Download Print this page

Immergas HERCULES Condensing 26 2 E Instruction Booklet And Warning page 15

Hide thumbs Also See for HERCULES Condensing 26 2 E:

Advertisement

1.21 DOMESTIC HOT WATER STORAGE
1.21 OHRIEVAČ TEPLEJ ÚŽITKOVEJ
1.21 БОЙЛЕР ЗА САНИТАРНА ТОПЛА
1.21 ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ ГВС.
1.21 GRELEC ZA TOPLO SANITARNO
1.21 HASZNÁLATI MELEG VÍZ
1.21 PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY
1.21 OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY.
1.21 FIERBĂTOR APĂ CALDĂ
TANK UNIT.
Водона гр ев атель "Herc u les C ondensing"
Ohřívač "Hercules Condensing" je akumulačního
UŻYTKOWEJ (C.W.U.).
MENAJERĂ.
FORRALÓ.
VODO.
ВОДА.
VODY.
The "Hercules Condensing" boiler is the accumu-
Podgrzewacz "Hercules Condensing" jest ro-
O h r i e v a č " He r c u l e s C o n d e n s i n g " j e
Бойлерът "Hercules Condensing" е от типа с
typu s kapacitou 120 litrů. Uvnitř ohřívače je
Fierbătorul "Hercules Condensing" este de tipul
Grelec »Hercules Condensing« je akumulacijski
A "Hercules Condensing" forraló felhalmozási
накопительного типа, ёмкостью 120 литров.
lation type with a capacity of 120 litres. It contains
dzaju gromadzącego o pojemności 120 litrów.
tip zmogljivosti 120 litrov. V grelniku se nahaja
umístěno prostorově rozměrné hadovitě vinuté
Внутри находятся трубы теплового обмена из
típusú, 120 literes befogadóképességgel. A bel-
акумулиране с капацитет от 120 литри. Отвътре
akumulačného typu s kapacitou 120 litrov. Vo
cu acumulare având o capacitate de 120 litri. La
Wewnątrz znajdują się rury wymiany cieplnej
daljša zvita cev iz nerjavečega jekla, ki služi za
interior sunt introduse tuburi de schimb termic
large coiled stainless steel heat exchanger pipes,
са поставени тръби за топлообмен а термообмен
sejében a megfelelő méretű, inoxacél hőcserélő
potrubí z nerez oceli sloužící k tepelné výměně,
vnútri ohrievača je umiestnené plošne rozmerné
нержавеющей стали больших размеров, в форме
which allow to notably reduce hot water produc-
ze stali inox o dużych rozmiarach owiniętych
от стомана inox напълно осъразмерени навити
které umožňuje výrazně zkrátit dobu ohřevu
izmenjavo toplote, ki izrazito skrajša čas ogre-
csövek vannak beszerelve, amelyek fel vannak
змеевика, что позволяет значительно сократить
în oţel inox cu dimensiuni ample înfăşurate în
hadovite vinuté potrubie z nerez oceli slúžiace
tion times. These boilers built with stainless steel
wężowo, które umożliwiają znaczne ograniczenie
на серпентина, което позволява да се намали
vanja vode. Ti grelniki s plaščem in dnom iz
vody. Tyto ohřívače s pláštěm a dnem z nerez
время производства горячей воды. Оболочка и
csavarva, hogy jelentősen csökkenthető legyen a
spirală ce permit o reducere importantă a timpi-
k tepelnej výmene, ktoré umožňuje výrazne
czasu wytworzenia ciepłej wody. Niniejsze pod-
casing and bottoms, guarantee long duration.
lor de producere a apei calde. Aceste fierbătoare
значително времето за производство на топла
használati meleg víz előállítás időtartama. Ezek
nerjavečega jekla, zagotavljajo dolgo uporabnost
oceli jsou zárukou dlouhé životnosti. Postupy
skrátiť dobu ohrevu vody. Tieto ohrievače s
дно водонагревателя выполнены из нержавеющей
The assembly concepts and welding (T.I.G.) are
při montáži a svařování technologií T.I.G. je
grzewacze z obudową i spodami wykonanymi ze
a forralók, amelyek köpenyből, alappból állnak,
in življenjsko dobo. Pri montažnih postopkih
стали, что гарантирует больший срок эксплуатации.
cu învelitoare, funduri în oţel INOX, garantează
plášťom a dnom z nerezovej ocele sú zárukou
вода. Тези бойлери конструирани с риза, с дъна,
implemented to the minimum detail to ensure
stali INOX, gwarantują długie funkcjonowanie.
INOXacélból készültek hosszabb tartósságot
dlhej životnosti. Postupom pri montáži a zvaro-
o lungă durată de viaţă în timp. Conceptele
Конструктивные концепты сборки и сварочных
věnována pozornost nejjemnějším detailům, aby
от стомана INOX, гарантират продължителност
in varjenju s tehnologijo T.I.G. je posvečena
Zamysły konstrukcyjne montażu i spawania
constructive de asamblare şi sudură (T.I.G.) sunt
maximum reliability.
byla zaručena maximální spolehlivost.
pozornost najmanjšim podrobnostim, da bo
на употреба.
vaní technológiou T.I.G. je venovaná pozornosť
biztosítanak. A felszerelés gyártási és illeszkedési
работ (T.I.G.) разработаны в малейших деталях, что
(T.I.G.) są dokładnie przeanalizowane wraz
produse cu maxima atenţie a detaliilor minime
обеспечивает максимальную надёжность.Верхний
Horní průhledová příruba umožňuje praktickou
najjemnejším detailom, aby bola zaručená ma-
Конструктивният метод за сглобяване и заваряване
(T.I.G.) alapelvei a maximális megbizhatóságot
The upper inspection flange ensures practical
zanesljivost naprave čim večja.
control of the storage tank unit and the coiled
ze szczegółami, aby zapewnić maksymalną
pentru a asigura maxima siguranţă.
ximálna spoľahlivosť.
szolgálják a legkisebb részeket beleértve.
Zgornja ogledna prirobnica omogoča praktičen
kontrolu ohřívače a výměníkové hadovitého po-
инспекционный фланец обеспечивает практичную
(T.I.G.) е изпипан до най-малки детайли за да
heat exchanger and easy internal cleaning.
rzetelność.
nadzor nad delovanjem grelnika in izmejeval-
trubí a zároveň pohodlné vnitřní čištění.
A felső felülvizsgáló karima a forraló és a
Horná priehľadová príruba umožňuje praktickú
осигуряване на максимална надеждност.
Flanşa pentru verificare superioară asigură un
проверку водонагревателя и труб теплообменника
Kołnierz kontrolny górny zapewnia praktyczną
cem – zvito cevjo in istočasno udobno čiščenje
göngyölegben a hőcserélő csövek gyakorlati
змеевика, а также упрощает внутреннюю очистку.
control practic al fierbătorului şi al tuburilor de
The domestic water attachments are found on the
kontrolu ohrievača a výmenníkovej hadovitého
Na krytu příruby jsou umístěny přípojky na
Долният инспекционен фланец осигурява лесна
flange cover (cold inlet and hot outlet) and also
kontrolę podgrzewacza i rur wymiany węża i
užitkovou vodu (vstupní na studenou a výstupní
ellenőrzését biztosítja és megkönnyíti a belső
notranjosti.
На крышке фланце установлены крепления
transfer al spiralei şi o uşoară curăţare internă.
potrubia a zároveň pohodlné vnútorné čistenie.
проверка на бойлера и на топлообменната тръба
the magnesium anode holder cap, including the
sprawne czyszczenie wewnątrz.
na teplou vodu) a uzávěr vstupu magnéziové
Na pokrovu prirobnice se nahajajo priključki
Na krytu príruby sú umiestnené prípojky na
на серпентина, както и лесно вътрешно почистване.
Pe capacul flanşei sunt poziţionate racordurile
для подключения ГВС (вход холодной и выход
tisztítás elvégzését.
Na pokrywie kołnierza znajdują się przyłącza
anody včetně anody samotné, která je dodávána
Върху капака на фланеца са поставени накрайници
úžitkovú vodu (vstupná na chladnú a výstupná
latter, supplied as standard for internal protection
горячей воды) и крышка-держатель магниевого
de apă menajeră (intrare rece şi ieşire caldă) şi
za kroženje sanitarne vode (vstopno hladno in
A karima fedőjére vannak felhelyezve a haszná-
of the boiler from possible corrosion.
sériově za účelem vnitřní ochrany hořáku před
do w.u. (wejście zimnej i wyjście ciepłej) i
izstopno toplo vodo) in magnezijeve anode in
lati víz csatlakoztatására szolgáló csatlakoztatók
анода, включая сам анод, который серийно
capacul are Anod de Magneziu conţinându-l
за подвързване на санитарната вода (вход студена
na teplú vodu) a uzáver vstupu magnéziovej anó-
zatyczka Anody Magnezowej dostarczona z
vstopa zanjo; anodo dobavljamo v standardni
pe acesta din urmă, furnizat de serie pentru
dy vrátane anódy samotnej, ktorá je dodávaná
предоставляется для защиты водонагревателя
(hideg, bemenetel és meleg, kimenetel) és a
korozí.
и изход топла) и тапата носеща Магнезиевия Анод,
Storage tank unit disassembly. To disassemble
wyposażeniem służąca do wewnętrznej ochrony
от коррозии.
protecţia internă a fierbătorului împotriva posi-
sériovo pre účely vnútornej ochrany horáku pre
който осегурява серия вътрешни защити на бойлера
magnézium anód tartó védősapka ez utóbbival
izvedbi, da zaščitimo gorilnik pred rjavenjem.
Demontáž ohřívače. Při demontáži ohřívače
the storage tank unit, empty the boiler system
podgrzewacza przed ewentualną korozją.
együtt, amely gyárilag szállított és a forraló belső
d koróziou.
bilelor fenomene de coroziune.
от възможни корозионни явления.
Д е м о н т а ж в о д о н а г р е в а т е л я . Ч т о б ы
by acting on the relevant drain fitting. Before
Demontaža grelca. Pri demontaži grelca iz-
vyprázdněte systém kotle pomocí příslušné
védelmét szolgálja a lehetséges rozsdásodási
carrying out this operation, make sure that the
Demontaż podgrzewacza. Aby zdemontować
демонтировать водонагреватель, необходимо
Демонтиране на бойлера. За демонтиране на
Demontare boiler. Pentru demontarea boile-
Demontáž ohrievača. Pri demontáži ohrievača
praznimo sistem kotla z ustreznim ventilom za
výpustné přípojky. Před tím, než přistoupíte
hatások ellen.
podgrzewacz, należy opróżnić instalację kotła
rului goliţi instalaţia centralei acţionând asupra
слить воду с установки бойлера, с помощью
filling valve is closed. Close the cold water inlet
бойлета се налага да се изпразни инсталацията на
vyprázdnite systém kotla pomocou príslušnej
izpuščanje. Preden se lotimo dela se prepričamo,
k této operaci, ujistěte se, že je plnicí kohout
valve and open any domestic hot water valve.
A bojler szétszerelése. A bojler szétszedésé-
uzavřen. Zavřete kohout přívodu studené vody
korzystając z odpowiedniej złączki spustowej;
топлогенератора, като се действа на съответното
výpustnej prípojky. Pred touto operáciou sa
racordurilor de evacuare, înainte de a efectua
специа льног о сливног о фи тинг а, пер ед
če je polnilni ventil zaprt. Ventil priključka
Loosen the nuts on the system flow and return
przed przeprowadzeniem tej czynności upewnić
съединение за отвеждане, като преди извършване
această operaţie asiguraţi-vă că robinetul de
presvedčite, či je plniaci kohút zariadení zatvo-
выполнением настоящей операции, убедиться,
nek megvalósítása céljából ürítse ki a kazán
a otevřete jakýkoliv kohout teplé užitkové vody.
hladne vode zapremo, medtem ko odprite
się, że zawór kurkowy napełniania jest zamknięty.
на тази операция трябва да се уверите, че крана
что закрыт кран заполнения. Закрыть кран входа
rený. Zatvorte kohút prívodu studenej vody a
umplere este închis. Închideţi robinetul de
berendezését a megfelelő kiürítő csatlakoztatót
kakršenkoli ventil tople sanitarne vode. Na
Odšroubujte matice na náběhovém a vratném
pipes (3) and the cold inlet and hot outlet nuts
Zamknąć zawór kurkowy wejścia zimnej wody
zagonskih in povratnih ceveh naprave (3) od-
használva, ennek a műveletnek elvégzése előtt
холодной воды и открыть любой кран ГВС.
potrubí zařízení (3) a matice studeného vstupu
present on the storage tank unit (1). Loosen the
intrare apă rece şi deschideţi oricare alt robinet
за напълване е затворен. Затворете крана за
otvorte akýkoľvek kohút teplej úžitkovej vody.
bracket fixing screws (2) Remove the screws
i otworzyć jakikolwiek zawór kurkowy c.w.u.
vijemo matice, pa tudi matice hladnega dovoda
pedig ellenőrizze, hogy a feltöltő csap el van-e
Отвинтить гайки на трубах подачи и возврата
de apă menajeră. Deşurubaţi piuliţele de pe
a teplého výstupu na ohřívači (1). Odšroubujte
напълване със студена вода и отворете кой и да е
Odskrutkujte matice na nábehovom a vratnom
(4) with the relative retainer brackets and slide
Odkręcić nakrętki na rurach wejściowych
установки (3) и гайки поступления холодной
tuburi şi retur instalaţie(3) şi piuliţele de intrare
кран на топлата санитарна вода. Развийте гайките
zárva. Zárja el a hideg víz bemeneteli csapot és
in toplotnega odvoda na grelcu (1). Odvijemo
upínací šrouby (2) konzol. Sejměte šrouby (4) s
potrubí zariadenia (3) a matice studeného vstupu
i wyjściowych instalacji (3) oraz nakrętki
и выхода горячей воды на водонагревателе. (1)
pritrdilne vijake (2) konzol. Vijake (4) z ustrezni-
the storage tank unit outwards on the relevant
nyisson ki bármely használati meleg vízcsapot.
apă rece şi ieşire caldă prezente pe boiler (1).
на тръбите за подаване и връщане инсталация (3)
a teplého výstupu na ohrievači (1). Odskrutkujte
příslušnými zarážkovými příložníky a posuňte
guides. Work in reverse order to assemble the
wejściowe wody zimnej i wyjściowej wody
Csavarja ki a berendezés szállítási és visszac-
mi zagozdami snamemo in grelnik premaknemo
ohřívač směrem ven na příslušných vodítkách.
Отвинтить крепёжные болты скоб (2). Снять болты
Deşurubaţi şuruburile (2) de prindere elemente
и гайките за навлизане на студена и отвеждане на
upínacie skrutky (2) konzol. Posnímajte skrutky
storage tank unit.
ciepłej obecne na podgrzewaczu (1). Odkręcić
(4) s príslušnými zarážkovými príložníkmi a
fixare. Înlăturaţi şuruburile (4) cu respectivele
(4) с соответствующим уголками ограничителями,
navzven na zato namenjenih vodilih. Grelnik
топла вода, налични върху бойлера (1). Развийте
Při montáži ohřívače postupujte v opačném
satlakozási csövein levő anyacsavarokat (3) és a
wkręty (2) mocowania listew. Usunąć wkręty (4)
elemente limitatoare de prindere şi deplasaţi
montirajte v obrnjenem vrstnem redu.
pořadí.
и вывести водонагреватель наружу через
bojleren jelenlevő, hideg víz bemeneteli és meleg
posuňte ohrievač smerom von na príslušných
гайките (2) закрепване със скоби. Отстранете
N.B.: every year a skilled technician (e.g.
i odpowiednie elementy blokujące i przesunąć
víz kimeneteli anyacsavarokat (1). Csavarja ki a
специальные направляющие. Монтаж бойлера
boilerul spre exterior pe elementele de ghidare
vodítkach. Pri montáži ohrievača postupujte v
болтовете (4) със съответните спирачи и позволете
Immergas Authorised After-sales Service),
Opomba: delovanje magnezijeve anode gorilni-
Poznámka: Jednou ročně nechte kvalifikovaným
podgrzewacz do zewnątrz po odpowiednich
свободно движение на бойлера в посока навън на
opačnom poradí.
adecvate. Pentru montarea boilerului efectuaţi
kengyel tartó rögzítő csavarokat (2). Vegye le a
производится в обратном порядке.
must check the efficiency of the storage tank
technikem (např. z autorizované asistenční služby
ka mora vsaj enkrat letno pregledati kvalificiran
prowadnicach. Aby zamontować podgrzewacz
csavarokat (4) a megfelelő tartóikkal együtt és
procedura în sens invers.
съответните му водачи. За монтиране на бойлера
společnosti Immergas) zkontrolovat účinnost
delavec (npr. iz pooblaščenega servisa družbe
Примечание: техник, имеющий соответствующую
unit Magnesium Anode. The storage tank unit
Poznámka: Jednou ročne nechte kvalifikovaným
czynności wykonać w odwrotnej kolejności.
пристъпете в обратен ред.
húzza ki a bojlert a megfelelő síneken csúsztatva.
N.B.:efectuaţi verificări anuale cu un tehni-
is prepared for introduction of the domestic hot
magnéziové anody hořáku. Ohřívač je určen pro
Immergas). Grelnik je namenjen za nameščanje
к в а л и ф и к а ц и ю ( н а п р и м е р , т е х н и к
technikom (napr. z autorizovanej asistenčnej
A bojler visszaszerelésekor a fent leírt műveletet
N.B.: wykwalifikowanemu technikowi zlecić
water pump fitting.
N.B.: годишно се прави проверка от квалифициран
zasunutí přípojky oběhu užitkové vody.
priključka krogotoka sanitarne vode.
cian autorizat (de exemplu Serviciul Autorizat
služby spoločnosti Immergas) skontrolovať
Авторизированного Сервисного центра Immergas),
fordított sorrend szerint végezze.
coroczną kontrolę (na przykład z Autoryzowane-
должен ежегодно проверять эффективность
účinnosť magnéziovej anódy horáka. Ohrievač
Asistenţă Tehnică Immergas) ale Anodului
техник (например от Сервиза за Оторизирана
MEGJ.: a forraló magnézium anódjának hatéko-
go Serwisu Technicznego Immergas) skuteczność
м а г н и е в о г о а н о д а в о д о н а г р е в а т е л я . К
de Magneziu al fierbătorului. Fierbătorul este
je určený pre zasunutie prípojky obehu úžitkovej
Техническа Помощ Immergas), за ефективната
Anody Magnezowej podgrzewacza. Podgrzewacz
работа на Магнезиевия Анод на бойлера. Бойлерът
ny működését ellenőriztesse évente egy szakkép-
predispus la introducerea racordului de reciclare
vody.
водонагревателю можно подключить переходник
przystosowany jest do wprowadzenia złączki
е пригоден за вкарване на съединение за обръщане
рециркуляции сантехнической воды.
apă menajeră.
zett technikus által (például, Immergas hivatalos
recyklu w.u.
на санитарната вода.
technikai aszisztencia szolgáltatója). A forraló el
van látva használati víz keringető csatlakoztatási
lehetőségével.
КРАН ИЗПРАЗВАНЕ БОЙЛЕР
IZPUSTNI VENTIL GRELCA
STORAGE TANK UNIT DRAINING VALVE
VÝPUSTNÝ KOHOUT OHŘÍVAČE
VÝPUSTNÝ KOHÚT OHRIEVAČA
ROBINET GOLIRE BOILER
BOJLER KIÜRÍTŐ CSAP
СЛИВНОЙ КРАН ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ
ZAWÓR KURKOWY OPRÓŻNIANIA
PODGRZEWACZA
1.22 KITS AVAILABLE ON REQUEST.
1.22 KOMPLETI PO NAROČILU.
1.22 КИТОВЕ НАЛИЧНИ ПО ЗАЯВКА.
1.22 ZESTAWY DOSTĘPNE NA
1.22 SOUPRAVY NA OBJEDNÁVKU.
1.22 КОМПЛЕКТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ
1.22 KITURI DISPONIBILE LA CERERE.
1.22 KÜLÖN KÉRÉSRE SZÁLLÍTOTT
1.22 SÚPRAVY NA OBJEDNÁVKU.
• Oběhová souprava (na požádání). Kotel je
• Komplet za delovanje tokokroga (po naročilu).
• Kit recirculare (la cerere). Fierbătorul centralei
• Obehová súprava (na žiadosť). Kotol je určený
• Кит рецирколация (по заявка). Бойлерът на
• Pump kit (on request). The boiler storage tank
ПО ЗАКАЗУ.
ZAMÓWIENIE.
KÉSZLETEK.
unit is prepared for application of the pump
• Zestaw recyrkulacji (na zamówienie). Pod-
• Защитный комплект (опция). Водонагреватель
• Visszacsatlakozási készlet (külön kérésre). A
Kotel je namenjen za uporabo skupaj s krožnim
určen k použití v kombinaci s oběhovou
este predispus pentru aplicarea kitului de re-
термогенератора е проектиран за приложение на
k použitiu v kombinácii s obehovou súpravou.
kit. Immergas supplies a series of fittings and
soupravou. Společnost Imergas dodává sadu
grzewacz kotła przystosowany jest do użycia
kazán forralója el van gyárilag látva a visszake-
бойлера предрасположен для установки комплекта
circulare. Firma Immergas furnizează o serie
Spoločnosť Immergas dodáva sadu prípojok
рециркулационен кит. Immergas доставя група
kompletom. Družba Imergas dobavlja komplet
attachments that allow connection between
съединения и закрепвания, които служат за
de racorduri şi legături care permit conectarea
zestawu recyrkulacji. Immergas dostarcza
ringetési készlet csatlakoztatási lehetőségével.
priključkov in spojk, ki omogočajo povezavo
přípojek a spojek, které umožňují spojení mezi
рециркуляции. Immergas предоставляет ряд
a spojok, ktoré umožňujú spojenie medzi
the storage tank unit and domestic hot water
zespołu złączek i zaczepów umożliwiających
ohřívačem systémem ohřevu užitkové vody. Do
med grelnikom s sistemom ogrevanja uporabne
Az Immergas egy sor olyan csatlakoztatót
переходников и фитингов, которые позволяют
boilerului cu instalaţia menajeră. Pe fierbător
ohrievačom a systémom ohrevu úžitkovej vody.
връзка на бойлера със санитарната инсталация. На
system. The pump probe fitting is already inser-
este deja introdus racordul sondă recirculare
połączenie między podgrzewaczem i instalacją
подключить бойлер к сантехнической установке.
vode. V grelnik je že vložen priključek okrožne
ohřívače je již vložena přípojka oběhové sondy
és kapcsolót bocsát rendelkezésére, amelyek
бойлера е предварително поставено съединение
Do ohrievača je už vložená prípojka obehovej
sondy a na inštalačnej šablóne je označené
ted on the storage unit kit and the indication of
şi pe şablonul pentru instalare este prevăzută
lehetővé teszik a bojler és a használati ví beren-
sonde; na instalacijski šabloni je označeno
wody użytkowej. Na podgrzewaczu znajduje się
a na instalačním šabloně je označeno místo
и на корпуса за инсталиране е предвидено
На водонагреватели уже установлен переходник
the pump kit attachment is envisioned on the
přípojky oběhové soupravy.
już złączka sondy recyrkulacji a na wzorniku
dezés közötti csatlakoztatás megvalósítását. A
датчика рециркуляции и на установочном профиле
indicarea prinderii kitului de recirculare.
miesto prípojky obehovej súpravy.
обозначение за закрепването на кита рециклация.
mesto priključka okrožnega kompleta.
installation template.
предусмотрено указание крепления комплекта
instalacyjnym wskazanie zaczepu zestawu
forralóra már fel van szerelve a visszakeringető
• Кит кранчета прихващане инсталация със или без
• Souprava uzavíracích kohoutů zařízení (na
• Kit robinete interceptare instalaţie (la cerere).
• Súprava uzatváracích kohútov zariadenia (na
• Komplet zapornih ventilov naprave (po želji).
recyrkulacji.
рециркуляции.
szonda csatlakoztatója és a beszerelési rajzon
žádost). Kotel je uzpůsoben k instalaci uza-
контролен филтър (по заявка). Топлогенераторът
• System shut-off valves kit (on request). The
Kotel je prilagojen za namestitev zapornih
Centrala este prevăzută pentru instalarea
žiadosť). Kotol je uspôsobený pre inštaláciu
elő van irányozva a visszakeringetési készlet
е пригоден за инсталиране на кранчета за
víracích kohoutů zařízení, které se instalují na
• Комплект запорных вентилей для отопительной
• Zestaw zaworów kurkowych odcinania
ventilov naprave, ki jih namestimo na zagonski
robinetelor de interceptare instalaţie de intro-
boiler is designed for installation of system
uzatváracích kohútov zariadenia, ktoré sa
csatlakoztatójának megjelölése.
náběhové potrubí a vratné potrubí připojovací
прихващане инсталация за вмъкване в тръбите за
interception cocks to be placed on flow and
cevovod in povratni cevovod priključne enote.
instalacji (na zamówienie). Kocioł przysto-
системы (по запросу). Конструкция бойлера
dus în tuburile de tur şi retur ale grupului de
inštalujú na nábehové potrubie a vratné po-
подаване и връщане на групите връзки. Този кит
jednotky. Tato souprava je velmi užitečná při
return pipes of the connection assembly. This
• Elzáró csapkészlet ( külön megrendelésre). A
sowany jest do zainstalowania odcinających
Ta komplet je zelo koristen za vzdrževanje, ker
позволяет установить запорные вентили на трубе
racord. Acest kit rezultă foarte util în momentul
trubie pripojovacej jednotky. Táto súprava je
се оказва много полезен при поддръжката, защото
údržbě, protože umožňuje vypustit pouze kotel
zaworów kurkowych instalacji do wprowadze-
omogoča izpuščanje samo kotla, ne pa celotne-
подачи воды в отопительную систему и на трубе
kazán gyári kialakítása lehetővé teszi elzáró csa-
întreţinerii pentru că permite golirea doar a
kit is particularly useful for maintenance as
veľmi užitočná pri údržbe, pretože umožňuje
позволява да се изпразни само топлогенератора,
bez nutnosti vypuštění celého systému.
pok felszerelését a csatlakozó egység előremenő
ga sistema.
nia na rurach wyjściowych i powrotu zespołu
возврата воды из системы. Такая установка очень
centralei fără a fi necesar să golim întreaga
it allows the boiler to be drained separately
vypustiť len kotol a nie celý systém.
без да е необходимо да се изпразва цялата
without having to empty the entire system.
• Souprava pro dávkování polyfosfátů (na
• Komplet za doziranje polifosfatov (po naročilu).
instalaţie.
podłączenia. Taki zestaw jest bardzo przydatny
és visszatérő csöveire. Ez a készlet igen haszno-
удобна с точки зрения работ по техобслуживанию,
• Súprava na dávkovanie polyfosfátov (na
инсталация.
w momencie konserwacji, ponieważ pozwala
žádost). Dávkovač polyfosfátů redukuje tvorbu
Naprava za doziranje polifosfatov reducira
snak bizonyulhat a karbantartás során, mivel
потому что позволяет слить воду из одного
• Polyphosphate dispenser kit (on request). The
• Kit dozator polifosfaţi (la cerere). Dozatorul
žiadosť). Dávkovač polyfosfátov zabraňuje usa-
• Кит дозатор полифосфати (по заявка). Дозаторът
nastanek kalcijevih usedlin in dolgoročno ne
így lehetővé válik, hogy csak a kazánt kelljen
vápenatých usazenin a zachovávají tak v čase
бойлера, оставляя при этом ее в системе.
na opróżnienie tylko kotła, bez konieczności
polyphosphate dispenser reduces the formation
de polifosfaţi reduce formarea de depuneri de
dzovaniu kotolného kameňa a tým umožňuje
spreminja pogojev toplotne izmenjave in izde-
за полифосфати намалява образуването на
opróżniania całej instalacji.
původní podmínky tepelné výměny a výrobu
vízteleníteni és ne a teljes vezetékrendszert.
• Комплект дозатора полифосфатов (опция). Дозатор
dlhodobé zachovanie pôvodných podmienok
of lime-scale and preserves the original heat
calcar, menţinând în timp condiţiile originale
lavo tople sanitarne vode. Kotel je prilagojen za
teplé užitkové vody. Kotel je uzpůsoben k
варовити наслагвания, поддържайки във
exchange and domestic hot water production
• Polifoszfátadagoló készlet (külön megren-
• Zestaw z dozownikiem polifosforanów (na
полифосфатов предотвращает образование
de transfer termic şi producere de apă caldă
tepelnej výmeny a ohrevu úžitkovej vody. Kotol
použití soupravy dávkovače polyfosfátů.
uporabo kompleta za doziranje polifosfatov.
времето първоначалните условия за топлообмен
conditions. The boiler is prepared for application
menajeră. Centrala e prevăzută pentru aplica-
известковых отложений и сохраняет неизменными
delésre). A polifoszfátadagoló csökkenti a
zamówienie). Zestaw dozujący polifosforany
je pre inštaláciu dávkovača polyfosfátov už
и производството на топла санитарна вода.
• Souprava pro zónová oběhová čerpadla (na
• Komplet za conske okrožne črpalke (po
во времени первоначальные характеристики
rea kitului dozator de polifosfaţi.
of the polyphosphate dispenser kit.
upravený.
redukuje tworzenie się osadów wapiennych,
mészkőlerekódások kialakulásának veszélyét,
Топлогенераторът е пригоден за приложение на
zachowując w czasie oryginalne warunki
žádost). V případě, že chcete vytápěcí systém
megőrizve a hőcserélés és a használati meleg
naročilu). V kolikor želite sistem ogrevanja
теплообмена и ГВС. Конструкция бойлера
• Súprava pre zónové obehové čerpadlá (na
• Kit circulatori de zonă (la cerere). În cazul în
• Zone pumps kit (on request). If the central
кит дозатор за полифосфати.
rozdělit do více zón (maximálně tři), aby bylo
wymiany cieplnej i produkcji ciepłej wody
razdeliti na več con (največ tri), da jih lahko
víz előállítás eredeti feltételeit. A gyárilag el van
разработана с учетом возможности установки
heating system is to be divided into several
care se doreşte divizarea instalaţiei de încălzire
žiadosť). V prípade, že je potreba vykurovací
• Кит централа инсталации на зона (по заявка).
látva a polifoszfátadagoló készlet alkalmazási
možné je řídit odděleně a nastavovat nezávisle
дозатора полифосфатов.
użytkowej (c.w.u.) Kocioł jest przystosowany
ločeno upravljate in neodvisno nastavljate ter
zones (max. three) in order to interlock them
în mai multe zone (maxim trei) pentru a le
systém rozdeliť do viacerých zón (maximálne
Когато е необходимо разделяне на отоплителната
lehetőségével.
zagotovite zadosten pretok vode pri vsaki coni,
a zajistit dostatečný průtok vody u každé zóny,
do użycia zestawu dozującego polifosforanów.
• Циркуляционный комплект зоны (опция). В
tri) a obsluhovať tieto zóny oddelene na sebe
with separate adjustments and to keep water
deservi separat cu reglări independente şi pen-
инсталация на почече зони (максимум три), с
dobavlja Immergas po naročilu komplete za
dodává společnost Immergas na objednávku
flow rate high for each zone, Immergas supplies
• Zestaw pomp obiegowych strefy (na zamówie-
• Zónás keringetők készlete (külön megrende-
том случае, если вы желаете разделить систему
tru a menţine ridicată capacitatea apei pentru
nezávislou reguláciou a za účelom zachovania
цел осигуряването им по отделно с независими
soupravy pro zónová oběhová čerpadla.
conske okrožne črpalke.
zone pump kits on request.
lésre). Amennyiben a berendezést több zónára
отопления на несколько зон (не более трёх)
fiecare zonă, firma Immergas furnizează la
nie). W przypadku chęci podziału instalacji
zvýšeného prietoku vody pre každú zónu,
регулирания и за поддържане на висок капацитет
• Komplet za nizko temperaturo (po naročilu).
• Nízkoteplotní souprava (na žádost). V případě,
dodáva spoločnosť Immergas na objednávku
для их отдельного обслуживания с отдельными
cerere kitul circulatori pe zonă.
ogrzewania na więcej stref (maksymalnie trzy)
fel szeretnék osztani (legtöbb háromra),
• Low temperature kit (on request). If the central
на водата във всяка зона, Immergas доставя по
V kolikor želimo sistem ogrevanja razdeliti na
že chcete vytápěcí systém rozdělit zóny s vyso-
настройками и для поддержания высокой подачи
hogy független szabályozókkal legyen külön
o odmiennych niezależnych ustawieniach i aby
súpravy pre zónové obehové čerpadlá.
• Kit temperatură redusă (la cerere). În cazul în
heating system is to be divided into high tem-
заявка кит инсталации на зона.
cone z visoko temperaturo (grelci) in cone z
kou teplotou (topná tělesa) a zóny s nízkou te-
utrzymać wysoki zasięg wody dla każdej strefy,
ellátva, és hogy minden zónában a megfeleő
воды для каждой зоны, Immergas поставляет в виде
perature zones (radiators) and low temperature
• Nízkoteplotná súprava (na žiadosť). V prípade,
care se doreşte divizarea instalaţiei de încălzire
• Кит ниска температура (по заявка). Когато
nizko temperaturo (talni sistemi) tako, da jih
plotou (podlahové systémy) tak, abyste je řídili
vízhozam maradjon, az Immergas zónás
Immergas dostarcza na zamówienie zestaw
опции комплект зонных циркуляционных насосов.
zones (floor plants) in order to interlock them
že je potreba vykurovací systém rozdeliť na
în zonă cu temperatură ridicată (calorifere)
lahko upravljamo vsakega posebej in neodvi-
е необходимо разделяне на отоплителната
odděleně a nezávisle a zajistili tak dostatečný
pomp strefowych.
keringetőkészletet szállít külön kérésre.
• Комплект низкой температуры (опция). В том
şi zonă cu temperatură redusă (instalaţie şi
zóny s vysokou teplotou (topné telesá) a zóny
with separate adjustments and to keep water
инсталация на зона с висока температура
sno, da omogočimo zadosten pretok vode v
průtok vody u každé zóny, dodává společnost
flow rate high for each zone, Immergas supplies
• Alacsony hőmérséklet készlet (külön kérésre).
• Zestaw niskiej temperatury (na zamówienie).
случае, если вы желаете разделить систему
s nízkou teplotou (podlahové systémy) tak, aby
pardoseală) pentru a le deservi separat cu
vsaki coni, je na voljo komplet za regulacijo
(термосифони) и зона с ниска температура (подови
Immergas na objednávku soupravu pro nízkou
the low temperature kit on request.
W przypadku chęci podziału instalacji ogr-
Abban az esetben, amikor a fűtőberendezést
ste je mohli riadiť oddelene a nezávisle a zaistili
отопления на зону высокой температ уры
reglări independente şi pentru a menţine
sistema nizke temperature, po naročilu.
инсталации) за осигуряването им по отделно с
teplotu.
zewania na strefę o wysokiej temperaturze
magas hőmérsékleti (fűtőtestek) és alacsony
(термосифоны) и зону низкой температуры
ridicată capacitatea apei pentru fiecare zonă,
tak dostatočný prietok vody u každej zóny,
• Solar panels kit (on request). If solar panels are
независими регулирания, и за поддържане висок
• Komplet za solarne plošče (po naročilu).
• Souprava pro solární panely (na žádost). V
(kaloryfery) i na strefę o niskiej temperaturze
hőmérsékleti (padlózati berendezések) zónákra
(обогрев пола) для их отдельного обслуживания
firma Immergas furnizează la cerere kitul de
dodáva spoločnosť Immergas na objednávku
to be used for the production of domestic hot
дебита на вода за всяка една зона, Immergas
Po želji lahko uporabimo solarne plošče za
případě, že chcete používat solární panely k
temperatură redusă.
с отдельными настройками и для поддержания
kellene felosztania, ahhoz, hogy ezeket önálló
(instalacje podłogowe), aby obsługiwać je
súpravu pre nízku teplotu.
water, on request Immergas supplies the solar
доставя, по заявка кит ниска температура.
ogrevanje sanitarne vode – po naročilu pri
výrobě teplé užitkové vody, dodává Immergas
высокой подачи воды для каждой зоны, Immergas
szabályozással lássa el, és hogy minden zóná-
oddzielnie z niezależnymi regulacjami i aby
panels kit.
• Kit panouri solare (la cerere). În cazul în care
• Súprava pre solárne panely (na žiadosť). V
• Кит слънчеви панели (по заявка). При желание
Immergas je na voljo komplet za solarne plošče.
na žádost soupravu pro solární panely.
поставляет в виде опции комплект низкой
ban a vízhozam magas szinten maradjon, az
utrzymać wysoki zasięg wody dla każdej strefy,
se doreşte utilizarea panourilor solare pentru
prípade, že chcete používať solárne panely k
• Low temperature safety thermostat kit. With
използване на слънчеви панели за производство
• Souprava bezpečnostního termostatu na
• Komplet varnostnega termostata za nizko
Immergas dostarcza na zamówienie zestaw
Immergas külön kérésre alacsony hőmérséklet
температуры.
producerea de apă caldă menajeră, Immergas
výrobe teplej úžitkovej vody, dodáva Immergas
ан топла санитарна вода, Immergas доставя по
the boiler functioning in direct low tempera-
nízkou teplotu. V případě kotle pracujícího na
niskiej temperatury.
temperaturo. V primeru kotla, ki deluje na
készletet szállít.
furnizează la cerere kitul panouri solare.
na žiadosť súpravu pre solárne panely.
заявка, кит слънчеви панели.
ture (no control downstream from the boiler),
přímou nízkou teplotu (bez kontroly za kotlem)
neposredno nizko temperaturo (brez nadzora
to prevent problems to the low temperature
je pro zabránění poruch v nízkoteplotním
za kotlom) je za preprečevanje okvar v sistemu
system a safety thermostat must be inserted
systému potřeba zapojit do hadice na náběhu
z nizko temperaturo nujno, da priključimo v
onto the flow pipe.
bezpečnostní termostat.
cev varnostni termostat.
The above-mentioned kits are supplied complete
Výše uvedené soupravy se dodávají v kompletu
Zgoraj opisane sklope dobavljamo v kompletu,
with instructions for assembly and use.
spolu s instruktážním listem pro montáž a použití.
skupaj z napotki za montažo in uporabo.
КРАН ИЗПРАЗВАНЕ ИНСТАЛАЦИЯ
VÝPUSTNÝ KOHÚT SYSTÉMU
IZPUSTNI VENTIL SISTEMA
VÝPUSTNÝ KOHOUT SYSTÉMU
ZAWÓR KURKOWY OPRÓŻNIANIA
ROBINET GOLIRE INSTALAŢIE
BERENDEZÉS KIÜRÍTŐ CSAP
SYSTEM DRAINING VALVE
СЛИВНОЙ КРАН СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ
INSTALACJI
15 - HU
15 - RU
15 - RO
15 - BG
15 - CZ
15 - PL
15 - SK
15 - IE
15 - SI
• Кит защитен термостат ниска температура.
• Napelem készlet (külön kérésre). Abban az
• Zestaw paneli słonecznych (na zamówienie).
• Комплект солнечных панелей (опция). Если
• Kit termostat de siguranţă temperatură redusă.
• Súprava bezpečnostného termostatu na nízku
teplotu. V prípade kotla pracujúceho na pria-
необходимо использовать солнечные панели только
esetben, amikor napelemeket kívánnak ha-
W razie korzystania z paneli słonecznych
С т оп л ог е н е р ат о р р а б о т е щ п ри п ря к а
Cu centrala în funcţiune în temperatură redusă
directă (niciun control în aval de centrală),
mu nízku teplotu (bez kontroly za kotlom)
для производства ГВС, Immergas факультативно
sználni használati meleg víz előállítása cáljából,
do wytwarzania ciepłej wody użytkowej,
ниска температура (без контрол отгоре на
az Immergas külön kérésre napelem készletet
je pre zabránenie porúch v nízkoteplotnom
топлогенератора), за избягване неудобства
предоставляет комплект солнечных панелей.
Immergas dostarcza na zamówienie zestawu
pentru evitarea inconvenientelor din instalaţia
за инсталации с ниска температура, се налага
systéme potreba zapojiť do hadice na nábehu
de temperatură redusă, trebuie să introduceţi
szállít.
paneli słonecznych.
• Комплект предохранительного термостата низкой
pe tubul de tur un termostat de siguranţă.
bezpečnostný termostat.
поставянето на защитен термостат на тръбата за
• Zestaw termostatu bezpieczeństwa niskiej
• Alacsony hőmérséklettel rendelkező termosztát
температуры. Когда бойлер работает на прямой
подаване.
Kiturile de mai sus sunt furnizate complete şi do-
Vyššie uvedené súpravy sa dodávajú kompletne
temperatury. Gdy kocioł pracuje z niską
készlet. Közvetlen, alacsony hőmérsékleten
низкой температуре (отсутствие проверки
Китътовете посоочени по-горе, се доставят заедно
spolu s návodom na montáž a použitie.
tate de fişă cu instrucţiuni de montare şi utilizare.
temperaturą bezpośrednią (brak kontroli za
működő kazánon (nincs ellenőrzés a kazánon
на выходе бойлера), во избежание неполадок
с инструкции на хартиен носител за техния монтаж
kotłem), aby uniknąć uszkodzeń instalacji
lent), az alacsony hőmérsékletű berendezés
установки низкой температуры, необходимо
и експлоатация.
niskiej temperatury, na rurze wyjściowej należy
meghibásodását elkerülendő, be kell szerelnie
установить на трубе подачи, предохранительный
wprowadzić termostat bezpieczeństwa.
термостат.
egy biztonsági termosztátot a szállító csőre.
A fenti kiegészítő készleteket a gyártó komplet-
Вышеуказанные комплекты предоставляются
Wyżej omówione zestawy dostarczane są kom-
вместе с инструкционным листом для установки и
ten, szerelési és használati útmutatóval együtt
pletne i wyposażone w kartkę informacyjną ich
эксплуатации..
szállítja.
montażu i eksploatacji.
1-24

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hercules condensing 32 2 i