Page 1
Evita 2 dura Intensive Care Ventilator Instructions for Use Software 4.n...
Page 2
Working with these Instructions for Use Header line – the title... of the main chapter Preparing for use Fitting components The title of the specific sub-section is printed underneath the main header – to help you find your way quickly from subject to subject.
Page 3
External flow source — »Active humidifier« available as software version 4.n plus upgrade — The amount of external flow is calculated by Evita 2 dura 4.n — »HME/Filter« (artificial nose) (e.g. for additional tracheal gas insufflation) and adjusts the volume monitoring tolerances in order to avoid inadvertent —...
Contents Contents For Your Safety and that of Your Patients Intended Medical Application Operating Concept Preparing Operation Configuration Fault – Cause – Remedy Care What's what Technical Data Description Parts List Order List Index...
For Your Safety and that of Your Patients For Your Safety and that of Your Patients Strictly follow the Instructions for Use Liability for proper function or damage Any use of the apparatus requires full understanding and strict The liability for the proper function of the apparatus is observation of these instructions.
Page 7
Back-up ventilation with an independent manual ventilation device If a fault is detected in Evita 2 dura so that its life-support functions are no longer assured, ventilation using an independent ventilation device must be started without delay –...
— PLV ( P ressure L imited V entilation) Separate, differentiated, synchronised ventilation with two — AutoFlow ® (optional) units, one for each lung, either two Evita 2 dura units or an for automatic regulation of inspiration flow Evita 2 dura with another Evita unit.
Screen Operating Controls Screen Operating Controls 1 Menu keys for selecting the menu on the screen. Evita 2 dura 2 Central "turn-and-push" rotary knob for selecting and setting the options displayed on the screen. To select/set = turn the rotary knob To confirm = press the rotary knob.
Standby key »O« Placed on its own, away from other keys. For keeping the apparatus on standby Evita 2 dura for switching on ventilation. To switch to standby: ● Press and hold down the »...
Operating Concept Screen Pages Screen Pages The screen pages consist of two basic structures: — the main page, displaying all important ventilation characteristics at a glance — application-specific pages for functions and settings. Important functions are displayed in the same position in both structures: —...
Operating Concept Screen Pages The menu keys on the right-hand edge of the screen select the screen pages for the following specific application situations: — Settings Evita 2 dura — Alarms — Measurements — Measurement manoeuvre (optional) — Calib./Config. Screen page »Settings«...
Operating Concept Screen Pages Screen page »Calibration/Configuration« Sensors — Calibrating the sensors for O and flow — Switching the monitoring system on and off Device — Setting the volume of the acoustic alarm — Setting the screen contrast — Setting the date and time —...
Operating Concept Colour screen Colour screen For differentiating various items of information on the screen. For messages = Alarm Yellow = Caution or advisory message Blue = Alarm is no longer active Example: »!!! Apnoea« alarm For menu buttons: Green = Can be selected Black = Has been selected Example: Menu button »Device «...
Preparing for use Fitting components Preparing for use The following instructions cover: — Assembly of the various equipment items. — Electrical connection and gas connection. — Setting the language for display texts. — Automatic device check with calibration of the sensors. Fitting components ●...
Preparing for use Fitting components Fitting the O sensor — when using the system for the first time — when the display reads: »O measurement inop.« — when calibration can no longer be performed. ● Tilt the control unit upwards. 1 Turn port downwards or to the left.
Preparing for use Note on the use of heat and moisture exchangers Note on the use of bacterial filters Note on the use of heat and moisture exchangers The use of heat and moisture exchangers (HME’s) in the patient connection can considerably increase breathing resistance.
Connection of ventilation hoses Do not use antistatic or conductive hoses*. Depending on the desired position of the ventilator in relation Evita 2 dura to the bed, the hinged arm can be fitted to either side of the machine. Attachment on left-hand side: 4 Turn both ports to the left.
Preparing for use For ventilating adults and children 1 Hang the hinged arm from the rail on the left-hand side and tighten screws. ● Connect ventilation hoses, and note length of hose (metres). 2 Turn ports in direction of hoses. 3 Install water traps in vertical position at the lowest point of their hose lines.
Fitting bacterial filter ● Fit the bacterial filter to the inspiratory port. Evita 2 dura Fitting humidifier and ventilation hoses ● Prepare the "Fisher & Paykel MR 730" humidifier in accordance with the separate Instructions for Use, using hose set K (paediatric), as supplied.
2 Press the flat plugs into the rear slits. Evita 2 dura Do not place any liquid container (e.g. infusion container) above or on top of the Evita 2 dura! Any leak, spill or seepage could prevent it working properly.
Without optional Evita DC power supply: During the power failure, Evita 2 dura will output a continuous tone for max. 2 minutes. This continuous tone may be output for a shorter period if Evita 2 dura was switched on for less than 15 minutes.
Follow Instructions for Use of the Evita DC power supply. Other equipment, e.g. printers, may only be connected to the COM ports if Evita 2 dura is connected to the mains power supply via a mains power cable or if it has been earthed via the earth connection on the back of the unit.
8 »Exp. hold« key – for extended and sustained expiration The function of the respective LEDs and keys is the same as that of the corresponding elements on the front panel of Evita 2 dura and is described in the application chapters of the Instructions for Use. Connection ●...
Hook holder onto a standard rail and clamp into place. ● Hang Remote Pad into holder from above. Note automatic self-test — when connecting the Remote Pad to Evita 2 dura while the latter is switched on — when switching on Evita 2 dura after connecting the Remote Pad.
Evita 2 dura signals an alarm. The central hospital alarm system may only be connected to the nurse call if Evita 2 dura is connected to the mains power supply via a mains power cable or if it has been earthed via the earth connection on the back of the unit.
Overextended breathing bags must not be used as they may cause artefacts during the device check! ● The elbow connector must not be plugged into the patient connection of the Y-piece until directed by Evita 2 dura.
Evita 2 dura runs through its self-test procedure. ● Wait until the 10-second test phase has been completed. After the self-test: 1 Switch Evita 2 dura to standby = Hold down key » « for about 3 seconds. Evita 2 dura 2 Switch off the standby alarm tone with the »Alarm Reset«...
— Active humidifier, e.g. Dräger Aquapor — HME/Filter (artificial nose) If the type of humidifier is known, Evita 2 dura can take the temperature and moisture situation into account when measuring the volume parameters.
Page 33
Preparing for use Device Check The following tests are performed during the device check: System — Secure postioning and clear passage of the expiratory valve — Secure postioning of the flow sensor — Secure postioning of the neonatal flow sensor (if "NeoFlow" option is installed) —...
A leakage flow of 300 mL/min at a pressure of 60 mbar is permissible. Evita 2 dura determines the compliance and resistance of the patient circuit during the »Tightness« test. The established compliance of the hose system is used by the ventilator for automatic correction of the volume-controlled ventilation strokes, as well as of the measured values for flow...
Page 35
● Press the » « key. The device immediately starts ventilation. Evita 2 dura is ready for use when the device check and leak test have been successfully completed. Either: ● Leave Evita in Standby mode and if necessary preselect the ventilation mode and ventilation parameters, 1 Immediately start up Evita 2 dura, press »...
Evita 2 dura runs a self-test. ● Wait until the 10-second test phase is complete. Evita 2 dura always begins ventilation with the start-up values marked by an arrow on the on-screen knobs. To select these start-up values, please refer to pages 77 onwards.
— Previous application mode – tube or mask for optional NIV (example: NIV) The key »prev. patient« is not displayed by Evita 2 dura following a loss of data or removal of a previously used option (e.g. NeoFlow), thus preventing restoration of the previous setting.
30 seconds with the last selected patient mode and ventilation mode and the associated ventilation parameters. The main page is displayed on the Evita 2 dura screen. The user can check and correct the settings in the display fields next to the parameter keys.
1 Press the appropriate ventilation mode key. The yellow LED in the key will light up. Evita 2 dura 2 Set the desired value = turn the rotary knob. Confirm value = press the rotary knob. The yellow LED will go out.
Setting Ventilation Modes To prevent settings being changed inadvertently: 1 Press the » « key. Its yellow LED will light up. The Evita 2 dura parameter keys and ventilation mode keys will be protected against inadvertent setting. Before setting a new value: 1 Press the »...
Page 43
Operation Setting Ventilation Modes Sigh – to prevent atelectasis. Atelectasis can be prevented by activating the Sigh function and setting the sigh in the form of an intermittent PEEP. When the Sigh function is activated, the end-expiratory pressure is increased by the set intermittent PEEP for 2 ventilation strokes every 3 minutes.
Apnoea ventilation – for automatic switchover to volume- controlled mandatory ventilation if the patient stops breathing. Spontaneous breathing with ASB If breathing stops, Evita 2 dura activates an alarm after the set > pressure support Start of alarm time (T...
Page 45
Operation Setting Ventilation Modes Pmax SIMV, SIMV/ASB can be supplemented with the ventilation parameter Pmax: ● Activate »Pmax pressure limit«, see page 79. ● Set the value of Pmax with the »P « insp Pressure limited ventilation PLV* – for manually limiting pressure peaks using the Pmax pressure limit.
Apnoea ventilation – for automatic switchover to volume- controlled mandatory ventilation if the patient stops breathing. If the patient stops breathing, Evita 2 dura activates an alarm > after the set alarm time (T ) and starts volume-...
Operation Setting Ventilation Modes BIPAP Assist Biphasic Positive Airway Pressure Assisted Druckkontrollierte, assistierende Beatmung fast slow The inspiratory strokes are the same as for BIPAP, but the rise time rise time changeover from P to PEEP is not synchronised with insp insp expiration by the patient.
Operation Setting Ventilation Modes CPAP, CPAP/ASB Continuous Positive Airway Pressure Spontaneous Assisted Spontaneous Breathing breathing with ASB Spontaneous breathing at a raised pressure level, to increase pressure support Start of Apnoea Ventilation the functional residual capacity FRC. Spontaneous breathing slow fast can be assisted with additional pressure by ASB.
Page 49
Setting Ventilation Modes Apnoea ventilation – for automatic switchover to volume- controlled mandatory ventilation if the patient stops breathing. If the patient stops breathing, Evita 2 dura activates an alarm > after the set alarm time (T ) and starts volume-...
Operation Setting Ventilation Modes MMV, MMV/ASB Mandatory Minute Volume Ventilation* Assisted Spontaneous Breathing ASB pressure support The overall minute volume is preset to a mandatory level, which Pmax short long can be adjusted by means of the tidal volume V rise time rise time PEEP...
Page 51
Operation Setting Ventilation Modes Pmax MMV, MMV/ASB can be supplemented with the ventilation parameter Pmax. ● To activate »Pmax pressure limit«, see page 79. Pressure limited ventilation PLV* – for manually limiting pressure peaks using the Pmax pressure limit. The tidal volume remains constant as long as the pressure curve continues to show a short plateau, and the flow curve shows a brief pause in the flow between inspiration and expiration.
It can be switched on in the ventilation modes SIMV, BIPAP, ventilation CPAP, APRV. Spontaneous breathing Evita 2 dura emits an apnoea alarm if during the set alarm with ASB pressure support PEEP period »T « no expiration flow is measured or insufficient Apnoea inspiratory gas is delivered.
Operation Setting Alarm Limits Setting Alarm Limits ● Press the »Alarms« menu key. Example display »Limits« This page displays all the alarm limits that can be set/adjusted. < = lower alarm limit > = upper alarm limit Example: Setting the upper alarm limit for f spont ●...
2 The alarm message is displayed in the right-hand corner of the top line of the screen. Evita 2 dura assesses the alarm message according to its priority, marks the text with exclamation marks and generates the various alarm tone sequences.
Once the fault has been remedied, the alarm tone is switched off. Caution and advisory messages disappear automatically. Alarm messages (!!!) are then displayed in the colour of the Evita 2 dura status line and must be acknowledged: 1 Press the »Alarm Reset« key.
field. To select a second group of 6 measured values: 1 Press the »Values « key. Evita 2 dura To select another pair of curves: 2 Press the »Curves « key. Measured values and curves can be selected, see "Combine displayed measured values", page 75 and "Combine displayed...
● Press menu button »Measurements«. Display example: »Table 1« Evita 2 dura displays the measured values and their units of measure in the form of a table. The menu »Table 1« is displayed with all standard available measured values. The measured value MV...
Operation Curve freezing Curve freezing To study the curve(s) in detail: 1 Press the »Freeze « key. Evita 2 dura To return to displaying new curve(s): 1 Press the »Freeze « key again.
Active in all ventilation modes. For determining the weaning value NIF* 2 Hold down the »Exp. hold« key. The expiration phase remains effective and Evita 2 dura determines the measured NIF value as long as the key is pressed. After 15 seconds, the system automatically interrupts the expiration phase.
flow sensor could cause a fire. During adult ventilation Applicable in every ventilation mode. Evita 2 dura applies the medicament aerosol in synchronisation with the inspiratory flow phase and maintains the minute volume constant. Depending on the set O...
Page 61
Operation Special Functions The minute and tidal volumes displayed may be considerably higher or lower than those actually set to be delivered to the patient due to varying tolerances in flow during nebulising. The measured values prior to nebulisation must be taken into account if necessary.
Page 62
Operation Special Functions 1 Connect the nebuliser hose to the port on the front panel of the Evita 2 dura. ● Fill the medicament nebuliser in accordance with its Evita 2 dura specific Instructions for Use. Warning: the effect of aerosols on sensors, filters and...
1 Hold down the »O Suction« key until the yellow LED comes on. Evita 2 dura Evita 2 dura ventilates the patient in the set ventilation mode with increased O concentration: 100 % O by volume in adult mode, and a 25 % higher O concentration than the set value in paediatric mode.
Page 64
Operation Special Functions After disconnection for suction Evita 2 dura delivers a minimal flow for the duration of disconnection in order to detect the end of the disconnection phase automatically. In the help line at the bottom of the screen, the amount of time available for suction is continuously counted down (example): »Execute suction and reconnect 120 s«...
— to continue ventilation. 1 Press » « key. The LED goes out, and ventilation commences. If the patient mode is changed while on standby, Evita 2 dura will determine new starting values for ventilation, see page 78. Display (example):...
Operation Calibration Calibration The saved calibration/zeroing values remain stored even when the machine is switched off. The pressure sensors for measuring the airway pressure are calibrated automatically. The flow sensor and O sensor are automatically calibrated once per day. Calibration of the flow sensor can be performed at any time, even during ventilation.
Start calibration = press the rotary knob. Display (example): Evita 2 dura uses the next inspiration phase for the calibration. Short inspiration times are prolonged to about 1 second. Message in the help line at the bottom of the screen: »Flow calibration«...
Confirm = press rotary knob. Determination of the external flow is aborted by Evita 2 dura if it exceeds 12 L/min or if flow measurement by Evita 2 dura is faulty. When the external flow has been determined successfully, it is taken into account in the monitoring of the flow sensor:...
Switch off: select key »extern. Flow« = turn rotary knob, confirm = press rotary knob. Once the external flow has been measured by Evita 2 dura, its inclusion can be reactivated at any time: ● Select screen key »extern. Flow« = turn rotary knob, confirm = press rotary knob.
Configuration System Settings Configuration System Settings Adjusting the volume of the audible alarm ● Press the »Calib./Config.« menu key. ● Press the »Device « menu key. The »System« menu appears. Display (example): ● Select the »Loudness« screen field = turn the rotary knob. Activate = press the rotary knob.
Configuration Country-specific settings Country-specific settings Selecting the language Evita 2 dura is supplied in the language of the customer's country. The following languages can be selected: — English — French — Italian — Spanish — Dutch — Swedish — American English —...
7.n) Other equipment, e.g. printers, may only be connected to the COM ports if Evita 2 dura is connected to the mains power supply via a mains power cable or if it has been earthed to the earth connection on the back of the unit.
Configuration Screen Screen Selecting the displayed combination of measured values Evita 2 dura displays a group of 6 selectable measured values in the right-hand field of the main page. An alternative second group can be displayed by pressing the »Values «.
Configuration Screen Selecting the displayed curves Evita 2 dura shows two curves in the left-hand field of the main page. A different pair of curves can be selected by pressing the »Curves « key. The curve pairs can be combined as required.
Configuration Ventilation Defaults Ventilation Defaults — For defining the patient-specific start-up parameters »f« and »VT« — Ventilation parameters active on starting up the device — Alarm limits active on starting up the device — Ventilation mode The »Ventilation« menu for the default settings active on starting ventilation can only be accessed after entering the code number 3032.
Configuration Ventilation Defaults Default ventilation parameter values — These defaults specify the ventilation parameters and alarm limits that are not patient-specific and are activated on starting up the device. ● Press the »Calib./Config.« menu key. ● Press the »Ventilation « menu key. ●...
Deactivate Pmax = press rotary knob, the "LED" in the screen key »Pmax« lights up green. Set the value for Pmax: ● Press the »P « parameter key. insp ● Set the desired value = turn the rotary knob. Evita 2 dura Confirm = press the rotary knob.
Configuration Ventilation Defaults Apnoea ventilation on/off To determine whether apnoea ventilation is automatically ready for use when starting. ● Press menu button »Calib./Config.«. ● Press menu button »Ventilation «. ● Enter code number »3032«. ● Select the menu »Mode« via the menu button »Ventilation «.
Configuration Ventilation Defaults Set initial values for alarm limits ● Press the »Calib./Config.« menu key. ● Press the »Ventilation « menu key. ● Enter code number »3032«. ● With the »Ventilation « menu key, select the »Alarms« menu. Display (example): ●...
Configuration Ventilation Defaults Default ventilation mode After switching on, Evita 2 dura starts up in the ventilation mode displayed when this screen key is selected. The factory-set default is IPPV. If you require a different start-up ventilation mode: ● Press the »Calib./Config.« menu key.
Fault – Cause – Remedy Fault – Cause – Remedy Fault – Cause – Remedy ..........84...
Page 84
Fault – Cause – Remedy Fault – Cause – Remedy Alarm messages in the alarm display field are displayed in hierarchical order. If, for example, two faults are detected at the same time, the more critical of the two is displayed. The priority for alarm messages is marked by exclamation marks: Warning = Message with top priority...
Page 85
Calibrate flow sensor, page 67, replace if necessary. Expiration valve faulty. Replace expiration valve. External Flow Evita 2 dura calculates the externally Deactivate calculation of the external flow, supplied flow when monitoring correct see page 68. functioning of the flow measurement.
Page 86
Remote Pad is faulty. Call DrägerService at the next opportunity. The original ventilation functions of Evita 2 dura are not affected. Correct functioning of the nurse call or Remote Pad is not guaranteed, however: remove the nurse call and/or Remote Pad.
Page 87
Remote Pad is faulty. Call DrägerService at the next opportunity. The original ventilation functions of Evita 2 dura are not affected. Correct functioning of the nurse call or Remote Pad is not guaranteed, however: remove the nurse call and/or Remote Pad.
Page 88
Leak or disconnection. Check that hose system connections are leakproof. Tube blokked Evita 2 dura only applies a very small Check condition of patient, check tube. volume with each mechanical stroke, e.g. because the tube is blocked. Patient "fights" against the mechanical...
● Remove the temperature sensor from the Y-piece – do not tug on cable. Remove the sensor probe from the back panel of Evita 2 dura. ● The temperature sensor is designed for wipe-disinfection. The temperature sensor must not be placed in a...
Care Removing parts Medicament nebuliser (option) 1 Disconnect nebuliser hose from medicament nebulizer and from the port on the unit. 2 Disconnect the medicament nebuliser from the adult hose system 2 from the paediatric hose system. 3 Remove catheter connector (ISO cone Ø 15 / Ø 11) from the inlet.
Care Removing parts Expiration valve ● Push the catch to the right, pulling off the expiration valve at the same time. If the expiration valve has an optional water trap: ● Remove the collecting jar. Only strip down the expiration valve if badly soiled: ●...
Care Disinfecting/Cleaning Disinfecting/Cleaning Use surface disinfectants. For surface compatibility, use disinfectants based on: — aldehydes, — quaternary ammonium compounds. To avoid the possibility of damage to material, do not use any disinfectants based on: — alkylamine-based compounds — phenol-based compounds, —...
Care Disinfecting/Cleaning Ventilation hoses, water traps and their collectors, Y-piece, expiratory valve (or in the event of severe soiling, its individual components) ● Disinfect in a moisture saturated environment at 93 (200 F) for 10 minutes using a cleaning and disinfecting machine.
Care Care list for Evita 2 dura Intensive Care Ventilator Care list for Evita 2 dura Intensive Care Ventilator Applicable for use with non-infectious patients. For infectious patients, all parts that conduct breathing gas must be additionally sterilised after disinfecting and cleaning.
Care Assembling Assembling Mounting the expiration valve The parts must be entirely dry to prevent malfunctioning. Be careful to fit the diaphragm in the correct position. ● Hold stopper by the flange and place diaphragm on the collar of the stopper. ●...
Care Maintenance Intervals Maintenance Intervals Clean and disinfect equipment and/or components before any maintenance procedures and/or before returning for repair! Note the maintenance intervals specified in the respective Instructions for Use of the options installed! sensor capsule Replace when the following message is displayed: »O measurement inop«...
Care Maintenance Intervals Clean or replace cooling air filter — Filter must be cleaned or replaced when soiled or at the latest after 4 weeks. Replace after 1 year at the latest. 1 Remove cooling-air filter from its slot on the back of machine.
Dräger. Correct disposal of apparatus — at the end of its useful life ● After contacting the competent waste disposal company, hand over Evita 2 dura for appropriate disposal. The applicable legal regulations must be observed.
What's what Control unit What's what Control unit 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 13 Key for the BIPAP ventilation mode 1 Screen for displaying application-specific screen pages. 2 Menu keys for displaying the application-specific 14 Key for the SIMV ventilation mode screen pages.
What's what Front connections Front connections 1 Gas outlet (EXHAUST – NOT FOR SPIROMETERS) 2 Flow sensor 3 Expiration valve with expiration port (GAS RETURN) 4 Latch for expiration valve 5 Nebuliser port 6 Inspiratory port (GAS OUTPUT) 7 Locking screw for protective cover (behind it: O sensor and ambient-air filter)
What's what Back panel Back panel 17 16 13 12 1 Fan 11 »CO « socket for CO sensor, optional 2 Power switch with protective flap 12 Connection for neonate flow sensor (optional) 3 »COM2«, »COM3« sockets for RS 232 and 13 »Sync.«...
What's what Back panel, with DC power supply MB Back panel, with DC power supply MB 12 11 1 Fan 11 »CO « socket for CO sensor, optional 2 Power switch with protective flap 12 Connection for neonate flow sensor (optional) 3 »COM2«, »COM3«...
Technical Data Environmental conditions Settings Technical Data Environmental conditions In operation Temperature 10 to 40 Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa Rel. humidity 0 to 90 %, without condensation In storage Temperature –20 to 60 Atmospheric pressure 500 to 1060 hPa Rel.
Technical Data Performance data Measured value display Performance data Control principle Time-cycled, volume-constant, pressure-controlled Intermittent PEEP frequency 2 cycles every 3 minutes Medicament nebulisation for 30 min Bronchial suction Disconnection detection automatic Reconnection detection automatic Oxygen enrichment max. 3 minutes Active suction phase max.
Page 110
Technical Data Measured value displays measurement in main flow (inspiratory side) Inspiratory O concentration FiO Range 15 to 100 Vol.% Resolution 1 Vol.% Accuracy ±3 Vol.% Flow-Messung Minute Volume MV Spontaneously breathed minute volume MV Range 0 to 99 L/min, BTPS Resolution 0.1 L/min Accuracy...
Page 111
Technical Data Measured value displays Computed value displays Compliance C Range 0.7 to 200 mL/mbar Resolution Range 0.7 to 99.9 mL/mbar 0.1 mL/mbar Range 100 to 200 mL/mbar 1 mL/mbar Accuracy ±20 % of measured value Resistance R Range 3 to 200 mbar/L/s Resolution Range 3 to 99.9 mbar/L/s 0.1 mbar/L/s...
60 Vol.% and over: ±6 Vol.% Insp. breathing gas temperature Upper alarm limit alarm when temperature reaches 40 (Evita 2 dura can also be used without temperature sensor if the sensor is not connected on switching on). Tachypnoea monitoring f Alarm when the spontaneous breathing frequency is exceeded during spontaneous breathing.
Technical Data Machine outputs Power consumption typically approx. 125 W Machine fuses Range 100 V to 240 V F 5 H 250 V IEC 127-2 (2x) Protection class Machine Class I sensor (sensor connected) Type BF Temperature sensor AWT 01 (sensor connected) Type BF Gas supply gauge pressure...
Technical Data Materials used Cable length Up to 15 m 3000 to 7000 Ω Load impedance Signal level (at load impedance 3000 to 7000 Ω) Between 3 and 15 V High Between –3 and –15 V Electrical isolation Port COM 1 is electrically isolated from the machine electronics.
Flow Insp. flow Manual pressure limiting with Pmax Evita 2 dura can prevent peaks of pressure, while maintaining the set tidal volume V , by means of the pressure limit Pmax. The tidal volume V remains constant as long as a pressure plateau P is still detectable and the flow curve shows a brief...
filling of the "slow" alveoli. In Evita 2 dura, the sigh operates during expiration with an intermittent PEEP for two ventilation strokes every 3 minutes. The average airway pressure is higher, and a longer filling time is normally available.
SIMV time and therefore would normally result in an undesirable increase in the effective SIMV frequency, Evita 2 dura adds back the reduced SIMV time by prolonging the subsequent spontaneous breathing phase by the SIMV time difference Δ T – thus preventing an increase in SIMV frequency.
— at the latest after 4 seconds (1.5 seconds in paediatric ventilation) if the other two criteria have not come into operation. If this 4-second criterion occurs three times in succession, Evita 2 dura sounds an alarm and warns of a possible leak in the ventilation system.
Description Ventilation Modes BIPAP Biphasic Positive Airway Pressure The BIPAP ventilation mode is a pressure/time-cycled ventilation mode in which the patient can always breathe spontaneously. BIPAP is therefore often described as a timed fast slow pressure assist alternation between two CPAP levels.* rise time rise time fast...
Description Ventilation Modes Using BIPAP As with IPPV, the time pattern is set using the basic setting parameters of frequency f and inspiration time T . The lower Mandatory Spontaneous Synchronised insp BIPAP stroke breathing BIPAP stroke pressure level is set with the PEEP parameter, while the upper level is set with P .
IMV frequency f is set to correspondingly low values. In this case, Evita 2 dura triggers an apnoea alarm that is cancelled again as soon as the mandatory ventilation strokes have been applied. If the cycle time (1/f) is set to a longer >...
In addition to hose system compliance, flow/volume measurement is influenced by the environmental factors of temperature and humidity and by leaks in the hose system. Evita 2 dura takes these factors into account and corrects the settings and measured values accordingly.
flow on the inspiration side and the measured flow on the expiration side. This difference provides a measure of the amount of leakage and is displayed by Evita 2 dura as the leakage minute volume MV . Evita 2 dura can compensate leak for this leakage in volumecontrolled ventilation.
Page 125
Unlimited volume compensation is inappropriate. Evita 2 dura compensates for losses of up to 100 % of the set tidal volume V . Due to technical tolerances, a small leakage minute volume may be displayed even if the hose system is...
RSB index <100 1/(min x L) were weaned with a probability of 80 %, while 95 % of those with an RSB index > 100 were not yet ready to be weaned. Evita 2 dura indicates the RSB index in CPAP/ASB and PPS modes.
To minimise the deviation from the set O concentration, Evita 2 dura generates a mixed gas to drive the medicament nebuliser. In adult ventilation, this mixed gas is generated by switching over the compressed gases (medical air and oxygen) in synchronisation with inspiration.
Description Bibliography Bibliography (1) Baum, M., Benzer, H., Putensen, Ch., Koller, W., Putz, G.: Biphasic Positive Airway Pressure (BIPAP) – eine neue Form der augmentierenden Beatmung Anaesthesist 38 (1989), 452-458 (2) Luger, Th.J., Putensen, Ch., Baum, M., Schreithofer, D., Morawetz, R.F., Schlager, A.: Entwöhnung eines Asthmatikers mit Biphasic Positive Air- way Pressure (BIPAP) unter kontinuierlicher Sufentanil Gabe...
M 31 796 Medical air connecting hose 5 m, neutral colour M 34 409 EvitaMobil trolley 84 11 950 For supplying Evita 2 dura with medical air: Breathing air compressor 84 13 890 For adult ventilation Standby option 84 13 939...
Page 135
Software 4.14 Evita 2 dura Water trap 84 04 985 Upgrade modification set 84 14 470 Water container 84 03 976 Software 4.0 plus Evita 2 dura Hose clamp 84 03 566 Modification set – Nurse call/ 84 15 570 Connector M 25 647...
Page 140
These Instructions for Use apply only to Evita 2 dura with Serial No.: If no Serial No. has been filled in by Dräger these Instructions for Use are provided for general information only and are not intended for use with any specific machine or device.
Need help?
Do you have a question about the Evita 2 dura and is the answer not in the manual?
Questions and answers