Bortoluzzi slider s20 Manual page 27

Ultra light complanar sliding movement
Hide thumbs Also See for slider s20:
Table of Contents

Advertisement

Ad anta completamente aperta
inserire gli alberi di trasmissio-
ne, infilando la rotella nel binario
di scorrimento superiore attra-
verso gli scarichi eseguiti alle
estremità e contemporanea-
mente il pattino di plastica nel
binario di guida inferiore.
Dall'interno del pensile, applica-
re all'anta l'albero di trasmissio-
ne, inserendo nei fori di diame-
tro mm 6 i supporti di plastica.
Fissarli poi con viti TPS di lun-
ghezza adeguata.
Ripetere la stessa procedura
per la seconda anta (Fig. 108).
Fig. 108
Abb. 108
1
2
Open the wing completely and
insert the transmission shaft,
by sliding the wheel on the up-
per sliding rail through the dis-
charge slots at the ends and
- at the same time - the plastic
runner on the lower sliding rail.
From inside the hanging ele-
ment position the transmission
shaft on the wing, by inserting
the plastic supports into the
6 mm holes. Then tighten us-
ing TPS screws with a suitable
length.
Repeat the same process for
the second wing (Fig. 108).
Die Übertragungsbolzen wer-
den bei geöffneter Schranktür
eingebaut; man setzt das Rad
an den Ausläufen (am Ende
der Schiene) in die obere Lauf-
schiene ein und gleichzeitig wird
auch die Plastikgleitbacke in die
untere Laufschiene eingesetzt.
Dann wird der Übertragungs-
bolzen intern an der Schranktür
befestigt, indem man zuerst die
Plastikträger in die 6mm großen
Löcher einsetzt und sie dann
mit ausreichend langen TPS-
Schrauben festzieht.
Das gleiche muss auch an der
anderen Schranktür vorgenom-
men werden (Abb. 108).
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents