MSA Workman User Instructions page 27

Hide thumbs Also See for Workman:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
FRANCAIS
P/N 10112828
FRANCAIS
CONSIGNES D'UTILISATION
1. Fonction et application : la tête du MSA Workman Tripod est composée d'un alliage d'aluminium et les pieds sont en alliage d'aluminium très résistant. Le trépied est
conforme à la norme EN 795-2012 classe B et répond aux exigences du Règlement Technique de l'Union Douanière « Sécurité des Équipements de Protection Individuelle
» TP TC 019/2011, du « Règlement Technique relatif aux Équipements de Protection Individuelle » ukrainien et de la norme DSTU EN 795:2006. Le trépied est un dispositif
d'ancrage temporaire portable destiné à un dispositif de sauvetage et stop chute pour personnes. Il peut être utilisé pour l'arrêt de chutes, le sauvetage, la récupération ou
l'évacuation en fonction des éléments de fixation inclus. Le MSA Workman Tripod est conçu pour être utilisé par une personne d'un poids total combiné n'excédant pas 181
kg, en comptant les vêtements, les outils et tous les autres objets portés par l'utilisateur. Cette capacité est conforme à la norme EN 795. Lorsque le MSA Workman Winch est
monté sur le MSA Workman Tripod comme décrit à la section suivante, cette configuration convient pour lever, abaisser et positionner des personnes d'un poids maximum de
140 kg ou des matériaux d'un poids maximum de 225 kg. Ces applications et capacités sont conformes à la directive 2006/42/CE relative aux machines. Si le trépied est utilisé
dans un dispositif stop chute, l'utilisateur doit disposer d'un moyen de limiter les forces dynamiques maximales exercées sur l'utilisateur pendant l'arrêt d'une chute à 6 kN au
maximum. Ne jamais utiliser le Workman Tripod pour lever, abaisser ou positionner des personnes et des matériaux en même temps. La figure 32 présente les configurations
d'accessoires en option et les applications typiques de ces systèmes.
2. Utilisation des fixations du MSA Workman Tripod : (1) Les émerillons latéraux (FIG 6) sont destinés à être utilisés pour les dispositifs stop chute pour personnes, comme une
ligne d'ancrage flexible (EN 353-2, DSTU EN 353-2:2006, TP TC 019/2011), un RTFA (antichute à rappel automatique) ou un RTFA de sauvetage. Se référer aux instructions
d'utilisation séparées fournies avec ces produits pour l'installation et l'utilisation de chacun de ces composants optionnels. (2) L'émerillon central sert à fixer les accessoires
tels que la poulie « Split-Mount » de MSA, réf. 506222, pour le MSA Workman Winch (FIG 4 et 7). Si l'émerillon central n'est pas utilisé pour le MSA Workman Winch, il peut
être utilisé pour fixer une ligne d'ancrage flexible, un RTFA ou un RTFA de sauvetage. (3) Le RTFA de sauvetage de MSA et le Workman Winch sont montés sur le trépied
en association avec les poulies « Split-Mount » de MSA, réf. 506222, et les mousquetons, réf. 10129888. (4) Le RTFA de sauvetage de MSA et le Workman Winch se fixent
au trépied au moyen d'étriers de montage de pied intégrés. (5) Chaque pied d'extension est doté d'une goupille à verrouillage positif. Chaque goupille est insérée dans les
trous sélectionnés des pieds supérieurs et inférieurs lorsque le pied se trouve dans la position d'extension désirée. Le bouton à l'extrémité de la goupille doit être enfoncé
et maintenu pendant l'insertion ou le retrait de la goupille à verrouillage positif dans le trépied (FIG 8). Les RTFA ou RTFA de sauvetage de MSA peuvent aussi être montés
directement sur un émerillon latéral à l'aide d'un mousqueton certifié selon la norme EN 362. La capacité de charge d'un RTFA de sauvetage monté directement sur l'émerillon
latéral du MSA Workman Tripod est de 140 kg. (6) La sangle de base des pieds est nécessaire pour maintenir la position des pieds du trépied et pour distribuer les charges
appliquées pendant l'utilisation du système (FIG 52). Les trépieds sont dotés de fixations à la base de chaque pied inférieur à travers lesquelles la sangle de base des pieds
est enfilée. Elle est assemblée entièrement lorsque l'extrémité est enfilée à travers les trois fixations, connectée par la boucle à came et serrée. (7) La sangle des pieds peut
aussi être connectée à la tête du trépied à l'aide d'un mousqueton et utilisée en tant que sangle d'attente (FIG 9). (8) Le sac fourre-tout en nylon est utilisé pour protéger le
trépied pendant le transport et l'entreposage (FIG 10). (9) Un mousqueton, réf. 10129888, est utilisé pour fixer la poulie optionnelle « Split-Mount » de MSA, réf. 506222, aux
points de fixation latéraux de la tête du trépied. (10) La poulie « Split-Mount » est conçue pour fonctionner en association avec un RTFA de sauvetage ou un MSA Workman
Winch, le câble du RTFA de sauvetage ou du MSA Workman Winch devant passer à travers la poulie « Split-Mount » et descendre au centre de l'accès de travail (FIG 3).
(12) Contacter MSA pour obtenir des informations sur la connexion des composants optionnels au trépied ou se référer aux instructions d'utilisation séparées fournies avec
chaque composant.
3. Consignes d'utilisation : Il est de la responsabilité des utilisateurs du trépied Workman MSA de s'assurer qu'ils sont familiarisés avec ces consignes d'utilisation et ont
été formés par une personne compétente. Il faut'assurer d'avoir reçu une formation adéquate pour l'utilisation de trépied MSA Workman et de totalement comprendre son
fonctionnement.
4. Instructions de fonctionnement : Ne pas ouvrir le couvercle d'accès à l'espace clos avant de compléter l'installation du trépied et de tous les autres composants du système.
Montage et ajustement du trépied (FIG. 13-18) : Étape 1 : Placer le trépied en position verticale avec les pieds qui reposent à plat sur le sol. Étape 2 : Déployer chaque pied,
un à la fois, en position extérieure et verrouillée. À noter que chaque pied s'enclenche automatiquement vers le haut lorsque la charnière se verrouille. Vérifier que la charnière
se verrouille. Étape 3 : Placer les pieds autour du couvercle de cale en prenant compte de la disposition de l'espace de travail et l'état de la surface. Reportez-vous à la section
no. 6 qui traite de la conception et à la section 4 pour les exigences de dégagement. Étape 4 : Les composants en option qui seront fixés à la tête du trépied, comme la poulie
« Split-Mount », doivent être fixés à la tête du trépied à cette étape. Suivre les instructions d'utilisation correspondant à chaque composant en option fixé au trépied. Étape 5 :
Pour régler le trépied à la hauteur souhaitée, procéder pied par pied en tirant la goupille (fixée au niveau de la section supérieure du pied), en faisant glisser progressivement
la section inférieure du pied et en réinsérant la goupille. Refaire cette procédure sur chaque pied jusqu'à ce que la tête du trépied soit à la hauteur souhaitée. La tête du trépied
doit être droite lorsque l'installation est terminée. Prendre soin de ne pas trop allonger chaque jambe pour éviter de faire tomber le trépied. Les jambes du trépied ne doit pas
être retirées plus que la marque maximale, voir Figure 8. Étape 6 : Lorsque la hauteur souhaitée est atteinte, vérifier que le trépied est stable et d'aplomb. Insérer la sangle de
soutien dans les pieds à la base des jambes du trépied. Vérifier toutes les goupilles des pieds pour s'assurer qu'elles sont correctement fixées et régler les pieds à plat. Serrer
la courroie à travers tous les connecteurs en tirant l'extrémité lâche à travers la boucle de la came. Lorsque tout l'équipement est en place sur le trépied, vérifier l'aplomb et
la stabilité. Effectuer les derniers réglages. Retirer ensuite le panneau de trappe et le couvercle de trou d'homme.
Pour replier le trépied pour le transport ou l'entreposage, effectuer l'inverse de la procédure d'installation. Pour désengager les verrous des charnières des jambes, tirer le pied
vers le bas et le pousser vers l'intérieur. Fixer fermement les pieds du trépied ensemble à l'aide de la courroie inférieure, comme illustré (FIG. 18).
5. Directives d'inspection : Étape 1 : Inspecter les étiquettes du trépied pour vérifier qu'elles sont bien là et lisible. Vérifier la grille d'inspection formelle pour vous assurer
qu'une inspection formelle a été effectuée dans les 12 derniers mois. Si la grille n'indique aucune inspection formelle au cours des 12 derniers mois (par un poinçonnage) ou
si une quelconque étiquette manque ou est illisible, retirer le trépied du service et l'identifier comme « INUTILISABLE » jusqu'à ce qu'une inspection formelle soit effectuée par
une personne compétente. Étape 2 : Inspecter la tête pour y déceler de la corrosion, des fissures, des déformations, des fractures, des éléments altérés ou manquants, des
brûlures et des signes d'exposition à la chaleur ou à des produits chimiques. Étape 3 : Inspecter toutes les parties métalliques (c'est-à-dire. la tête, les jambes, les goupilles
des jambes, les goupilles de fixation, les pieds) pour vérifier qu'ils ne comportent pas de déformations, fractures, fissures, corrosion, piqûres de corrosion, bavures, bords
tranchants, coupures, entailles, pièces manquantes ou lâches, qu'il n'y a pas de mauvais fonctionnement et de signes d'exposition à une chaleur excessive ou à des produits
chimiques. Étape 4 : Inspecter toutes les pièces non métalliques (c'est-à-dire les patins antidérapants, les étiquettes et la sangle de soutien à la base des pieds) pour vérifier
qu'elles ne sont pas coupées, brisées, excessivement usées, manquantes ou lâches. Vérifier s'il y a des traces de brûlures ou de dommages causés par une exposition à une
chaleur excessive ou à des produits chimiques. Étape 5 : Vérifier le fonctionnement des pieds du trépied. Les pieds doivent coulisser en douceur dans leur logement et doivent
reposer fermement sur le sol lorsqu'ils sont déployés en position complètement ouverte. La partie inférieure des pieds doit coulisser en douceur dans son logement dans la
partie supérieure des pieds, et ce sur toute sa longueur. Les pieds du trépied doivent pivoter facilement et demeurer à plat sur le sol lorsque le trépied est monté. Étape 6 :
Inspectez chaque composant et sous-système du système complet en conformité aux instructions du fabricant associé. Des inspections détaillées doivent être enregistrées
dans la liste de contrôle d'inspection. Après inspection, marquez ou perforez l'étiquette d'inspection pour indiquer qu'une inspection formelle complète a été effectuée.
6. Déclarations de conception : (1) La surface (d'ancrage) où le trépied est installé ne doit pas être inclinée de plus de 152 mm sur une distance de 3 m. Un trépied placé sur
une surface ayant une inclinaison supérieure à 2,8° risque de glisser ou de se renverser.
(2) La force du sol (base, plancher) lorsque le trépied sera placé doit être au moins de 10 kN. Le trépied est conçu pour être utilisé par une seule personne à la fois. Les
© 2016 MSA
Page 27

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Workman and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

Table of Contents