kaip autonominį įrenginį. FSA 050 leidžia atlikti elektrinių / hibridinių transporto priemonių izoliacijos matavimą. Be to, galima išmatuoti elektros įtampą, talpą...
  • Page 196: Sukamasis Jungiklis / Mygtukai

    196 | FSA 050 | Gaminio aprašymas 4.4.2 Sukamasis jungiklis / mygtukai 4.4.3 Funkciniai mygtukai STORE TRMS Obr. 3: FSA 050 funkciniai mygtukai 1 STORE (išsaugoti matavimo rezultatą arba pasirinkimo mygtukas SĄRANKOS meniu) 2 DAR/PI/t arba  (izoliacijos matavimas arba pasirinkimo mygtu- kas, kai išsaugoti matavimo rezultatai)
  • Page 197: Skystųjų Kristalų Ekranas

    Gaminio aprašymas | FSA 050 | 197 Skystųjų kristalų ekranas Pažeisto saugiklio simbolis FSA 050 saugiklio vardinė srovė visada turi būti tin- kama – 500 mA (FF)! Jei FSA 050 saugiklis dėl perkrovos perdegė, LCD ekra- ne mirksi pažeisto saugiklio simbolis (5 pav., 12 poz.).
  • Page 198: Naudojimas

    198 | FSA 050 | Naudojimas Naudojimas Tolesnis aprašymas daugiausia taikomas atvejui, kai FSA 050 naudojamas kaip autonomiškas įrenginys. FSA 050 valdymas "Bluetooth" ryšiu aprašytas programinės įrangos "CompacSoft[plus]" interneto žinyne. Programinės įran- gos "CompacSoft[plus]" diegimas kompiuteryje aprašytas 5.13 skyriuje. Jei SĄRANKOS meniu nustatyta FSA būsena, FSA 050 autonominiame režime užblokuoja izoliacijos patikrą bei išsaugotų...
  • Page 199: Pasiruošimas Matuoti

    Naudojimas | FSA 050 | 199 Pasiruošimas matuoti Saugos nuorodos Išskyrus įtampos matavimą, FSA 050 skirtas naudoti PAVOJUS. Elektros smūgio pavojus dėl aukš- izoliuotoms ir įtampos neveikiamoms grandinėms tos nuolatinės įtampos matuojant izoliaciją! matuoti. Atlikdami matavimus ir taikydami leidžiamą Sužalojimai, širdies nepakankamumas arba metodą...
  • Page 200: Izoliacijos Matavimas

    200 | FSA 050 | Naudojimas Izoliacijos matavimas 5.5.1 Įprastinis izoliacijos matavimas 1. Matavimo kabelius arba nuotolinio matavimo jutiklį PAVOJUS. Elektros smūgio pavojus dėl aukš- prijunkite prie tikrinamos grandinės. tos nuolatinės įtampos matuojant izoliaciją! 2. Sukamąjį jungiklį nustatykite į tinkamą padėtį (2 pav., Sužalojimai, širdies nepakankamumas arba...
  • Page 201: Izoliacijos Matavimas. Riboto Laiko Režimai T, Pi Arba Dar

    Naudojimas | FSA 050 | 201 5.5.2 Izoliacijos matavimas. Riboto laiko režimai Izoliacijos matavimas. Režimai PI ir DAR t, PI arba DAR Režimas "PI" trunka dešimt minučių. Po minutės išsau- gomas pirmas matavimo rezultatas (t1). Po dešimties Režimas t (laikas) minučių...
  • Page 202: Grandinės Vientisumo Matavimas (Ω)

    202 | FSA 050 | Naudojimas Grandinės vientisumo matavimas (Ω) 5.10 Išsaugotų matavimo rezultatų rodymas 1. Sukamąjį jungiklį nustatykite į padėtį <Ω> (2 pav., 9 poz.). FSA 050 gali būti rodomi visi išsaugoti matavimo rezul- 2. Jei reikia, nustatykite nulinę matavimo kabelio tatai.
  • Page 203: Visų Matavimo Rezultatų Pašalinimas

    Naudojimas | FSA 050 | 203 5.11.2 Visų matavimo rezultatų pašalinimas 6. Kad sėkmingai baigtumėte diegimą, iš naujo paleiski- 1. Sukamąjį jungiklį nustatykite į padėtį <DEL> (2 pav., te kompiuterį.  Programinė įranga "CompacSoft[plus]" įdiegta. 5 poz.).  Rodomas paskutinis išsaugotas matavimo rezul- ...
  • Page 204: Priežiūra

    204 | FSA 050 | Priežiūra Priežiūra Saugiklio keitimas Baterijų keitimas Atsarginio saugiklio vardinė srovė privalo atitikti duo- menų lentelėje nurodytą vertę: 500 mA (FF) 1000 V Draudžiama įjungti FSA 050, jei atidarytas baterijų HBC 50 kA (32 x 6 mm). Keisdami saugiklį nespaus- dėklo dangtelis! Nuimti baterijų dėklo dangtelį gali- kite mygtuko <TEST>.
  • Page 205: Eksploatacijos Sustabdymas

    Tikslumas 1000 V 200 GΩ ±3 % ±2 ženklai ±0,2 % per GΩ 500 V 100 GΩ ±3 % ±2 ženklai ±0,4 % per GΩ FSA 050, priedai ir pakuotės turi būti šalina- 250 V 50 GΩ ±3 % ±2 ženklai ±0,8 % per GΩ mos laikantis aplinkos apsaugos reikalavimų. 100 V 20 GΩ ±3 % ±2 ženklai ±2,0 % per GΩ...
  • Page 206 206 | FSA 050 | Techniniai duomenys Varžos matavimas Matmenys Funkcija Specifikacija Funkcija Specifikacija EN 61557 naudoji- Nuo 0,01 kΩ iki 1000 kΩ (nuo 0 MΩ iki Testeris 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 colio) mo sritis 1 MΩ analoginėje skalėje) Testeris + lagami- 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 colio)
  • Page 207: Bazinės Ir Darbinės Paklaidos

    Bazinės ir darbinės paklaidos | FSA 050 | 207 Bazinės ir darbinės paklai- Bazinė paklaida – tai FSA 050 maksimalus netikslumas idealiomis sąlygomis, o darbinė paklaida – tai maksima- lus netikslumas atsižvelgiant į darbo įtampą, temperatū- rą, interferenciją, sistemos įtampą ir dažnį.
  • Page 208 208 | FSA 050 | lv – Saturs Izmantotie simboli Lietošana Dokumentācijā SETUP izvēlne 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Sagatavošanās mērīšanai skaidrojums 5.2.1 Bateriju ievietošana 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 209 5.2.2 Mērvadu pārbaude Uz produkta Drošības norādījumi Sprieguma un frekvences mērīšana...
  • Page 209: Izmantotie Simboli

    Izmantotie simboli | FSA 050 | 209 Izmantotie simboli Uz produkta Dokumentācijā Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinājuma 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums zīmes uz produktiem. Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- jam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma norādes apraksta Simboli uz bateriju nodalījuma vāciņa...
  • Page 210: Norādījumi Lietotājam

    (CoRe klienti) ir savienotas ar centrālo datoru (CoRe serveri). RED (Radio aprīkojuma direktīva) Ar šo "Robert Bosch GmbH" apliecina, ka FSA 050 (ra- Citi piemērojamie dokumenti dioiekārtas tips) atbilst direktīvai RED 2014/53/EU. Aktuālais pārskats par produktiem, kas atbalsta CoRe: Pilns EK atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams inter-...
  • Page 211: Kas Jāievēro, Lietojot Fsa

    Kas jāievēro, lietojot FSA 050 | FSA 050 | 211 Kas jāievēro, lietojot Veicot mērījumus, jābūt pareizi uzliktam bateriju FSA 050 nodalījuma vāciņam. FSA 050 lietotājiem tiek atgādināts, ka attiecīgās valsts darba drošības likumdošana paredz veikt visu Pirms FSA 050 lietošanas uzmanīgi jāizlasa un jāiz- elektrisko darbu risku analīzi, lai varētu konstatēt...
  • Page 212: Produkta Apraksts

    Bluetooth-USB adapterim. Datorā jābūt instalētai jaunā- kajai CompacSoft[plus] versijai. Obr. 1: FSA 050 Rūpnīcā FSA 050 Bluetooth pārraides jauda ir iestatī- 1 Mērvadi, sarkans/melns 2 Pieslēguma spailes, sarkana/melna ta uz 10 mW (2. klase). Bluetooth klasi var izmainīt 3 Mērtausts ar testēšanas/nonullēšanas taustiņu (TEST) tikai CompacSoft[plus] programmā.
  • Page 213: Grozāmais Slēdzis/Taustiņi

    Produkta apraksts | FSA 050 | 213 4.4.2 Grozāmais slēdzis/taustiņi 4.4.3 Funkciju taustiņi STORE TRMS Obr. 3: FSA 050 funkciju taustiņi 1 STORE (saglabāt mērījuma vērtību vai izvēles taustiņš SETUP izvēlnē) 2 DAR/PI/t vai  (izolācijas pārbaude vai saglabāto mērījumu vērtību izvēles taustiņš) 3 μA/s/V vai ...
  • Page 214: Lcd Displejs

    214 | FSA 050 | Produkta apraksts LCD displejs Bojāta drošinātāja simbols FSA 050 drošinātājiem vienmēr jābūt ar pareizo nominālo vērtību - 500 mA (FF)! Ja pēc pārslodzes ir pārdedzis FSA 050 iekšējais droši- nātājs, LCD displejā mirgo bojāta drošinātāja simbols (5. att., 12. poz.).
  • Page 215: Lietošana

    Lietošana | FSA 050 | 215 Lietošana Turpmākais apraksts īpaši attiecas uz gadījumiem, kad FSA 050 izmanto kā autonomu ierīci. FSA 050 lietošana, izmantojot Bluetooth, ir aprakstīta CompacSoft[plus] programmas tiešsaistes palīdzībā. CompacSoft[plus] prog- rammatūras instalēšana datorā ir aprakstīta 5.13. nodaļā. Ja SETUP izvēlnē ir iestatīts FSA statuss, FSA 050, darbojoties autonomajā režīmā, bloķē izolācijas pārbaudi un saglabāto rezultātu parādīšanu/dzēšanu.
  • Page 216: Sagatavošanās Mērīšanai

    216 | FSA 050 | Lietošana Sagatavošanās mērīšanai Drošības norādījumi Izņemot sprieguma mērījumu diapazonu, FSA 050 ir BĪSTAMI - Strāvas trieciena risks, ko izolā- paredzēts izmantot izolētu, zem sprieguma neesošu cijas pārbaudes laikā rada augsts līdzsprie- elektrisko ķēžu mērījumiem. Pirms mērījumu veikša- gums! nas un, pielietojot atļautu metodi, pārliecinieties, ka...
  • Page 217: Izolācijas Pārbaude

    Lietošana | FSA 050 | 217 Izolācijas pārbaude 5.5.1 Standarta izolācijas pārbaude 1. Savienojiet mērvadus vai mērtaustu ar pārbaudāmo BĪSTAMI - Strāvas trieciena risks, ko izolā- elektrisko ķēdi. cijas pārbaudes laikā rada augsts līdzsprie- 2. Pagrieziet grozāmo slēdzi pareizajā pozīcijā (2. att., gums! 11. poz.) (50 V, 100 V, 250 V, 500 V vai 1 kV).
  • Page 218: Izolācijas Pārbaude - Režīmi Ar Laika Ierobežojumu T, Pi Vai Dar

    218 | FSA 050 | Lietošana 5.5.2 Izolācijas pārbaude – režīmi ar laika ierobežo- Izolācijas pārbaude režīmā Pl un DAR jumu t, PI vai DAR Režīma "PI" darbības laiks ir desmit minūtes. Pēc vienas minūtes tiek saglabāts pirmais pārbaudes rezultāts (t1).
  • Page 219: Caurlaidības Mērīšana (Ω)

    Lietošana | FSA 050 | 219 Caurlaidības mērīšana (Ω) 5.10 Saglabāto mērījumu rezultātu parādī- šana 1. Pagrieziet grozāmo slēdzi uz <Ω> (2. att., 9. poz.). 2. Ja nepieciešams, iestatiet mērvadu pretestību uz Visus saglabātos mērījumu rezultātus iespējams parādīt nulli. Šim nolūkam izveidojiet starp mērvadiem FSA 050.
  • Page 220: Visu Saglabāto Mērījumu Rezultātu Dzēšana

    220 | FSA 050 | Lietošana 5.14 FSA 050 iestatījumi 5.11.2 Visu saglabāto mērījumu rezultātu dzēšana 1. Pagrieziet grozāmo slēdzi uz <DEL> (2. att., 5. poz.). 1. DSA izvēlieties "FSA 050/720/740/750/760" vai  Tiek parādīts pēdējais saglabātais mērījuma re- "FSA 050/500".  Tiek palaists FSA 050/720/740/750/760 vai zultāts.
  • Page 221: Tehniskā Uzturēšana Kārtībā

    Tehniskā uzturēšana kārtībā | FSA 050 | 221 Tehniskā uzturēšana kārtī- Drošinātāja nomaiņa bā Rezerves drošinātājam vienmēr jābūt ar pareizo no- minālo vērtību, kā norādīts datu plāksnītē: 500 mA Bateriju nomaiņa (FF) 1000 V HBC 50 kA (32 x 6 mm). Drošinātāja nomaiņas laikā nespiediet taustiņu <TEST>.
  • Page 222: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    222 | FSA 050 | Ekspluatācijas pārtraukšana Ekspluatācijas pārtraukšana Tehniskie dati Pārvietošana Visas norādītās vērtības attiecas uz 20 °C tempera- ¶ Nododot FSA 050 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī tūru. piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju. ¶ FSA 050 transportējiet tikai oriģinālajā iepakojumā Izolācijas pārbaude vai iepakojumā, kas tam līdzvērtīgs.
  • Page 223 Tehniskie dati | FSA 050 | 223 Funkcija Specifikācija Funkcija Specifikācija EN 61557 darbī- No 0,01 kΩ līdz 1000 kΩ (no 0 līdz 1 MΩ Testeris 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 collas) bas diapazons analogajā skalā) Testeris + koferis 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 collas) Precizitāte ±5 % ±2 pozīcijas Spriegums atvēr- 5 V ±1 V Svars tā...
  • Page 224: Pamatkļūda Un Darba Kļūda

    224 | FSA 050 | Pamatkļūda un darba kļūda Pamatkļūda un darba kļūda Pamatkļūda ir FSA 050 maksimālā neprecizitāte ideālos apstākļos, turpretim darba kļūda ir maksimālā nepre- cizitāte, ņemot vērā bateriju spriegumu, temperatūru, traucējumus, sistēmas spriegumu un sistēmas frekven- Pamatkļūda Skatīt 8. nodaļu - Tehniskie dati.
  • Page 225 | FSA 050 | 225 nl – Inhoud Gebruikte symbolen Bediening In de documentatie SET-UP-menu 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – Meetvoorbereidingen opbouw en betekenis 5.2.1 Batterijen plaatsen 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 226 5.2.2 Test van de meetkabels Op het product...
  • Page 226: Gebruikte Symbolen

    226 | FSA 050 | Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen Op het product In de documentatie Alle waarschuwingssymbolen op de producten in 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en acht nemen en deze in leesbare toestand houden. betekenis Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren Symbolen op de batterijafdekking voor de gebruiker of omstanders.
  • Page 227: Gebruikersinstructies

    De in leveringsomvang bijgevoegde Bluetooth-USB-adap- ter wordt op de PC/laptop aangesloten en maakt draad- Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) loze verbinding met radiografische componenten van FSA 050 voldoet aan de criteria van de Europese richtlijn FSA 050 mogelijk. EMC 2014/30/EU. 2.8.2 Aanwijzingen bij storingen...
  • Page 228: Wat Moet In Acht Worden Genomen Bij Het Bedienen Van De Fsa

    228 | FSA 050 | Wat moet in acht worden genomen bij het bedienen van de FSA 050 Wat moet in acht worden De batterijafdekking moet bij uitvoering van de me- genomen bij het bedienen tingen correct geplaatst zijn. Gebruikers van FSA 050 worden eraan herinnerd dat...
  • Page 229: Productbeschrijving

    FSA 050 kan via Bluetooth met een computer en geïn- stalleerde FSA 7xx/500-software (CompacSoft[plus]) communiceren of als stand-alone-apparaat worden ge- bruikt. Met de FSA 050 kunnen isolatietests aan elektrische/ hybride voertuigen worden uitgevoerd. Daarnaast kun- nen ook elektrische spanningen, capacitieve energie en weerstanden worden gemeten.
  • Page 230: Draaischakelaar/Toetsen

    6 Achtergrondverlichting aan/uit 459896-06_Ko 7 TRMS of DC) De achtergrondverlichting van het LCD-display kan bij Afb. 2: Draaischakelaar/toetsen ingeschakelde FSA 050 geselecteerd (afb. 3, pos. 6) 1 TEST (test-/nulknop) 2 /OK (blokkeer-/bevestigingstoets) worden. De achtergrondverlichting wordt na 20 secon- 3 Spanningsmeetbereik den automatisch uitgeschakeld.
  • Page 231: Lcd-Display

    12 Symbool voor defecte zekering ken" geselecteerd is en met <F7> of <F12> wordt 13 Symbool voor isolatietest (testspanning aanwezig) bevestigd. Het MAC-adres van de FSA 050 is onder 14 Symbool voor blokkering (isolatietest) het beschermrubber aan de achterzijde van het ap- paraat afgedrukt.
  • Page 232: Bediening

    232 | FSA 050 | Bediening Bediening De volgende beschrijving heeft vooral betrekking op het gebruik van de FSA 050 als stand-alone-apparaat. De be- diening van de FSA 050 via Bluetooth wordt beschreven in de onlinehelp van de CompacSoft [plus]-software. De software-installatie van de CompacSoft[plus]-software op een computer wordt in hfdst.
  • Page 233: Meetvoorbereidingen

    ¶ De isolatietest aan hybride voertuigen, 1. Schakel de FSA 050 uit, verwijder de meetkabels en elektrische voertuigen of bedrijfsmiddelen het beschermingsrubber (afb. 1, pos. 7). mag alleen door opgeleide hoogspan- 2. Verwijder de bouten (2x) van de batterijafdekking ningsspecialisten worden uitgevoerd.
  • Page 234: Isolatietest

    CompacSoft[plus]-software de isolatie- ingestelde grenswaarde worden door de zoemer spanning zolang op het te testen schakelcircuit gesignaleerd. aanwezig tot er <TEST> op FSA 050 of <F3> in de CompacSoft[plus]-software werd bediend. Automatische ontlading Capacitieve circuits worden bij het loslaten van <TEST>, Tijdens de blokkering kan door herhaaldelijk op na een uitgevoerde isolatietest, automatisch ontladen.
  • Page 235: Isolatietest - Tijdelijk Beperkte Modi T, Pi Of Dar

    Bediening | FSA 050 | 235 5.5.2 Isolatietest – tijdelijk beperkte modi t, PI Uitvoering van de isolatietest modus PI en DAR of DAR Modus "PI" loopt gedurende tien minuten. Na een mi- nuut wordt het eerste testresultaat opgeslagen (t1). Na...
  • Page 236: Doorgangsmeting (Ω)

    1. Zet de draaischakelaar op "Ω" (afb. 2, pos.9). 2. Zet de weerstand van de meetkabels, indien nodig, Alle opgeslagen meetresultaten kunnen op de FSA 050 op nul. Sluit hiervoor de meetkabels kort en druk op weergegeven worden. <Test>. Op het LCD-display wordt het nulsymbool 1.
  • Page 237: Wissen Van Alle Opgeslagen Meetresultaten

      Alle opgeslagen resultaten worden gewist.  Na het wissen geeft het LCD-display drie strepen 2. In het veld FSA 050 de optie gebruiken kiezen. weer. In het veld FSA Meetmodule alleen de optie gebrui- 5.12 Downloaden van de opgeslagen...
  • Page 238: Onderhoud

    1. Schakel de FSA 050 uit, verwijder de meetkabels en het beschermingsrubber (afb. 1, pos. 7). 1. Schakel de FSA 050 uit, verwijder de meetkabels en 2. Verwijder de bouten (2x) van de batterijafdekking en het beschermingsrubber (afb. 1, pos. 7).
  • Page 239: Buitenbedrijfstelling

    Buitenbedrijfstelling | FSA 050 | 239 Buitenbedrijfstelling Technische gegevens Verplaatsing Alle waarden hebben betrekking op een temperatuur ¶ Bij het doorgeven van FSA 050 de meegeleverde docu- van 20 °C. mentatie in z’n geheel doorgeven. ¶ FSA 050 alleen in originele verpakking of gelijkwaar- Isolatietest dige verpakking transporteren.
  • Page 240 240 | FSA 050 | Technische gegevens Weerstandsmeting Afmetingen Functie Specificatie Functie Specificatie EN 61557 0,01 kΩ tot 1000 kΩ (0 tot 1 MΩ op de Testapparaat 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 inch) toepassingsbereik...
  • Page 241: Basisfouten En Bedrijfsstoringen

    Basisfouten en bedrijfsstoringen | FSA 050 | 241 Basisfouten en bedrijfsstoringen De basisfout is de maximale onnauwkeurigheid van de FSA 050 onder ideale omstandigheden, waarbij de be- drijfsstoring de maximale onnauwkeurigheid afhankelijk is van batterijspanning, temperatuur, interferentie, sys- teemspanning en systeemfrequentie.
  • Page 242 242 | FSA 050 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Betjening I dokumentasjonen SETUP-meny 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Måleforberedelser 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 243 5.2.1 Legge i batterier På produktet 5.2.2 Kontroll av måleledningene Sikkerhetsinstrukser Henvisninger for bruker Måle spenninger og frekvenser...
  • Page 243: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | FSA 050 | 243 Symboler som brukes På produktet I dokumentasjonen Legg merke til alle varselsymboler på produktene og 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning hold dem i lesbar tilstand. Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer i nærheten.
  • Page 244: Henvisninger For Bruker

    Merknader om WLAN og Bluetooth finner du i den ledningen "Viktige henvisninger og sikkerhetsinstrukser separate bruksanvisningen "Datavern, datasikkerhet, til Bosch Test Equipment". Disse skal før sikkerhetsin- radioforbindelser". strukser, tilkobling og betjening av FSA 050 leses nøye http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf og følges. Denne skal leses nøye og overholdes ved igangsetting, EU-samsvarserklæring tilkobling og betjening av FSA 050.
  • Page 245: Hva Man Må Være Oppmerksom På Ved Betjening Av Fsa

    Hva man må være oppmerksom på ved betjening av FSA 050 | FSA 050 | 245 Hva man må være opp- Når man foretar målingene, må batteridekslet være merksom på ved betjening riktig plassert. Brukerne av FSA 050 blir minnet om at arbeids- av FSA 050 miljølovene i det respektive landet krever at det...
  • Page 246: Produktbeskrivelse

    FSA 050 kan kommunisere enten via Bluetooth med en datamaskin og installert FSA 7xx/500-programvare (CompacSoft[plus]), eller brukes som frittstående enhet. Med FSA 050 kan det gjennomføres isolasjonsanalyser på elektriske kjøretøy/hybridkjøretøy. I tillegg kan også elektriske spenninger, kapasiteter og motstander måles. Forutsetninger for drift med CompacSoft[plus] Datamaskin med operativsystem Windows 7,...
  • Page 247: Dreiebrytere/Taster

    7 TRMS eller DC 459896-06_Ko Bakgrunnsbelysningen (fig. 3, pos. 6) i LCD-displayet Fig. 2: Dreiebrytere/Taster kan velges når FSA 050 er slått på. Bakgrunnsbelysnin- 1 TEST (Test-/Nullstillingstast) 2 /OK (Sperre-/Kvitteringstast) gen slår seg av automatisk etter 20 sekunder. 3 Spennings-måleområde 4 Dreiebryter Summeren (fig.
  • Page 248: Lcd-Display

    248 | FSA 050 | Produktbeskrivelse LCD-display Symbol for defekt sikring Sikringen i FSA 050 må alltid ha riktig nominell verdi - 500 mA (FF)! Symbolet for defekt sikring (fig. 5, pos. 12) blinker i LCD-displayet når den interne sikringen til FSA 050 er utbrent etter en overbelastning.
  • Page 249: Betjening

    Betjening | FSA 050 | 249 Betjening Følgende beskrivelse handler fremfor alt om håndteringen av FSA 050 som frittstående enhet Betjeningen av FSA 050 via Bluetooth blir beskrevet i onlinehjelpen til CompacSoft[plus]-programmet. Programvareinstallasjonen av CompacSoft[plus]-programmet på en datamaskin blir beskrevet i kap. 5.13.
  • Page 250: Måleforberedelser

    TRMS-funksjon og DC-funksjon. " Funksjonskontroll Spenning og frekvens (ved TRMS-funksjon) vises. Hver gang før du bruker FSA 050, må du foreta en visuell kontroll av måleledningene, fjernmåleføleren og tilkoblingsklemmene for å være sikker på at isole- ringene ikke er skadet og brukket.
  • Page 251: Isolasjonsanalyse

    CompacSoft[plus]-programmet isolajonsspen- ningsspenningen vises. Spenninger over den innstil- ningen værende på bryterkretsen som skal testes te verdien vises via summeren. til <TEST> blir trykket på FSA 050 eller <F3> i CompacSoft[plus]-programmet. Automatisk utlading Kapasitive bryterkretser lades ut automatisk når man I løpet av sperringen vises lekkasjestrømmen, må-...
  • Page 252: Isolasjonsanalyse - Tidsbegrenset Modi T, Pi Eller Dar

    252 | FSA 050 | Betjening 5.5.2 Isolasjonsanalyse – tidsbegrenset Modi t, PI Gjennomføring isolasjonsanalyse modus PI og DAR eller DAR Modus "PI" pågår over et tidsrom på ti minutter. Etter ett minutt blir det første testresultatet lagret (t1). Etter Modus t (tid) ti minutter blir testresultat til lagret (t2).
  • Page 253: Gjennomgangsmεling (Ω)

    Sletting av lagrede måleresultater 1. Still dreiebryteren på <kΩ> (fig. 2, pos. 8). 2. Koble måleledninger eller fjernmålerføleren til bry- På FSA 050 kan lagrede måleresultater lagres hver for terkretsen som skal testes. seg eller sammen.  Resultatet av motstandsmålingen vises.
  • Page 254: Sletting Av Alle Lagrede Måleresultater

    Hold øye med og følg instruksjonene på skjermen  Sperresymbol i LCD-displayet blinker. under installasjonen av Bluetooth-driverne.  3. Du skifter statusen (FSA eller STA) til FSA 050 ved å trykke på <TEST>. 6. Start datamaskinen på nytt for å fullføre installasjonen.  DSA startes. 4. <Trykk /OK>...
  • Page 255: Vedlikehold

    Reservesikringen må alltid ha riktig nominell verdi, som angitt på typeskiltet: 500 mA (FF) 1000 V HBC FSA 050 må ikke slås på når batteridekslet er fjer- 50 kA (32 x 6 mm). Ikke trykk <TEST> mens du net! Batteridekslet må kun fjernes når måleledninge- skifter sikring.
  • Page 256: Sette Ut Av Drift

    256 | FSA 050 | Sette ut av drift Sette ut av drift Tekniske data Stedsskifte Alle angitte verdier gjelder en temperatur på 20 °C. ¶ Ved overlevering av FSA 050 må dokumentasjonen som er med i leveringsprogrammet leveres med Isolasjonsanalyse komplett.
  • Page 257 Tekniske data | FSA 050 | 257 Måling av motstand Mål Funksjon Spesifikasjon Funksjon Spesifikasjon EN 61557 drifts- 0,01 kΩ til 1000 kΩ (0 til 1 MΩ pε den Testapparat 220 x 92 x 50 mm (8,66" x 3,63" x 1,97") område...
  • Page 258: Hovedfeil Og Driftsfeil

    258 | FSA 050 | Hovedfeil og driftsfeil Hovedfeil og driftsfeil Hovedfeilen er maks. unøyaktighet til FSA 050 un- der ideelle forhold, mot hvilken driftsfeilen er maks. unøyaktighet under hensynstagen av batterispenning, temperatur, interferens, systemspenning og systemfre- kvens. Hovedfeil Se Kap. 8 -Tekniske data.
  • Page 259 | FSA 050 | 259 pl – Spis treści Stosowane symbole Adapter USB Bluetooth W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Obsługa 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Menu SETUP Na produkcie Czynności przygotowawcze przed pomiarem 267 5.2.1 Instalacja baterii Wskazówki dla użytkownika...
  • Page 260: Stosowane Symbole

    260 | FSA 050 | Stosowane symbole Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkich symboli ostrzegaw- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie czych na produktach i utrzymywać je w stanie umoż- Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami liwiającym odczytanie.
  • Page 261: Wskazówki Dla Użytkownika

    Deklaracja zgodności WE Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i Urządzenie FSA 050 jest oznakowane oznaczeniem CE użyciem FSA 050 należy starannie przeczytać te uwagi i zgodnie z obowiązującymi dyrektywami WE. Deklaracja bezwzględnie ich przestrzegać. zgodności WE jest dostępna jako dokument w formacie Bluetooth Adobe PDF na stronie internetowej...
  • Page 262: O Czym Należy Pamiętać Używając Testera Fsa

    262 | FSA 050 | O czym należy pamiętać używając testera FSA 050 O czym należy pamiętać Pokrywa baterii musi być prawidłowo zamocowana używając testera FSA 050 w czasie przeprowadzania pomiarów. Przypominamy użytkownikom testera FSA 050, że ustawodawstwo bhp kraju użytkowania wymaga Przed użyciem testera FSA 050 użytkownik musi...
  • Page 263: Opis Produktu

    Opis produktu | FSA 050 | 263 Opis produktu Opis urządzenia Przeznaczenie Urządzenie FSA 050 może albo komunikować się z komputerem i zainstalowanym oprogramowaniem FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]) przez interfejs Blueto- oth, albo pracować jako samodzielne urządzenie. Przy użyciu testera FSA 050 można przeprowadzać analizy izolacji pojazdów elektrycznych i hybrydowych.
  • Page 264: Selektor/Przyciski

    Selektor/przyciski Podświetlenie wyświetlacza można wybierać przy 1 TEST (przycisk testowania/zerowania) 2 /OK (przycisk blokujący/aktywujący) włączonym testerze FSA 050 (rys. 3, poz. 6). Podświe- 3 Zakres pomiaru napięcia tlenie wyłącza się automatycznie po 20 sekundach. 4 Selektor 5 Wyświetlanie(RCL), usuwanie(DEL) albo transfer danych(SND) Sygnał...
  • Page 265: Wyświetlacz Lcd

    Opis produktu | FSA 050 | 265 Wyświetlacz LCD Symbol uszkodzonego bezpiecznika Bezpiecznik w testerze FSA 050 musi mieć prawidło- wą wartość znamionową – 500 mA (FF)! Symbol uszkodzonego bezpiecznika (rys. 5, poz. 12) miga na wyświetlaczu, jeżeli bezpiecznik wewnętrzny testera FSA 050 został przepalony wskutek przeciąże- nia.
  • Page 266: Obsługa

    FSA 050 podłączonego do komputera przez złącze Bluetooth jest opisana w pomocy podręcznej aplikacji Compac- Soft[plus]. Instalację oprogramowania CompacSoft[plus] na komputerze opisano w rozdz. 5.13. Gdy w menu SETUP ustawiony jest stan FSA, w trybie autonomicznym (Stand-Alone ) FSA 050 blokuje kontrolę izolacji oraz wyświetlanie/usuwanie zapisanych wyników.
  • Page 267: Czynności Przygotowawcze Przed Pomiarem

    Przy zdjętej pokrywie gniazda baterii i włożonych Po włączeniu testera FSA 050 ustawiona jest stan- bateriach testera FSA 050 nie wolno ani włączać, ani dardowo funkcja TRMS. Przyciskiem <TRMS> można łączyć z przewodami pomiarowymi. przechodzić między funkcjami TRMS i DC.
  • Page 268: Analiza Izolacji

    <TEST> na FSA 050 lub <F3> w programie Compac- Soft[plus]. Automatyczne rozładowywanie Po przeprowadzeniu analizy izolacji obwody pojemno- Przy aktywnej blokadzie ponowne naciśnięcie przyci-...
  • Page 269: Analiza Izolacji - Ograniczone Czasowo Tryby T, Pi Albo Dar

    Obsługa | FSA 050 | 269 5.5.2 Analiza izolacji – ograniczone czasowo Przeprowadzanie analizy izolacji – tryb PI i DAR tryby t, PI albo DAR Pomiar w trybie "PI" trwa przez dziesięć minut. Po upływie minuty zapisywany jest pierwszy wynik testu Tryb t (czas) (t1).
  • Page 270: Pomiar Przepływu (Ω)

    2 Ω, a maksymalny prąd na ciskami funkcyjnymi  (DAR/PI/t) albo   20 mA. W menu SETUP można zmieniać te wartości. (µA/s/V) należy wybrać numer żądanego wyniku. Po włączeniu testera FSA 050 sygnał dźwiękowy jest 3. Aby wyświetlić wynik, nacisnąć przycisk < /OK>. ...
  • Page 271: Usuwanie Wszystkich Zapisanych Wyników Pomiaru

     Pojawi się okno "Ustawienia FSA 050". gramowania CompacSoft[plus]. Wskazówki na temat 4. Podać adres MAC (adres MAC FSA 050 jest wydrukowa- tej funkcji znajdują się w pomocy podręcznej aplikacji ny pod gumką ochronną na tylnej ścianie urządzenia).
  • Page 272: Konserwacja

    Części zamienne i eksploatacyjne 5. Założyć osłonę gumową. Nazwa Nr katalogowy Jeżeli tester FSA 050 nie będzie przez dłuższy czas używany, należy z niego wyjąć baterie. FSA 050 1 687 023 571 Walizka 1 685 438 640...
  • Page 273: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Wyłączenie z eksploatacji | FSA 050 | 273 Wyłączenie z eksploatacji Dane techniczne Zmiana miejsca Wszystkie podane wartości obowiązują dla tempera- ¶ W przypadku przekazania urządzenia FSA 050 należy tury 20 °C. przekazać również kompletną dokumentację dostar- czoną wraz z urządzeniem.
  • Page 274 274 | FSA 050 | Dane techniczne Pomiar rezystancji Wymiary Funkcja Specyfikacja Funkcja Specyfikacja Zakres roboczy 0,01 kΩ do 1000 kΩ Tester 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 cala) EN 61557 (0 do 1 MΩ na podziałce analogowej)
  • Page 275: Błąd Podstawowy I Błąd Roboczy

    Błąd podstawowy i błąd roboczy | FSA 050 | 275 Błąd podstawowy i błąd roboczy Błąd podstawowy to maksymalna niedokładność testera FSA 050 w idealnych warunkach pracy, natomiast błąd roboczy to maksymalna niedokładność urządzenia po uwzględnieniu napięcia baterii, temperatury, interferen- cji, napięcia w układzie i częstotliwości w układzie.
  • Page 276 276 | FSA 050 | pt – Índice Símbolos utilizados Operação Na documentação Menu de SETUP 1.1.1 Indicações de aviso – Preparativos para a medição estrutura e significado 5.2.1 Colocar pilhas 1.1.2 Símbolos nesta documentação 5.2.2 Teste dos cabos de medição No produto Instruções de segurança...
  • Page 277: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados | FSA 050 | 277 Símbolos utilizados No produto Na documentação Respeite todos os sinais de aviso nos produtos 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado e mantenha-os bem legíveis! As indicações de aviso alertam para perigos para o usu- ário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
  • Page 278: Instruções De Utilização

    FSA 050. Declaração de conformidade CE Bluetooth O FSA 050 possui a identificação CE e está em con- formidade com as diretrizes relevantes CE. A decla- ração de conformidade CE pode ser encontrada em 2.8.1...
  • Page 279: O Que Precisa De Saber Para Operar O Fsa

    O que precisa de saber para operar o FSA 050 | FSA 050 | 279 O que precisa de saber Durante as medições, a tampa das pilhas tem de se para operar o FSA 050 encontrar corretamente colocada. Relembramos aos usuários do FSA 050 de que as leis de segurança no trabalho do respectivo país exigem...
  • Page 280: Descrição Do Produto

    1 Cabos de medição vermelho/preto 2 Terminais de ligação vermelho/preto 3 Sensor de telemedição com tecla de teste/reposição a zero O FSA 050 tem uma potência de emissão do Blue- (TEST) tooth de fábrica de 10 mW (classe 2). A classe de 4 Tela LCD Bluetooth só...
  • Page 281: Interruptor Rotativo/Teclas

    A retroiluminação da tela LCD pode ser selecionada Fig. 2: Interruptor rotativo/teclas com o FSA 050 ligado (fig. 3, pos. 6). A retroiluminação 1 TEST (tecla de teste/reposição a zero) 2 /OK (tecla de bloqueio/confirmação) se desliga automaticamente após 20 segundos.
  • Page 282: Tela Lcd

    – 500 mA (FF)! O símbolo de um fusível com defeito (fig. 5, pos. 12) pisca na tela LCD caso o fusível interno do FSA 050 se tenha queimado na seqüência de uma sobrecarga. O valor do fusível está impresso na chapa de caracterís- ticas do FSA 050.
  • Page 283: Operação

    CompacSoft[plus] no computador se encontra descrita no cap. 5.13. Se o estado do FSA estiver definido no menu SETUP, o FSA 050 bloqueia no funcionamento autônomo (Stand- -Alone) o teste de isolamento e a visualização/eliminação dos resultados memorizados.
  • Page 284: Preparativos Para A Medição

    284 | FSA 050 | Operação Preparativos para a medição Instruções de segurança À exceção da faixa de medição da tensão, o FSA 050 PERIGO – Perigo de descarga elétrica está previsto para ser utilizado em circuitos isolados devido a tensões contínuas elevadas e sem tensão.
  • Page 285: Análise Do Isolamento

    é exibida. As tensões superiores ao isolamento é fornecida ao circuito a testar até se valor-limite definido são indicadas pelo besouro. premir <TEST> no FSA 050 ou <F3> no software do CompacSoft[plus]. Descarga automática Ao soltar a tecla <TEST>, os circuitos capacitivos são Durante o bloqueio, premindo repetidamente descarregados automaticamente, na seqüência de uma...
  • Page 286: Análise Do Isolamento - Modos T, Pi Ou Dar Limitados Temporalmente

    286 | FSA 050 | Operação 5.5.2 Análise do isolamento – modos t, PI Realização da análise do isolamento - modo PI e DAR ou DAR limitados temporalmente O modo "PI" decorre durante um período de 10 minu- tos. Após um minuto, é memorizado o primeiro resulta- Modo t (tempo) do de teste (t1).
  • Page 287: Medição Da Passagem (Ω)

    20 mA. Estes valores podem ser alterados no desejado é selecionado através das teclas de função menu de SETUP. Ao ligar o FSA 050, o besouro está  (DAR/PI/t) ou  (µA/s/V). definido como desligado.
  • Page 288: Apagar Todos Os Resultados De Medição Memorizados

    CompacSoft[plus]. Para permitir a comunicação atra- vés de Bluetooth, o FSA 050 tem de se encontrar no Se no computador não estiver instalado qualquer status "FSA" e o interruptor rotativo em <SND>.
  • Page 289: Conservação

    Para limpar, desligue sempre o FSA 050. da com a polaridade ao contrário. A caixa e a tela LCD do FSA 050 só podem ser limpas Coloque sempre cinco pilhas novas. Como pilhas com um pano macio e detergentes neutros. Não utilize sobressalentes deve utilizar-se 5 pilhas do tipo IEC detergentes abrasivos nem trapos grosseiros da oficina.
  • Page 290: Colocação Fora De Serviço

    Dados técnicos Mudança de local Todos os dados indicados se baseiam em uma tem- ¶ No caso de o FSA 050 ser repassado, a documentação peratura de 20 °C. incluída no âmbito do fornecimento deve ser totalmen- te fornecida. Análise do isolamento ¶...
  • Page 291 Dados técnicos | FSA 050 | 291 Medição da resistência Dimensões Função Especificação Função Especificação EN 61557 Faixa De 0,01 kΩ a 1000 kΩ Aparelho de teste 220 x 92 x 50 mm de operação (de 0 a 1 MΩ na escala analógica) (8,66 x 3,63 x 1,97 polegadas) Precisão...
  • Page 292: Erro Básico E Errode Operação

    292 | FSA 050 | Erro básico e errode operação Erro básico e errode operação O erro básico corresponde à imprecisão máxima do FSA 050 em condições ideais, enquanto que o erro de operação corresponde à imprecisão máxima tendo em consideração a tensão da pilha, a temperatura, a inter-...
  • Page 293: Fsa 050

    | FSA 050 | 293 ro – Cuprins Simboluri utilizate Mod de utilizare În documentaţie Meniul SETUP 1.1.1 Avertismente – structură şi Pregătiri pentru măsurare semnificaţie 5.2.1 Introducerea bateriilor 1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 294 5.2.2 Verificarea cablurilor de măsurare Pe produs Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 294: Simboluri Utilizate

    294 | FSA 050 | Simboluri utilizate Simboluri utilizate Pe produs În documentaţie Respectaţi toate semnele de avertizare de pe produs 1.1.1 Avertismente – structură și semnificaţie şi menţineţi-le în stare lizibilă! Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pe- ricole pentru utilizator şi persoanele aflate în apropiere.
  • Page 295: Observaţii Pentru Utilizatori

    şi deservirea FSA 050 şi trebuie respectate cu strictețe. Declaraţie de conformitate CE Bluetooth FSA 050 poartă marcajul CE în conformitate cu Directi- vele CE aplicabile. Declaraţia de conformitate CE este disponibilă la adresa ca do- 2.8.1 Adaptor Bluetooth USB http://downloads.bosch-automotive.com...
  • Page 296: Ce Trebuie Să Aveți În Vedere La Operarea Fsa

    296 | FSA 050 | Ce trebuie să aveți în vedere la operarea FSA 050 Ce trebuie să aveți în vedere Capacul compartimentului pentru baterii trebuie să la operarea FSA 050 fie amplasat corect la efectuarea măsurătorilor. Utilizatorilor FSA 050 li se aminteşte faptul că legis- lația privind siguranța la locul de muncă...
  • Page 297: Descrierea Produsului

    şi un software FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]) instalat sau poate fi utilizat ca aparat independent. Cu ajutorul FSA 050, pot fi efectuate analize ale izolației la nivelul vehiculelor electrice/hibrid. În mod suplimen- tar, pot fi măsurate şi tensiuni, capacități şi rezistențe electrice.
  • Page 298: Comutator Rotativ/Taste

    7 TRMS sau CC Iluminarea fundalului (Fig. 3, Poz. 6) afişajului LCD Fig. 2: Comutator rotativ/taste poate fi selectată atunci când FSA 050 este pornit. 1 TEST (tastă de testare/resetare) 2 /OK (tastă de blocare/confirmare) Iluminarea fundalului se dezactivează automat după 20 3 Domeniu de măsurare a tensiunii...
  • Page 299: Afişaj Lcd

    500 mA (FF)! Simbolul pentru siguranță defectă (Fig. 5, Poz. 12) luminează intermitent pe afişajul LCD, în cazul în care siguranța internă a FSA 050 este arsă în urma unei suprasarcini. Valoarea siguranței este imprimată pe plăcuța de tip a FSA 050.
  • Page 300: Mod De Utilizare

    300 | FSA 050 | Mod de utilizare Mod de utilizare Următoarea descriere se referă în special la utilizarea FSA 050 ca aparat de sine stătător (Stand Alone). Modul de utilizare a FSA 050 prin Bluetooth este descris în asistența online a software-ului CompacSoft[plus]. Instalarea software-ului CompacSoft[plus] pe calculator este descrisă...
  • Page 301: Pregătiri Pentru Măsurare

    Verificarea cablurilor de măsurare TRMS). Verificare în privința funcționării Înainte de fiecare utilizare a FSA 050, efectuați o in- specție vizuală a cablurilor de măsurare, a senzorului de măsurare a distanței şi a bornelor de conexiune pentru depistarea eventualelor izolații deteriorate sau rupte.
  • Page 302: Analiza Izolației

    Descărcare automată <TEST> la FSA 050 sau tasta <F3> de la software-ul La eliberarea tastei <TEST>, circuitele de comutare ca- CompacSoft[plus]. pacitive sunt descărcate automat, după efectuarea unei analize a izolației.
  • Page 303: Analiza Izolației - Modurile T, Pi Sau Dar Limitate Temporal

    Mod de utilizare | FSA 050 | 303 5.5.2 Analiza izolației – modurile t, PI sau DAR Efectuarea analizei izolației în modurile PI și DAR limitate temporal Modul "PI" se desfăşoară pe o durată de zece minute. După un minut, este salvat primul rezultat al testării Modul t (timp) (t1).
  • Page 304: Măsurarea Conductibilității (Ω)

    în continuare pe ecranul LCD. În OK>.  Se şterge rezultatul măsurătorii numărului afişat. acest timp, rezultatul poate fi salvat în FSA 050. În cazul măsurării capacității, a rezistenței şi a conductibilității, 3. Ulterior, următorul rezultat al măsurătorii poate fi salvarea rezultatului măsurătorii trebuie efectuată...
  • Page 305: Ștergerea Tuturor Rezultatelor Salvate Ale Măsurătorilor

    CompacSoft[plus]. Pentru a permite comunicația prin Bluetooth, FSA 050 trebuie să fie setat la starea "FSA", iar Dacă pe calculator nu este instalat încă niciun driver comutatorul rotativ trebuie să se afle în poziția <SND>.
  • Page 306: Mentenanță

    încărcare completă a acestora, este posibil ca una din baterii să fi fost introdusă fără a respecta Carcasa şi afişajul LCD al FSA 050 se curăță numai cu o polaritatea. cârpă umedă şi cu un agent de curățare neutru. Nu uti- lizați agenți de curățare abrazivi.
  • Page 307: Scoaterea Din Funcţiune

    Scoaterea din funcţiune Date tehnice Schimbarea locului de amplasare Toate valorile indicate se referă la o temperatură de ¶ Dacă FSA 050 este predat unei terţe persoane, trebuie 20 °C. predată şi întreaga documentaţie cuprinsă în pachetul de livrare. Analiza izolației ¶...
  • Page 308 308 | FSA 050 | Date tehnice Măsurarea rezistenței Dimensiuni Funcție Specificații Funcție Specificații Domeniu de ope- 0,01 kΩ până la 1000 kΩ (0 până la 1 MΩ Aparat de testare 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 țoli) rare EN 61557 pe scala analogică)
  • Page 309: Eroare De Bază Și Eroare De Operare

    Eroare de bază și eroare de operare | FSA 050 | 309 Eroare de bază și eroare de operare Eroarea de bază reprezintă imprecizia maximă a FSA 050 în condiții ideale, în timp ce eroarea de operare reprezintă imprecizia maximă având în vedere tensiunea bateriilor, temperatura, interferențele, tensiunea siste-...
  • Page 310 310 | FSA 050 | ru – Содержание Использованная символика правление В документации Меню настроек SETUP 1.1.1 Предупреждения: структура и Подготовка к измерению значение xxx 5.2.1 Установка элементов питания 1.1.2 Символы: наименование и 5.2.2 Проверка измерительных проводов 318 значение xxx Указания по безопасности...
  • Page 311: Использованная Символика

    Использованная символика | FSA 050 | 311 Использованная символика На изделии В документации Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име- 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx ющихся на изделии предупредительных знаков! Предупреждения предостерегают об опасности, угро- жающей пользователю или окружающим его лицам.
  • Page 312: Советы Для Пользователя

    312 | FSA 050 | Советы для пользователя Советы для пользователя Беспроводная связь Важные указания Предприятие, эксплуатирующее беспроводное обо- Важные указания, касающиеся авторского права, от- рудование, обязано обеспечить соблюдение норм и ветственности и гарантии, круга пользователей и обя- ограничений, действующих в той или иной стране.
  • Page 313 Важные указания по использованию FSA 050 | FSA 050 | 313 Важные указания по ис- законом анализа опасностей при выполнении всех пользованию FSA 050 электрических работ, чтобы выявить возможные электрические источники опасностей и снизить риск травмирования вследствие поражения элек- Перед началом использования FSA 050 внимательно...
  • Page 314: Описание Изделия

    314 | FSA 050 | Описание изделия Описание изделия Описание прибора Применение Тестер FSA 050 может либо осуществлять связь через Bluetooth с компьютером и установленным программ- ным обеспечением FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]), либо использоваться как отдельное устройство. FSA 050 позволяет выполнять анализ изоляции в элек- тромобилях / транспортных...
  • Page 315: Поворотный Переключатель/Кнопки

    Описание изделия | FSA 050 | 315 4.4.2 Поворотный переключатель/кнопки 4.4.3 Функциональные клавиши STORE TRMS Pис. 3: Функциональные клавиши FSA 050 1 STORE (сохранить результат измерения или кнопка выбора в меню SETUP) 2 DAR/PI/t или  (анализ изоляции или кнопка выбора при нали- чии...
  • Page 316: Жидкокристаллический Дисплей

    316 | FSA 050 | Описание изделия Жидкокристаллический дисплей Символ неисправного предохрани- теля Установленный в FSA 050 предохранитель должен иметь правильное рабочее значение 500 mA (FF)! Символ неисправного предохранителя (рис. 5, поз. 12) мигает на дисплее в том случае, если установленный в системе FSA 050 предохранитель перегорел после...
  • Page 317: Правление

    правление | FSA 050 | 317 Управление Следующее описание прежде всего касается обращения с прибором FSA 050 как с отдельным независимым устройством. Управление прибором FSA 050 по Bluetooth описано в онлайн-справке программы CompacSoft[plus]. Установка программного обеспечения CompacSoft[plus] на компьютер описана в гл. 5.13.
  • Page 318: Подготовка К Измерению

    318 | FSA 050 | правление 7. Для сохранения нужного значения нажмите < /OK>. 5.2.2 Проверка измерительных проводов  ¶ Нужное значение сохранено, если символ блокиров- ки перестал отображаться на жидкокристаллическом Проверка функциональной исправности дисплее. Перед каждым использованием прибора FSA 050 выполняйте визуальную проверку измерительных...
  • Page 319: Анализ Изоляции

    правление | FSA 050 | 319 Анализ изоляции 5.5.1 Стандартный анализ изоляции 1. Подключите измерительные провода или дистанци- ОПАСНОСТЬ: опасность поражения элек- онный измерительный датчик к тестируемой схеме. трическим током из-за высокого постоян- 2. Установите поворотный переключатель в необходи- ного напряжения при анализе изоляции! мое...
  • Page 320: Анализ Изоляции - Режимы С Ограничением По Времени T Pi Или Da

    320 | FSA 050 | правление 5.5.2 Анализ изоляции – режимы с Выполнение анализа изоляции в режиме PI или DAR ограничением по времени t PI или DA Режим "PI" длится десять минут. Спустя минуту сохраня- ется первый результат проверки (t1). Через десять минут...
  • Page 321: Измерение Сопротивления (Kω)

    правление | FSA 050 | 321 3. Подключите измерительные провода или дистанци-  Отображается результат измерения для выбран- онный измерительный датчик к тестируемой схеме. ного номера.  Отображается результат измерения целостности  Несколько результатов измерения можно выве- цепей. сти на дисплей нажатием <μA/s/V>.
  • Page 322: Загрузка Сохраненных Результатов Измерения

    322 | FSA 050 | правление 5.12 Загрузка сохраненных результатов 5.14 Настройки FSA 050 измерения 1. В DSA выберите "FSA 050/720/740/750/760" или Чтобы загрузить сохраненные в тестере FSA 050 резуль- "FSA 050/500".  Запускается FSA 050/720/740/750/760 или таты измерения через Bluetooth на компьютер, на нем...
  • Page 323: Поддержание В Исправном Состоянии

    Поддержание в исправном состоянии | FSA 050 | 323 Поддержание в исправ- Замена предохранителя ном состоянии Номинальное значение запасного предохранителя обязательно должно совпадать с номинальным зна- Замена элемента питания чением, указанным на заводской табличке: 500 mA (FF) 1000 V HBC 50 kA (32 x 6 mm). Во время замены...
  • Page 324: Вывод Из Эксплуатации

    324 | FSA 050 | Вывод из эксплуатации Вывод из эксплуатации Технические характери- стики Смена места установки ¶ При передаче FSA 050 другим лицам необходимо передать также всю документацию, входящую в ком- Все значения указаны исходя из температуры в плект поставки.
  • Page 325 Технические характеристики | FSA 050 | 325 Измерение сопротивления Размеры Назначение Спецификация Назначение Спецификация EN 61557 Рабочий 0,01–1000 kΩ (0–1 MΩ по аналоговой Тестер 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 дюй- диапазон шкале) ма) Точность ±5 % ±2 знака Тестер + кейс 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 дюйма) Напряжение в от- 5 V ±1 V крытой...
  • Page 326: Основные Неисправности И Ошибки При

    326 | FSA 050 | Основные неисправности и ошибки при эксплуатации Основные неисправности и ошибки при эксплуата- ции Основной ошибкой является максимальная неточность прибора FSA 050 в идеальных условиях, в то время как ошибкой эксплуатации является максимальная неточ- ность с учетом напряжения элементов питания, темпе- ратуры, помех, напряжения...
  • Page 327 5.11 Vymazanie uložených výsledkov merania Upozornenia ohľadom CoRe 5.11.1 Vymazanie jedného výsledku merania 338 5.11.2 Vymazanie všetkých uložených Na čo je nutné dbať pri obsluhe FSA 050 výsledkov merania 5.12 Stiahnutie uložených výsledkov merania Popis výrobku 5.13 Inštalácia softvéru CompacSoft[plus] Použitie...
  • Page 328: Použité Symboly

    328 | FSA 050 | Použité symboly Použité symboly Na produkte V dokumentácii Dodržiavajte a udržiavajte v čitateľnom stave všetky 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam výstražné značky na produktoch. Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre použí- vateľa alebo pre prítomné osoby. Okrem toho výstražné...
  • Page 329: Pokyny Pre Používateľa

    Tie si pred uvedením do prevádzky, pripojením a obslu- Vyhlásenie ES o zhode hou FSA 050 starostlivo prečítajte a bezpodmienečne FSA 050 nesie označenie CE v súlade s príslušnými dodržiavajte. smernicami ES. Vyhlásenie ES o zhode nájdete na Bluetooth vo forme Adobe PDF http://downloads.bosch-automotive.com...
  • Page 330: Na Čo Je Nutné Dbať Pri Obsluhe Fsa

    330 | FSA 050 | Na čo je nutné dbať pri obsluhe FSA 050 Na čo je nutné dbať pri ob- Kryt batérií musí byť pri vykonávaní meraní správne sluhe FSA 050 namontovaný. Používateľov FSA 050 upozorňujeme na to, že zákony o BOZP príslušnej krajiny vyžadujú...
  • Page 331: Popis Výrobku

    Bluetooth a nainštalovaného softvéru FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]), alebo sa môže používať ako samo- statné zariadenie. Pomocou FSA 050 je možné vykonávať analýzy izolácií elektromobilov/hybridných vozidiel. Okrem toho je mož- né merať aj elektrické napätia, kapacity a odpory. Predpoklady prevádzky pomocou CompacSoft[plus] Počítač...
  • Page 332: Otočný Volič/Tlačidlá

    7 TRMS alebo DC Podsvietenie (obr. 3, poz. 6) LCD displeja je možné Obr. 2: Otočný volič/tlačidlá zvoliť, keď je FSA 050 v zapnutom stave. Podsvietenie 1 TEST (testovacie/nulovacie tlačidlo) 2 /OK (blokovacie/potvrdzovacie tlačidlo) sa automaticky vypne po 20 sekundách. 3 Rozsah merania napätia 4 Otočný...
  • Page 333: Lcd Displej

    8 Jednotky na hlavnom displeji v softvéri CompacSoft[plus] v časti "Nastavenia" zvolí 9 Digitálne hlavné zobrazenie nameranej hodnoty a stavu (FSA/ bod menu "Použiť FSA 050" a potvrdí sa pomocou STA) <F7> alebo <F12>. Údaj o adrese MAC-u FSA 050 je 10 Symbol nulovania meracích vedení...
  • Page 334: Obsluha

    Bluetooth je popísané v online pomocníkovi softvéru CompacSoft[plus]. Inštalácia softvéru Compac- Soft[plus] do PC/laptopu je popísaná v kap. 5.13. Ak je v menu NASTAVENIA nastavený stav FSA, tak FSA 050 v režime samostatného zariadenia zablokuje skúšku izolácie a zobrazovanie/vymazanie uložených výsledkov.
  • Page 335: Prípravy Na Meranie

    FSA 050 sa dodáva bez vložených batérií. kedykoľvek vyskytnúť nebezpečné napätia v rozsahu analýzy izolácie. ¶ 1. Vypnite FSA 050 a odstráňte meracie vedenia a Analýzú izolácie hybridných vozidiel, elek- ochrannú gumu (obr. 1, poz. 7). tromobilov alebo prevádzkových prostried- 2.
  • Page 336: Analýza Izolácie

    Počas analýzy izolácie sa na LCD displeji zobrazí snímač. blikajúci symbol , pokiaľ je k testovanému spína- 6. Vypnite FSA 050. ciemu obvodu pripojené skúšobné napätie. FSA 050 sa automaticky vypne, pokiaľ sa bo dobu 15 minút nevykonajú ďalšie merania. 1 689 989 102 2019-05-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 337: Analýza Izolácie - Časovo Obmedzené

    Obsluha | FSA 050 | 337 5.5.2 Analýza izolácie – časovo obmedzené Vykonanie analýzy izolácie - režim PI a DAR režimy t, PI alebo DAR Režim "PI" prebieha po dobu desiatich minút. Po jednej minúte sa uloží prvý výsledok skúšky (t1). Po desiatich Režim t (čas)
  • Page 338: Prechodové Meranie (Ω)

     Zobrazí sa výsledok merania odporu. výsledkov merania Meranie kapacity (µF) Výsledky merania uložené v FSA 050 je možné vymazať 1. Nastavte otočný volič do polohy <µF> (obr. 2, poz. 7). jednotlivo alebo naraz. 2. Pripojte meracie vedenia alebo diaľkový merací sní- mač...
  • Page 339: Vymazanie Všetkých Uložených Výsledkov Merania

    CompacSoft[plus]. Aby bola možná komu-  Inštaluje sa ovládač Bluetooth. nikácia prostredníctvom Bluetooth, musí byť nastavený stav zariadenia FSA 050 "FSA" a otočný volič nastavený Ak v počítači ešte nie je nainštalovaný ovládač Blue- v polohe <SND>. tooth, tak sa automaticky spustí inštalácia ovládača.
  • Page 340: Údržba

    Pred začiatkom čistenia vždy vypnite FSA 050. sú batérie úplne nabité, je možné, že bola vložená batéria s opačným zapojením pólov. Kryt a LCD displej FSA 050 čistite iba mäkkými utier- kami a neutrálnymi čistiacimi prostriedkami. Nepouží- Vkladajte vždy päť nových batérií. Používajte náhrad- vajte abrazívne čistiace prostriedky ani drsné...
  • Page 341: Vyradenie Z Prevádzky

    Vyradenie z prevádzky | FSA 050 | 341 Vyradenie z prevádzky Technické údaje Zmena umiestnenia Uvedené hodnoty sa vzťahujú na teplotu 20 °C. ¶ Pri odovzdaní FSA 050 odovzdajte aj kompletnú doku- mentáciu, ktorá je súčasťou dodávky. Analýza izolácie ¶ FSA 050 prepravujte len v originálnom alebo v rovno- cennom obale.
  • Page 342 342 | FSA 050 | Technické údaje Meranie odporu Rozmery Funkcia Špecifikácia Funkcia Špecifikácia EN 61557, pre- 0,01 kΩ až 1000 kΩ (0 až 1 MΩ na analógo- Testovacie zaria- 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 cól) vádzkový rozsah...
  • Page 343: Základné Chyby A Prevádzkové Chyby

    Základné chyby a prevádzkové chyby | FSA 050 | 343 Základné chyby a prevádz- kové chyby Základná chyba je maximálna nepresnosť zariadenia FSA 050 v ideálnych podmienkach, pričom prevádzková chyba je maximálna nepresnosť pri zohľadnení napätia batérie, teploty, interferencie, napätia systému a frek- vencie systému.
  • Page 344 344 | FSA 050 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Manövrering I dokumentationen SETUP-meny 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Mätförberedelser och betydelse 5.2.1 Lägg i batterier 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 345 5.2.2 Kontroll av mätledningarna På produkten Säkerhetsanvisningar Mät spänningar och frekvenser Användaranvisningar...
  • Page 345: Använda Symboler

    Använda symboler | FSA 050 | 345 Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- att de hålls i läsbart tillstånd. delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller Symboler på...
  • Page 346: Användaranvisningar

    Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och kommunikationer". ovillkorligen följas innan FSA 050 tas i drift, ansluts och http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf används. Läs och följ dem noga innan FSA 050 tas i drift, ansluts EG-försäkran om överensstämmelse eller används. FSA 050 bär CE-märkningen i överensstämmelse med Bluetooth de relevanta EG-direktiven.
  • Page 347: Vad Skall Man Beakta Vid Användning

    Vad skall man beakta vid användning av FSA 050 | FSA 050 | 347 Vad skall man beakta vid Batterikåpan måste vara korrekt fastsatt när mät- användning av FSA 050 ningarna utförs. Användare av FSA 050 påminns om att arbetsskydds- lagarna för att genomföra en giltig riskvärdering av...
  • Page 348: Produktbeskrivning

    FSA 050 kan antingen kommunicera med en dator via Bluetooth med FSA 7xx/500 (CompacSoft [plus] -pro- gramvara installerad) eller användas som fristående enhet. Med FSA 050 kan isolationsanalyser utföras på el- fordon/hybridfordon. Dessutom kan även el-spänningar, kapaciteter och resistanser mätas. Förutsättningar för drift med CompacSoft[plus] Dator med operativsystem Windows 7, Windows 8 el-...
  • Page 349: Vridkontakt/Knappar

    6 Bakgrundsbelysning till/från 7 TRMS eller DC 459896-06_Ko Bakgrundsbelysningen på LCD-displayen kan aktiveras Fig. 2: Vridkontakt/knappar med tillkopplad FSA 050 (fig. 3, pos. 6). Bakgrunds- 1 TEST (test-/nollningsknapp) 2 /OK (spärr-/bekräftelseknapp) belysningen kopplar från sig själv automatiskt efter 3 Spännings-mätområde 20 sekunder.
  • Page 350: Lcd-Display

    "Använd FSA 050" 8 Enheter huvuddisplay och kvitterar med <F7> eller <F12>. MAC-adressen 9 Digital huvuddisplay för mätvärden och status (FSA/STA) för FSA 050 befinner sig under skyddsgummit på ap- 10 Symbol för nollning av mätledningarna paratens baksida. 11 Symbol för områdesöverskridning 12 Symbol för defekt säkring...
  • Page 351: Manövrering

    Manövrering | FSA 050 | 351 Manövrering Följande beskrivning hänför sig framför allt till hanteringen av FSA 050 som fristående enhet. Manövreringen av FSA 050 med Bluetooth beskrivs i Online-hjälpen på CompacSoft[plus]-programvaran. Programvaruinstallationen av CompacSoft[plus]-programvaran på en dator beskrivs i kap.5.13.
  • Page 352: Mätförberedelser

    1. Ställ vridkontakten på "V" (fig. 2, pos. 3). full laddning efter batteribytet, kan detta bero på att 2. Anslut mätledning till kopplingskretsen som skall ett batteri lagts in med fel polaritet. FSA 050 får var- testas. ken tillkopplas eller anslutas till mätledningarna när batterierna är ilagda och batterikåpan är borttagen.
  • Page 353: Isolationsanalys

    < /OK> igen.  FSA 050 när gränsvärdet överskrids, för att skydda mot skador. Den anliggande försörjningsspänningen I motsats till den fristående driften av FSA 050 visas. Spänningar över det inställda gränsvärdet kvarstår vid standard-isolationsanalysen med indikeras med summern. CompacSoft[plus]-programvaran isolationsspän- ningen så...
  • Page 354 354 | FSA 050 | Manövrering 5.5.2 Isolationsanalys – tidsinskränkta läge t, PI Genomförande av en isolationsanalys läge PI och DAR eller DAR Läge "PI" löper över en tid av tio minuter. Efter en minut sparas det första testresultatet (t1). Efter tio minuter Läge t (tid)
  • Page 355: Genomgångsmätning (Ω)

    5.10 Visning av sparade mätresultat 1. Ställ vridkontakten på <Ω> (fig. 2, pos. 9). Alla sparade mätresultat kan visas på FSA 050. 2. Resistansen i mätledningen ställs vid behov på noll. 1. Ställ vridkontakten på <RCL> (fig. 2, pos. 5).  Numret för det senast sparade mätresultatet För detta kortsluter man mätledningen och trycker...
  • Page 356: Ladda Ner Sparade Mätresultat

    Ställa in SET UP – status 1. Ställ vridkontakten på <SETUP> (fig. 2, pos. 6). 2. I rutan FSA 050 väljer man alternativet använda.  Firmwareversion på FSA 050 visas under fyra I rutan FSA mätmodul väljer man endast alternativet sekunder, anslutningsvis ...
  • Page 357: Underhåll

    4. Sätt på batterikåpan igen och fäst med skruvarna. Använd inga rengöringsmedel med alkohol, eftersom 5. Sätt tillbaka skyddsgummit. dessa kan efterlämna rester. Reservdelar och förslitningsdetaljer Om FSA 050 inte används under en längre tid skall batterierna plockas bort. Benämning Artikelnummer FSA 050 1 687 023 571 Väska...
  • Page 358: Urdrifttagning

    358 | FSA 050 | Urdrifttagning Urdrifttagning Tekniska uppgifter Byte av arbetsplats Alla angivna värden gäller vid en en temperatur på ¶ Vid överlämnande av FSA 050 ska den fullständiga 20 °C. dokumentationen som ingår i leveransen överlåtas. ¶ Transportera endast FSA 050 i originalförpackning Isolationsanalys eller likvärdig förpackning.
  • Page 359 Tekniska uppgifter | FSA 050 | 359 Resistansmätning Mått Funktion Specifikation Funktion Specifikation EN 61557 0,01 kΩ till 1000 kΩ Tester 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 tum) Arbetsområde (0 till 1 MΩ på den analoga skalan) Testdon + väska...
  • Page 360: Egenfel Och Driftfel

    360 | FSA 050 | Egenfel och driftfel Egenfel och driftfel Egenfelet är den maximala osäkerheten hos FSA 050 under ideala förhållanden, medan driftfelet är den maximala osäkerheten med hänsyn till batterispänning, temperatur, störningar, systemspänningar och system- frekvens. Egenfel Se kap. 8 – Tekniska data.
  • Page 361 | FSA 050 | 361 tr – İçindekiler Kullanılan semboller Kullanım Dokümantasyonda SETUP menüsü 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Ölçüm hazırlıkları 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 5.2.1 Pillerin takılması Ürün üzerinde 5.2.2 Ölçüm hatlarının kontrol edilmesi Güvenlik bilgileri Kullanıcı...
  • Page 362: Kullanılan Semboller

    362 | FSA 050 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri Pil bölmesi kapağındaki simgeler...
  • Page 363: Kullanıcı Uyarıları

    Bir "telsiz ekipmanı", RED 2014/53/AT sayılı Telsiz ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmak- Ekipmanları Yönetmeliği (Radio Equipment Directive) tadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, FSA 050 cihazının uyarınca kablosuz iletişim ve/veya kablosuz yer tespiti ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı...
  • Page 364: Fsa 050 Kullanımı Sırasında Dikkat Edilecek Konular

    364 | FSA 050 | FSA 050 kullanımı sırasında dikkat edilecek konular FSA 050 kullanımı sırasın- Pil bölmesi kapağı, ölçümler gerçekleştirilirken doğ- da dikkat edilecek konular ru takılmış olmalıdır. FSA 050 kullanıcılarına, ilgili ülkenin çalışma güvenliği kanunlarının, tüm elektrikle ilgili çalışmalar için geçer- FSA 050 cihazını...
  • Page 365: Ürün Tarifi

    Uzak ölçüm sensörü 1 684 430 074 cek yöntem: DVD CompacSoft [plus] 1 687 370 275 1. Siyah ölçüm hattını FSA 050 cihazının eksi yuvasına Kullanım kılavuzları 1 689 979 922 1 689 989 102 takın. 2. Uzak ölçüm sensörünü, FSA 050 cihazının 3 kutuplu kırmızı...
  • Page 366: Döner Şalter/Tuşlar

    ölçüm aralıklarında durum göstergesi (FSA/STA) 5 Vızlayıcı açık/kapalı 6 Arka plan aydınlatması açık/kapalı 459896-06_Ko 7 TRMS ya da DC LCD göstergesinin arka plan aydınlatması FSA 050 ciha- Şek. 2: Döner şalter/tuşlar zı açıkken seçilebilir (şek. 3, poz. 6). Arka plan aydınlat- 1 TEST (Test/sıfırlama tuşu) 2 /OK (kilitleme/onay tuşu)
  • Page 367: Lcd Gösterge

    12 Sigortanın arızalı olduğunu belirten simge için CompacSoft[plus] yazılımında, "Ayarlar" altında 13 Yalıtım analizi yapıldığını belirten simge (test gerilimi var) "FSA 050 kullan" seçeneğini belirleyin ve <F7> ya da 14 Kilitleme olduğunu gösteren simge (yalıtım analizi) <F12> tuşuna basarak onaylayın. FSA 050 cihazının MAC adresi, cihazın arka tarafındaki koruma lastiği-...
  • Page 368: Kullanım

    FSA 050 cihazının Bluetooth üzerinden kullanılması CompacSoft[plus] yazılımının online yardımında tarif edilmek- tedir. CompacSoft[plus] yazılımının bilgisayarda kurulumu, 5.13 bölümünde açıklanmaktadır. SETUP menüsünde FSA durumu ayarlıysa FSA 050 cihazı, bağımsız işletim modundayken izolasyon testini ve kayıtlı sonuçların görüntülenmesini/silinmesini bloke eder. SETUP menüsü...
  • Page 369: Ölçüm Hazırlıkları

    FSA 050, pilleri takılı olmadan teslim edilmektedir. li gerilimler görülebilir. ¶ Hibrid araçlarda, elektrikli araçlarda ya da 1. FSA 050 cihazını kapatın, ölçüm hatlarını ve koruyucu işletme ekipmanlarındaki yalıtım analizi kauçuğu (şek. 1, poz. 7) çıkartın. sadece eğitimli yüksek voltaj teknisyenleri 2.
  • Page 370: Yalıtım Analizi

    <  olarak (bkz. Bölüm 5.1), sınır değeri aşıldığında FSA 050 cihazıyla bir yalıtım analizi yapılması en- FSA 050 cihazının bağımsız işletim modunun aksi- gellenerek cihazın hasar görmesi önlenmektedir. ne, CompacSoft[plus] yazılımı ile yapılan standart Mevcut besleme gerilimi görüntülenir. Ayarlanmış yalıtım analizinde yalıtım gerilimi, FSA 050 cihazında olan sınır değerinin üzerindeki gerilimler vızlayıcı...
  • Page 371 Kullanım | FSA 050 | 371 5.5.2 Yalıtım analizi. Zamansal olarak sınırı modlar: PI ve DAR modu yalıtım analizinin gerçekleştirilmesi t, PI ya da DAR "PI" modu, 10 dakikalık bir süre için çalışır. 1 dakika sonunda ilk test sonucu kayıt edilir (t1). 10 dakika so- t modu (zaman) nunda ikinci bir test sonucu kayıt edilir (t2).
  • Page 372: İletkenlik Ölçümü (Ω)

    5.11 Kayıtlı ölçüm sonuçlarının silinmesi  Direnç ölçümünün sonucu görüntülenir. Kayıtlı ölçüm sonuçları FSA 050 cihazında tek tek ya da Kapasite ölçümü (µF) tümden çözülebilir. 1. Döner şalteri <µF> ayarına getirin (şek. 2, poz. 7). 2. Ölçüm hatlarını ya da uzak ölçüm sensörünü test 5.11.1...
  • Page 373: Kayıtlı Tüm Ölçüm Sonuçlarının Silinmesi

     "FSA 050 ayarları" penceresi açılır. FSA 050, "FSA" durumuna ayarlanmalı ve döner şalter <SND> konumunda olmalıdır. 4. MAC adresini girin (FSA 050 cihazının MAC adresi, ciha- zın arka tarafındaki koruma lastiğinin altında yazılıdır). SET UP – durumunun ayarlanması 5. <F12> üzerine basın.
  • Page 374: Bakım

    <TEST> tuşuna BASMAYIN. rı çıkartıldıktan sonra sökülecektir. Pil değiştirilirken <TEST> tuşuna BASMAYIN. 1. FSA 050 cihazını kapatın, ölçüm hatlarını ve koruyucu kaçuğu (şek. 1, poz. 7) çıkartın. 1. FSA 050 cihazını kapatın, ölçüm hatlarını ve koruyucu 2. Pil bölmesi kapağının vidalarını (2x) sökün ve pil kaçuğu (şek.
  • Page 375: Uzun Süre Devre Dışı Bırakma

    Uzun süre devre dışı bırakma | FSA 050 | 375 Uzun süre devre dışı bırakma Teknik Veriler Yer değişimi Belirtilen tüm değerler 20 °C sıcaklığına göredir. ¶ FSA 050 cihazının devredilmesi durumunda, teslimat kapsamında bulunan dokümantasyon da verilmelidir. Yalıtım analizi ¶...
  • Page 376 376 | FSA 050 | Teknik Veriler Direnç ölçümü Ebatları Fonksiyonu Spesifikasyon Fonksiyonu Spesifikasyon EN 61557 İşletim 0,01 kΩ ila 1000 kΩ Test cihazı 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 inç) aralığı (0 ila 1 MΩ, analog kadranda) Test cihazı...
  • Page 377: Temel Hatası Ve Işletim Hataları

    Temel hatası ve işletim hataları | FSA 050 | 377 Temel hatası ve işletim hataları Temel hatası, FSA 050 cihazının ideal koşullar altındaki azami hata payıdır. İşletim hatası ise, pil gerilimi, sıcak- lık, enterferans, sistem gerilimi ve sistem frekansı dikka- te alınarak görülen azami hata payıdır.
  • Page 378 378 | FSA 050 | zh –目录 应用的标志 操作 1.1 在文献资料中 5.1 SETUP菜单 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 5.2 测量就绪 1.1.2 符号 – 名称及其含义 5.2.1 放入电池 1.2 产品上 5.2.2 测量线检测 5.3 安全注意事项 用户参考 5.4 电压和频率的测量 (高压电分析) 2.1 重要提示 5.5 绝缘分析 2.2 安全提示 5.5.1 标准绝缘分析 2.3 欧盟一致性声明...
  • Page 379: 应用的标志

    应用的标志 | FSA 050 | 379 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 蓄电池盖上的符号 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 符号 产品说明 下组成: 接触导电件时存在的危险。 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 该符号在绝缘分析过程中出现在LCD 显示 ¶ 避免危险的措施和提示。 屏上,警告用户预防测量线带电危险。一 直等到电压放电到安全水平为止。 切勿超过外部电压识别极限值! 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 完全采用双绝缘层(等级II)保护的设备。 危险的严重性: 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时...
  • Page 380: 用户参考

    380 | FSA 050 | 用户参考 用户参考 无线连接 重要提示 无线连接运营方必须确保遵守各国的法规和限制令。 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要 提示,请在单独"有关Bosch Test Equipment的重要提示和安 符合欧洲指令红色 RED 2014/53/EU(无线电设备指令)的" 全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作FSA 050之前 无线设备"是一种电子方式或电子结果(组件),用于无线电 必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 通信和/或无线电位置辐射无线电波和/或接收。 安全提示 有关 WLAN 和蓝牙的提示请参见"数据保护,数据安全,无线 在单独的"有关Bosch Test Equipment的重要提示和安全提示" 连接"的单独说明。 指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、连接和操作 http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf FSA 050之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说明。 开始调试、连接和操作 FSA 050 之前,必须仔细阅读该文 欧盟一致性声明 档;工作时必须遵守文档所述要求。 FSA 050 带有 CE 标识,符合相关欧盟指令的要求。您可访 蓝牙 问 http://downloads.bosch-automotive.com ,下载 Adobe PDF 格式的欧 盟一致性声明。 2.8.1 USB 蓝牙适配器 电磁兼容性 (EMC) 供货范围内随附的 USB 蓝牙适配器插在台式机或笔记本电脑 FSA 050 按照 EMC 2014/30/EU 欧洲指令满足标准。...
  • Page 381: 操作Fsa 050时的注意事项

    操作FSA 050时的注意事项 | FSA 050 | 381 操作FSA 050时的注意事项 在进行测量时,蓄电池盖必须安装正确。 FSA 050使用者切记相关国家劳动安全法要求对所有电气操 在使用FSA 050之前,必须仔细阅读安全须知和警示,必须 作进行风险有效评估,以确定电气危险隐患减小因电击导 熟悉掌握。FSA 050只能由接受过培训的相关人员操作。 致的人身伤害的危险,如意外短路。如果评估确认危险性 使用者必须具备高压电专业技术人员培训证! 大,那么适当使用由保险装置保护的测量线。 汽车在行驶过程中,不得使用FSA 050。 在绝缘分析和连续性测试进行测试连接之前,所测试的开 关电路必须关闭、断电连接、安全断电,确实不带电。 在测试过程中,切勿触摸设备上的开关电路接头、暴露在 外的导电部件以及其它金属元件。 在绝缘分析完成之后,电容电路必须在测量线允许切断之 前有时间放电。 如果FSA 050损坏,不得使用本设备。 所有测量线、遥测传感器以及接线端子必须处于良好清洁 状态下,绝缘层必须完好无损,没有破损或裂纹。 测量 只允许使用在供货范围内附带的测量线或遥测传感器。 确保您的手测试时在测量线/遥测传感器/接线端子绝缘层 的后面。 相关国家的电力安全主管机构在对高压电系统进行电压测 量时会建议使用由保险装置保护的测量线。 备用保险装置必须与正确型号相匹配,具有正确的额定 值。保险装置参数值不对,会构成安全风险,过载时会导 致FSA 050损坏。...
  • Page 382: 产品说明

    382 | FSA 050 | 产品说明 产品说明 设备说明 应用 FSA 050既可以通过蓝牙与电脑以及安装的FSA 7xx / 500软 件(CompacSoft [plus])进行通信,也可以作为独立设备使 用。 使用FSA 050可以对电动车/混合动力汽车进行绝缘分析。 另外也可以检测电压、电容器及电阻。 CompacSoft[plus]工作条件 装有 Windows 7、Windows 8 或 Windows 10 操作系统的电 脑至少配有适用于USB蓝牙适配器或USB接线的自由USB接口。 电脑必须安装CompacSoft[plus]的最新版本。 FSA 050 出厂时拥有 10 mW 的蓝牙发送功率(2 级)。 蓝牙等级的改变只能通过 CompacSoft[plus] 软件进行。 插图 1: FSA 050 供货范围 1 红/黑色测量线 2 红/黑色接线端子 3 带测试/复位键(TEST)的遥测传感器 名称 订单号 4 LCD 显示屏 FSA 050 – 5 功能键...
  • Page 383: 转动开关/键

    产品说明 | FSA 050 | 383 4.4.2 转动开关/键 4.4.3 功能键 STORE TRMS 插图 3: 功能键FSA 050 1 STORE(保存测量结果或在SETUP菜单中的选择॒