Download Print this page

Création D'effets "Sampler (Bégaiement); Lecture D'une Boucle Continue; Generare Un Effetto "Balbuziente; Riproduzione Senza Fine - IMG STAGE LINE CD-380DJ Instruction Manual

Professional dual cd player

Advertisement

nant constamment ; la touche
inciter à démarrer la lecture.
4) Démarrez la lecture avec la touche
5) Avec la touche CUE, il est possible de revenir à
l'endroit repéré. Le lecteur est alors sur pause, à
l'endroit marqué.
6) Avec la touche
, démarrez la lecture ou main-
tenez la touche CUE enfoncée. Lorsque vous la
relâchez, le lecteur est à nouveau sur pause, à
l'endroit marqué.
Conseil : lors de la lecture titre par titre, le retour
avec la touche CUE ne s'effectue qu'au sein d'un
titre. Lorsque le titre suivant est atteint, l'endroit mar-
qué est remplacé par le point de départ du titre sui-
vant (voir chapitre 5.3.1) ; lorsqu'on sélectionne un
autre titre avec les touches TRACK (27), l'endroit
marqué est toujours remplacé par le début du titre
sélectionné.
5.11 Création d'effets "sampler (bégaiement)"
Les points Cue mémorisés (chapitre 5.10) avec les
touches CUE (10 et 25) peuvent également être uti-
lisés pour produire des effets sampler intéressants.
1) Démarrez la lecture avec la touche
2) Par plusieurs brèves pressions d'une des tou-
ches CUE 1 à 5 (10), un effet "sampler (bégaie-
ment)" est produit. Il est d'autant plus efficace
que le point Cue est adapté (par exemple démar-
rage d'un instrument ou début d'un mot).
3) Pour un effet "sampler (bégaiement)" d'un point
Cue mémorisé avec la touche CUE (25), enfon-
cez brièvement plusieurs fois la touche BOP (24).

5.11 Generare un effetto "balbuziente"

I punti cue (cap. 5.10) memorizzati con i tasti CUE
(10 e 25) possono essere sfruttati anche per gene-
rare un interessante effetto tipo balbuziente.
1) Avviare la riproduzione con il tasto
2) Premendo più volte brevemente uno dei tasti
CUE 1 a 5 (10), si genera un effetto tipo balbu-
ziente la cui efficienza dipende ovviamente dal
tipo del punto cue (p. es. attacco di uno stru-
mento o inizio di una parola).
3) Per generare tale effetto da un punto cue memo-
rizzato con il tasto CUE (25), premere breve-
mente più volte il tasto BOP (24).

5.12 Riproduzione senza fine

È possibile la riproduzione senza fine di una deter-
minata parte del CD. Con il CD-380DJ si possono
memorizzare due loop indipendenti: uno con i tre
tasti A, B/LOOP – EXIT e RELOOP (23) della fila
superiore e un altro con gli stessi tasti della fila infe-
riore.
N.B.: Il punto di avvio del loop 1 e il punto cue del
tasto CUE 1 (10) sono sempre identici, cioè si
sovrascrivono a vicenda. Lo stesso vale per i punti
del loop 2 e del tasto CUE 2.
Per non sovrascrivere i punti hot-cue (cap.
5.10.1) disattivare la funzione hot-cue nel caso
fosse attivata [il LED "HOT CUE" (8) è acceso].
Tenere premuto il tasto MEMO (9) per 3 secondi
circa fino allo spegnimento del LED.
1) Con il tasto
(26) attivare la riproduzione. Se è
stato raggiunto il punto di inizio del loop deside-
rato (punto a in fig. 6), premere brevemente il
tasto A.
Come punto di avvio del loop 1 si può selezio-
nare anche il punto hot-cue memorizzato prece-
dentemente con il tasto CUE 1, oppure, nel caso
del loop 2, il punto hot-cue del tasto CUE 2.
2) Se poi si raggiunge la fine del loop (punto b), pre-
mere il tasto B/LOOP – EXIT. Il brano contenuto
fra i punti a e b viene ripetuto ininterrottamente. Il
display segnala "LOOP" (m).

5.12 Lecture d'une boucle continue

clignote pour
Un segment donné sur le CD peut être répété aussi
souvent que souhaité dans une boucle continue,
.
sans interruption. Avec le CD-380DJS, deux
boucles indépendantes peuvent être mémorisées,
une boucle avec les trois touches A, B/LOOP –
EXIT et RELOOP (23) de la rangée supérieure et
une seconde boucle avec les touches de la rangée
inférieure.
Conseil : le point de départ de la boucle 1 et le point
Cue de la touche CUE 1 (10) sont toujours iden-
tiques, c'est-à-dire qu'ils s'écrasent mutuellement.
C'est la même chose pour les points de la boucle 2
et de la touche CUE 2.
Pour ne pas écraser les poins Hot Cue mémo-
risés (chapitre 5.10.1), désactivez la fonction Hot
Cue si elle est activée [la LED "HOT CUE" (8) brille].
Maintenez la touche MEMO (9) enfoncée pendant 3
secondes environ jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
1) Avec la touche
le mode Lecture. Si le point de départ de la
boucle voulue est atteint (point a, schéma 6),
enfoncez brièvement la touche A.
Comme point de départ de la boucle 1, il est
possible également de sélectionner un point Hot
(26).
Cue préalablement mémorisé sous la touche
CUE 1 ou pour la boucle 2 le point Hot Cue de la
touche CUE 2.
2) Lorsque, une fois la lecture lancée, la fin voulue
de la boucle est atteinte (point b), enfoncez la
touche B / LOOP – EXIT. Le segment entre les
points a et b est répété en continu ; sur l'affi-
chage, "LOOP" (m) est visible.
1.
A
a
PLAY
Lecture d'une boucle continue
1.
A
a
PLAY
(26).
Riproduzione senza fine di un brano
3) Per terminare il loop e per proseguire normal-
mente, premere un'altra volta il tasto B/LOOP –
EXIT. L'indicazione "LOOP" si spegne. Anche
selezionando un altro titolo con i tasti TRACK
(27) si esce dal loop che comunque rimane
memorizzato e può essere avviato nuovamente
con il tasto RELOOP.
B/LOOP
EXIT
LOOP
Terminare la riproduzione senza fine ed attivarla
di nuovo
Alcuni consigli:
a Fra l'inizio e la fine di un loop devono essere non
meno di 20 frames (= 0,27 secondi); altrimenti il
loop non viene né memorizzato né avviato.
b È possibile fissare i punti di inizio e di fine di un
loop con l'esattezza di un frame (
1) Vicino al punto di partenza attivare dapprima
la pausa con il tasto
punto con esattezza servendosi della mano-
pola (22) e premere il tasto A (23).
2) Selezionare la fine direttamente con la mano-
pola oppure avviare la riproduzione dapprima
con il tasto
(26), commutez le lecteur sur
2.
B/LOOP
EXIT
b
PLAY
LOOP
2.
B/LOOP
EXIT
b
PLAY
LOOP
RELOOP
c
PLAY
1
/
secondo):
75
. Quindi fissare il
. Arrivando vicino al punto
3) Pour arrêter la boucle continue et poursuivre le
titre normalement, enfoncez la touche B/LOOP –
EXIT une nouvelle fois. L'affichage "LOOP"
s'éteint. En sélectionnant un autre titre avec les
touches TRACK (27), la boucle est également
quittée. Mais elle reste mémorisée et peut être
redémarrée par la touche RELOOP.
B/LOOP
EXIT
PLAY
LOOP
Fin d'une boucle continue et nouvelle activation
Trucs :
a) Entre le point de départ et le point d'arrivée d'une
boucle continue, il faut 20 frames au moins
(= 0,27 secondes) sinon la boucle n'est pas
mémorisée et ne démarre pas.
b) Le point de départ ou le point d'arrivée d'une
boucle peut également être défini avec la préci-
sion de 1 frame (
/
seconde) :
1
75
1) Lorsque le point de départ est atteint, passez
tout d'abord sur Pause avec la touche
Allez avec précision à l'endroit avec la molette
(22) puis enfoncez la touche A (23).
2) Maintenant, soit allez au point d'arrivée avec
la molette ou démarrez tout d'abord la lecture
avec la touche
; lorsque le point d'arrivée
est atteint, mettez le lecteur sur Pause avec la
touche
puis utilisez la molette pour affiner
le point d'arrivée.
3) Une fois le point d'arrivée localisé avec préci-
sion, enfoncez la touche B/LOOP – EXIT, la
boucle continue démarre.
c) Pour mémoriser une autre boucle, les points de
départ et d'arrivée peuvent être fixés à nouveau
avec les touches A et B/LOOP – EXIT.
finale attivare nuovamente la pausa con il
tasto
e quindi individuare con esattezza il
punto finale con la manopola.
3) Dopo aver individuato bene il punto della fine
del loop azionare il tasto B/LOOP – EXIT. La
riproduzione del loop ha inizio.
c Per memorizzare un altro loop, si possono deter-
minare nuovi punti di avvio e di fine servendosi
dei tasti A e B/LOOP – EXIT.

5.13 Funzionamento del campionatore

Il campionatore/sampler serve per memorizzare e
riprodurre una parte di un titolo lunga fino a 8 se-
condi. La riproduzione del campionatore può essere
miscelata come effetto sonoro sulla riproduzione di
un CD.
1) Memorizzare dapprima il brano per il campiona-
tore come loop (vedi capitolo 5.12).
2) Durante la riproduzione del loop, premere il tasto
SAM. (19). Il loop riparte dall'inizio e viene me-
morizzato nel campionatore. Il tasto SAM. lam-
peggia velocemente.
3) Al termine della memorizzazione, il tasto SAM.
lampeggia più lentamente. Se il loop è più lungo
di 8 secondi, il campionatore memorizza solo i
primi 8 secondi.
4) Per controllare la memorizzazione, mettere in
pausa la riproduzione del CD azionando il tasto
. Avviare la riproduzione del campionatore
premendo di nuovo il tasto SAM. Il tasto rimane
ora acceso. La riproduzione del campionatore
continua finché non viene fermata con il tasto
SAM.
5) Durante la riproduzione del CD, il campionatore
può essere inserito in un qualsiasi punto, anche
durante un loop. Il volume del campionatore sarà
sempre leggermente più alto di quello del CD. Se
necessario si può inserire anche un altro CD. Il
campionatore non viene cancellato cambiando
il CD.
F
B
CH
RELOOP
c
.
I
23

Advertisement

loading