MSA Workman User Instructions page 25

Hide thumbs Also See for Workman:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
SUOMI
P/N 10112828
SUOMI
KÄYTTÖOHJEET
1. Toiminta ja käyttötarkoitus: MSA Workman Tripodin päätyosa on alumiiniseosta ja jalat ovat erittäin lujaa alumiiniseosta. Tripod täyttää standardin EN 795-2012
luokan B vaatimukset ja tulliliiton asettaman, henkilösuojaimia koskevan teknisen määräyksen "Safety of Personal Protective Equipment" TP TC 019/2011
vaatimukset, ukrainalaisen henkilösuojaimia koskevan teknisen määräyksen "Technical Regulation for Personal Protective Equipment" vaatimukset sekä
standardin DSTU EN 795:2006 vaatimukset. Tripod on väliaikaiseen käyttöön tarkoitettu siirrettävä kiinnityslaite, johon henkilökohtainen putoamissuojain ja
pelastusjärjestelmä kiinnitetään. Sitä voidaan käyttää mm. putoamissuojaimena tai pelastautumis- ja evakuoimisvälineenä riippuen siitä, millaisia liitososia siihen
on kiinnitetty. MSA Workman Tripod on tarkoitettu vain yhden henkilön käyttöön. Henkilön kokonaispaino saa olla korkeintaan 181 kg, sisältäen vaatteet, työkalut
ja muut käyttäjän kantamat välineet. Tämä kuormituskapasiteetti on standardin EN795 vaatimusten mukainen. Kun MSA Workman Winch -vinssi on kiinnitetty
MSA Workman Tripodiin seuraavan kohdan ohjeiden mukaan, kokoonpanolla saa nostaa, laskea ja asemoida joko korkeintaan 140 kg:n painoista henkilöä tai
korkeintaan 225 kg:n verran tavaraa. Nämä käyttötarkoitukset ja kuormituskapasiteetit täyttävät EY:n konedirektiivin 2006/42/EY vaatimukset. Jos Tripodia käytetään
putoamissuojaimen osana, käyttäjän on lisäksi käytettävä varustetta, joka rajoittaa käyttäjään kohdistuvan nykäysvoiman korkeintaan 6 kN:iin putoamistilanteessa.
Workman Tripodilla ei saa nostaa, laskea ja asemoida samanaikaisesti sekä henkilöitä että tavaroita. Kuvassa 32 on esitetty näiden järjestelmien tyypilliset käyttötavat
sekä kokoonpanot, kun käytössä on lisävarusteita.
2. MSA Workman Tripodin kiinnitysosat: (1) Sivuun asennettuja nivelsilmukoita (KUVA 6) käytetään putoamissuojaimissa, kuten taipuisiin johteisiin kiinnitetyissä
malleissa (EN353-2, DSTU EN 353-2:2006, TP TC 019/2011), turvatarraimissa (RTFA) tai pelastuskäyttöön tarkoitetuissa Rescue RTFA -turvatarraimissa.
Lue näiden tuotteiden asennusohjeet ja lisävarusteiden käyttöohjeet tuotteiden toimitussisältöön kuuluvista oppaista. (2) Keskimmäiseen nivelsilmukkaan
kiinnitetään lisävarusteet, kuten MSA Workman Winch -vinssin MSA Split-Mount -talja, tuotenro 506222 (KUVAT 4&7). Jos keskimmäiseen nivelsilmukkaan
ei kiinnitetä MSA Workman Winch -vinssiä, siihen voidaan kiinnittää taipuisa johde, turvatarrain tai pelastuskäyttöön tarkoitettu Rescue RTFA -turvatarrain.
(3) Pelastuskäyttöön tarkoitettu MSA Rescue -turvatarrain ja Workman Winch-vinssi kiinnitetään Tripodiin MSA Split-Mount -taljoilla, tuotenumero 506222,
ja sulkulukoilla, tuotenumero 10129888. (4) Pelastuskäyttöön tarkoitettu MSA Rescue -turvatarrain ja Workman Winch-vinssi kiinnitetään Tripodiin kolmijalan
kiinteillä asennusosilla. (5) Jokaisessa säätöjalassa on yksi varmuussokka. Kun jalka on säädetty sopivaan korkeuteen, sokat työnnetään jalan ylä- ja alaosissa
oleviin aukkoihin säätökorkeuden mukaan. Pidä sokan päässä olevaa painiketta alhaalla, kun asetat sokkaa Tripodin jalkaan tai irrotat sitä jalasta (KUVA 8).
MSA-turvatarrain tai pelastuskäyttöön tarkoitettu MSA Rescue -turvatarrain voidaan kiinnittää myös suoraan sivulle kiinnitettyyn nivelsilmukkaan standardin EN
362 mukaisella sulkulukolla. MSA Workman Tripodin sivulle kiinnitettyyn nivelsilmukkaan kiinnitetyn, pelastuskäyttöön tarkoitetun Rescue RTFA -turvatarraimen
kuormituskapasiteetti on 140 kg. (6) Tripodin jalkojen alaosaan on kiinnitettävä hihna, joka pitää jalat paikoillaan ja jakaa kuorman tasaisesti järjestelmän
käytön aikana (KUVA 52). Kiinnitä hihna Tripodin jalkojen alaosassa oleviin kiinnikkeisiin. Hihna on kunnolla paikallaan, kun se on pujotettu kaikkien kolmen
kiinnikkeen läpi, kiinnitetty lukkosoljella ja kiristetty. (7) Jalkojen alaosaan kiinnitettävän hihnan voi kiinnittää myös Tripodin yläosaan kantohihnaksi (KUVA 9).
(8) Säilytä Tripodia nailonpussissa kuljetuksen ja varastoinnin aikana (KUVA 10). (9) Sulkulukko, tuotenro 10129888, on tarkoitettu lisävarusteena saatavana
MSA Split-Mount -taljan, tuotenro 506222, kiinnittämiseen Tripodin yläosan sivuilla oleviin kiinnityskohtiin. (10) Split-Mount-talja on tarkoitettu käytettäväksi
pelastuskäyttöön tarkoitetun Rescue RTFA -turvatarraimen tai MSA Workman Winch -vinssin kanssa niin, että turvatarraimen tai MSA Workman Winch -vinssin
vaijeri kulkee Split-Mount-taljan läpi työaukon keskelle (KUVA 3). (12) Lisätietoja muiden lisävarusteiden liittämisestä Tripodiin saat MSA:lta tai lisävarusteen
toimitussisältöön kuuluvista käyttöohjeista.
3. Käyttöohjeet: On sinun vastuullasi varmistaa, että he perehtyvät ohjeiden MSA Workman-kolmijalan, ja opettaa heitä laite, jota käytetään vain ammattitaitoinen
henkilö. Varmista, että sinulla on riittävä koulutus tämän MSA Workman-kolmijalan käyttöä varten, ja varmista vielä, että ymmärrät täysin, kuinka järjestelmä toimii.
4. Laitteen käyttäminen: Älä avaa ahtaiden tilojen kulkuaukon kantta, ennen järjestelmän ja muiden järjestelmän osien asentamista. Kolmijalan pystyttäminen ja
säätäminen (KUVAT 13–18): Vaihe 1: Kallista kolmijalkaa pystysuorassa asennossa niin, että sen jalat ovat maassa. Vaihe 2: Käännä jokaista jalkaa, yksi kerrallaan,
ulospäin ja lukittuun asentoon. Huomaa, että kukin jalka napsahtaa automaattisesti ylöspäin saranan lukittuessa. Tarkasta saranan luotettava lukitus. Vaihe 3:
Sijoita jalat kansiluukun ympärille työalueen geometrian ja pintaolosuhteiden mukaisesti. Katso kohta 6. Suunnittelulausunnot: osa 4 varoetäisyysvaatimukset.
Vaihe 4: Kolmijalan päähän asennettavat valinnaiset osat, kuten Split-Mount-vinssi, on asennettava tässä vaiheessa. Noudata jokaisen kolmijalassa käytettävän
valinnaisen osan käyttöohjeita. Vaihe 5: Nosta kolmijalkaa jalka kerrallaan tapista vetämällä (kiinnitetty jalan yläosaan), ja asteittain liu'uttamalla jalan alaosaa.
Kiinnitä tämän jälkeen tappi uudelleen. Toista sama muiden jalkojen kohdalla, kunnes kolmijalan pää on halutulla korkeudella. Kun asennus on valmis, kolmijalan
pään tulee olla vaakatasossa. Varo, ettet pidennä jalkoja liian paljon jatkokohdista, koska se voi aiheuttaa kolmijalan kaatumisen. Kolmijalan jalkoja ei saa
levittää kauemmas kuin maksimimerkintä, katso KUVA 8. Vaihe 6: Kun kolmijalka on oikealla korkeudella, tarkasta että kolmijalka seisoo paikallaan vakaasti ja
luotisuorassa. Pujota jalkojen alahihna jalkojen läpi kolmijalan alaosassa. Tarkasta kaikki jalkatapit, tarkasta niiden luotettava kiinnitys ja aseta jalat astinlauta
alaspäin. Kiristä kaikkien liittimien hihnaa vetämällä punoshihnan löysä pää säätösoljen läpi. Kun kaikki laitteet ovat paikallaan kolmijalassa, tarkasta lopuksi
luotisuoruus ja vakaus. Suorita lopulliset säädöt. Irrota tämän jälkeen kansiluukku ja kulkuaukon kansi.
Kokoa kolmijalka kuljetusta ja varastointia vasten suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Avaa jalan saranalukot vetämällä jalkaa alaspäin ja
kääntämällä sitä sisäänpäin. Kiinnitä kolmijalan jalat luotettavasti yhteen alahihnalla kuvan mukaisella tavalla (KUVA 18).
5. Tarkastusohjeet: Vaihe 1: Tarkasta kolmijalan arvokilpien paikallaan olo ja niiden luettavuus. Varmista tarkastusruudukosta, että tuote on tarkastettu 12
kuukauden kuluessa. Jos tarkastusta ei ole ruudukon mukaan tehty 12 kuukauden kuluessa (merkitty tekemällä ruudukkoon reikä), tai jos tuotteesta puuttuu
tarroja tai ne ovat epäselviä, poista Tripod käytöstä ja kiinnitä siihen "EI SAA KÄYTTÄÄ" -merkintä. Merkinnän saa poistaa vasta, kun pätevä henkilö on
tarkastanut tuotteen. Vaihe 2: Tarkasta kokoonpanon pää korroosion, halkeilemien, vääntymien, murtumien, muutettujen tai puuttuvien osien, palovaurioiden ja
kuumuudelle ja kemiallisille aineille altistumisen aiheuttamien vaurioiden varalta. Vaihe 3: Tarkasta kaikki metalliosat (eli pää, jalat, jalkatapit, kiinnitystapit, jalat)
vääntymien, murtumien, säröjen, korroosion, rosoutumien, pursereunojen, terävien reunojen, viiltojen, lovien, puuttuvien tai irtonaisten osien, väärän toiminnan
ja liialliselle kuumuudelle tai kemiallisille altistuksille joutumisen varalta. Vaihe 4: Tarkasta kaikki ei-metalliosat (eli liukuesteet jalkojen pohjasta, arvokilvet
ja jalkojen alaosan hihna) lovien, rikkoutumisen, liiallisen kulumisen, puuttuvien tai irrallisten osien varalta. Tarkasta, ettei jälkiä palovaurioista tai liialliselle
kuumuudelle tai kemikaaleille altistuksesta ole. Vaihe 5: Tarkasta kolmijalan jalkojen toiminta. Jalkojen tulee liikkua joustavasti jalkataskuissa ja asettua kunnolla
paikalleen siirrettäessä niitä täysin avattuun asentoon. Jalkojen alaosan tulee liukua joustavasti jalkojen yläosassa koko niiden pituudeltaan. Kun kolmijalka on
pystytetty, kolmijalan jalkojen tulee kääntyä helposti ja pysyä tasaisesti alustalla. Vaihe 6: Tarkasta koko järjestelmän jokainen osa ja alajärjestelmä vastaavien
valmistajien ohjeiden mukaisesti. Yksityiskohtaiset tarkastukset tulee kirjata tarkastuslistaan. Merkitse tai rei'itä tarkastuskortti merkiksi siitä, että täydellinen ja
virallinen tarkastus on suoritettu.
6. Mallikohtaisia ohjeita: (1) Kolmijalan asennuspinta (ankkurointi), ei saa kallistua enempää kuin 152 mm kolmen (3) metrin matkalla. Mikä tahansa tätä 2,8°
arvoa suurempi kallistuskulma voi aiheuttaa kolmijalan liukumisen tai kaatumisen.
© 2016 MSA
Page 25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Workman and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents