Bortoluzzi slider s20 Manual page 32

Ultra light complanar sliding movement
Hide thumbs Also See for slider s20:
Table of Contents

Advertisement

Regolazioni
contenitori pensili
Terminate tutte le regolazioni, è
importante verificare che:
- l'anta aperta sia parallela
all'anta chiusa e alla struttu-
ra;
- il pattino di plastica sia sem-
pre inserito nel binario di gui-
da inferiore lungo tutto il per-
corso dell'anta;
- siano rispettati gli scuretti di
mm 4 tra ante e fianchi late-
rali e la distanza di mm 3 tra
ante e struttura.
- siano applicati sul lato in-
terno delle ante i paracolpi
autoadesivi in dotazione, in
corrispondenza della base e
del cielo, al fine di garantire il
corretto posizionamento del-
le ante in chiusura.
32
Wall cabinet
adjustments
Once required adjustments are
completed make sure that:
- the open wing is parallel to
the closed wing and to the
structure;
- the plastic runner shall al-
ways be inserted into the
lower guide rail on the entire
wing path;
- 4 mm shutters are present
between wings and lateral
sides and there is a 3 mm
room between the wings and
the structure.
- the internal side of wings
includes the self-adhesive
bumpers (supplied), by the
base and the ceiling, to en-
sure proper positioning of
closed wings.
Regulierung des
Oberschrankes
Ist man mit der Regulierung fer-
tig, muss folgendes überprüft
werden:
- der offene Flügel muss paral-
lel zum geschlossenen Flügel
und zur Möbelstruktur sein;
- Der Kunststoffgleitblock muss
immer in der unteren Schiene
auf der gesamten Schiebe-
länge eingesteckt werden;
- breiter Abstand zwischen den
Flügeln und der Möbelstruk-
tur eingehalten werden.
- an der Innenseite der Türflü-
gel müssen die mitgeliefer-
ten selbstklebenden Puffer
oben und unten angebracht
werden, damit die Flügel gut
schließen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents