Download Print this page

Adaptation Du Rythme Entre Deux Morceaux De Musique; Saut À Un Endroit Préalablement Déterminé/ Mémorisation De Points Hot Cue; Touches Cue 1 À Cue 5; Touche Cue - IMG STAGE LINE CD-380DJ Instruction Manual

Professional dual cd player

Advertisement

F
1) Sélectionnez la plage de réglage avec la touche
PITCH (15). Les LEDs (14) indiquent la plage :
B
8 %, 16 %, 32 % ou 100 %. La LED correspon-
dante clignote. Le clignotement indique que le
CH
réglage PITCH CONTROL n'est pas activé.
2) Enfoncez la touche ON/OFF (16). Le réglage
PITCH CONTROL est ainsi activé, la LED corres-
pondante (14) brille constamment.
3) Modifiez la vitesse avec le réglage PITCH CON-
TROL. L'affichage indique la déviation en pour-
centage de la vitesse standard dans la zone
PITCH (i). Si un nombre donné de beats par
minute doit être réglé, commutez avec la touche
BPM (28) sur l'affichage du nombre de beats par
minute. L'affichage "PITCH" (h) s'éteint et "BEAT"
(g) s'affiche – voir chapitre 5.2.2.
4) Si la touche MT (13) n'est pas enfoncée, la hau-
teur tonale se modifie proportionnellement avec
la vitesse. Si malgré une modification de la
vitesse, la hauteur tonale doit rester constante,
enfoncez la touche MT (Master Tempo).
Lorsque la touche MT est enfoncée, des effets
divers apparaissent, selon le type de musique,
en particulier lors d'une importante diminution de
la vitesse. Ces effets sont conditionnés par le
système et peuvent être utilisés pour des modifi-
cations intéressantes de tonalité.
5) Avec la touche ON/OFF (16), il est possible à
tout instant, de commuter entre la vitesse stan-
dard et la vitesse réglée avec le potentiomètre.
5.9 Adaptation du rythme entre deux mor-
ceaux de musique
Avec les touches PITCH BEND (11), vous pouvez
adapter (synchroniser) le rythme d'un titre lu avec le
lecteur 1 au rythme d'un titre lu sur le lecteur 2 ou
inversement.
1) Avec le potentiomètre PITCH CONTROL (30),
adaptez la vitesse du morceau en cours à la
vitesse du second morceau. Commutez les deux
affichages avec la touche BPM (28) sur l'affi-
chage du nombre de beats par minute et avec le
(h) si spegne e si vede "BEAT" (g) – vedi anche
I
capitolo 5.2.2
4) Se il tasto MT (13) non è stato premuto, con la
velocità cambia in proporzione anche l'altezza
del suono. Se l'altezza del suono deve rimanere
inalterata nonostante il cambio di velocità, pre-
mere il tasto MT (Master tempo).
Con il tasto MT premuto, specialmente nel
caso di una forte riduzione della velocità, si
hanno diversi effetti, a seconda del tipo di
musica. Questi effetti sono dovuti al sistema e
possono essere utilizzati per interessanti modifi-
che dei toni.
5) Con il tasto ON/OFF (16) si può passare in ogni
momento fra la velocità impostata con il regola-
tore e la velocità standard.

5.9 Adattamento del ritmo fra due brani

Con i tasti PITCH BEND (11) è possibile adattare
(sincronizzare) il ritmo di un titolo sul lettore 1 a
quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa.
1) Per prima cosa, con il regolatore PITCH CON-
TROL (30) adattare la velocità del titolo corrente
a quella dell'altro titolo. Per fare ciò conviene atti-
vare su entrambi i display la visualizzazione delle
battute al minuto con il tasto BPM (28) e im-
postare quindi lo stesso numero di battute per i
due lettori (vedi anche cap. 5.8).
2) Con i tasti PITCH BEND far si che le battute dei
due brani coincidano. Tenendo premuto i tasti +
o -, la velocità aumenta o diminuisce del 16 %.
3) Una modifica della velocità per adattare il ritmo è
possibile anche girando la manopola (22).
5.10 Salto ad un punto fissato precedente-
mente/memorizzare i punti hot-cue
Per saltare ad un determinato punto del CD è possi-
bile, con i tasti CUE 1 a 5 (10), fissare cinque punti
di avvio. Per un massimo di 225 CD si possono fis-
sare per ognuno 5 punti di avvio come punti hot-cue.
22
potentiomètre, réglez le même nombre de beats
sur les deux lecteurs (voir chapitre 5.8).
2) Avec les touches PITCH BEND, faites exacte-
ment coïncider les deux rythmes : tant que la tou-
che + ou - est maintenue enfoncée, le titre est lu
16 % plus vite ou moins.
3) En tournant la molette REV/FWD (22), on peut
également modifier la vitesse pour adapter le
rythme.
5.10 Saut à un endroit préalablement déter-
miné/mémorisation de points Hot Cue
Pour pouvoir sauter rapidement à un endroit voulu
sur un CD, il est possible de déterminer 5 points de
départ avec les touches CUE 1 à 5 (10). 5 points de
départ par CD peuvent respectivement être mémo-
risés pour 255 CDs au plus comme points Hot Cue.
Le lecteur CD peut ainsi trouver à nouveau les
points correspondants après que vous avez inséré
une nouvelle fois ce CD.
De plus, il est possible de déterminer avec la tou-
che CUE (25) un autre point de départ qui n'est pas
mémorisable comme point Hot Cue.
5.10.1 Touches CUE 1 à CUE 5
1) Enfoncez brièvement la touche MEMO (9) pour
activer la mémorisation. La touche MEMO brille.
2) Enfoncez une des touches CUE 1 à 5 (10) pen-
dant la lecture d'un titre lorsque l'endroit voulu
est atteint (flye-cue) ou passez en mode pause
avec la touche
(26) à l'endroit voulu, allez à
l'endroit exact avec la molette (22) puis enfoncez
une des touches CUE (10). Elle clignote quel-
ques fois et brille ensuite en continu. La touche
MEMO s'éteint.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour déterminer d'au-
tres points Cue.
Conseil : lorsqu'on active une boucle continue,
le point Cue de la touche CUE 1 est écrasé par le
point de départ de la boucle 1 et le point Cue de
la touche CUE 2 est écrasé par le point de départ
de la boucle 2 (voir également chapitre 5.12).
Quindi, dopo aver inserito di nuovo il CD, il lettore
ritrova i punti fissati precedentemente.
Inoltre, con il tasto CUE (25) si può determinare
un altro punto di avvio che comunque non può
essere memorizzato come punto hot-cue.

5.10.1 Tasti CUE 1 a CUE 5

1) Dapprima premere brevemente il tasto MEMO
(9) per attivare la memorizzazione. Il tasto
MEMO rimane acceso.
2) Durante la riproduzione di un titolo premere uno
dei tasti CUE 1 a 5 (10) quando si è giunti al
punto desiderato (fly-cue) oppure attivare la
pausa in quel punto, azionando il tasto
oppure posizionarsi esattamente su tale punto
servendosi della manopola (22) e quindi premere
uno dei tasti CUE (10). Il tasto lampeggia alcune
volte e rimane poi acceso. Il tasto MEMO si
spegne.
3) Ripetere i punti 1) e 2) per altri punti cue.
N.B.: Se si attiva la riproduzione senza fine, il
punto cue del tasto CUE 1 viene sovrascritto dal
punto di avvio del loop 1 e il punto cue del tasto
CUE 2 dal punto di avvio del loop 2 (vedi anche
capitolo 5.12).
4) Con i tasti CUE (10) è ora possibile saltare sui
relativi punti cue.
5) Se si desidera memorizzare i punti cue del CD
come punto hot-cue, tenere premuto il tasto
MEMO finché si accende il LED "HOT CUE" (8).
6) Se si inserisce nel cassetto del lettore un CD con
punti hot-cue memorizzati occorre attivare la fun-
zione hot-cue prima di chiudere il cassetto; altri-
menti il lettore non trova i punti hot-cue. Se il LED
"HOT CUE" non è acceso, tener premuto il tasto
MEMO finché il LED si accende.
7) Dopo il riconoscimento del CD si accendono i
tasti CUE con i quali i punti hot-cue sono stati
memorizzati. Per potere chiamare immediata-
mente i punti hot-cue conviene chiamarli una
volta prima dell'uso. In questo modo il lettore li
troverà poi senza alcun ritardo.
4) Avec les touches CUE (10), il est possible de
sauter maintenant au point Cue correspondant.
5) Si les points Cue sélectionnés doivent être mé-
morisés comme points Hot Cue pour le CD cor-
respondant, maintenez la touche MEMO enfon-
cée jusqu'à ce que la LED "HOT CUE" (8) brille.
6) Si un CD où des points Hot Cue ont été mémo-
risés est placé dans le tiroir CD, il faut activer la
fonction Hot Cue avant de fermer le tiroir, sinon,
le lecteur CD ne trouve pas les points. Si la LED
"HOT CUE" ne brille pas, maintenez la touche
MEMO enfoncée jusqu'à ce que la LED brille.
7) Après le processus de lecture du CD les touches
CUE sous lesquelles un point Hot Cue a été
mémorisé brillent. Afin que les points Hot Cue
puissent être immédiatement appelés, il faut les
lire une fois avant la première utilisation avec les
touches CUE. Sinon, une courte temporisation
peut se produire jusqu'à ce qu'un point soit
trouvé par l'appareil.
8) Tant que la LED "HOT CUE" brille, les points Hot
Cue mémorisés peuvent être écrasés ou com-
plétés par d'autres. voir les points 1) et 2).
9) Pour éteindre la fonction Hot Cue, maintenez la
touche MEMO enfoncée jusqu'à ce que la LED
"HOT CUE" s'éteigne. 5 autres points Cue peu-
vent être ensuite déterminés sans que les points
Hot Cue mémorisés soient écrasés. Les points
mémorisés sont écrasés par les nouveaux points
Cue uniquement par une nouvelle activation de
la fonction Hot Cue.

5.10.2 Touche CUE

1) Pendant la lecture d'un titre, commutez sur
pause avec la touche
qui doit servir de point de départ est atteint. Les
touches
et CUE (25) clignotent.
2) Si besoin, allez à l'endroit précis avec la molette
(22). L'endroit sélectionné peut être écouté en
continu.
3) Activez brièvement la touche CUE. L'endroit est
repéré en interne. La touche CUE brille mainte-
8) Finché è acceso il LED "HOT CUE", i punti hot-
cue memorizzati possono essere sovrascritti o se
ne possono aggiungere altri. Vedi per questo i
punti 1) e 2).
9) Per disattivare la funzione hot-cue, tener pre-
muto il tasto MEMO finché il LED "HOT CUE" si
spegne. Quindi è possibile fissare altri cinque
punti hot-cue senza sovrascrivere contempora-
neamente quelli memorizzati. Solo se si attiva
nuovamente la funzione hot-cue, i punti memo-
rizzati saranno sovrascritti dai nuovi punti cue.

5.10.2 Tasto CUE

(26),
1) Durante la riproduzione di un titolo, attivare la
pausa con il tasto
giunto il punto su cui tornare successivamente. I
tasti
e CUE (25) lampeggiano.
2) Se necessario, con la manopola (22) posizionarsi
esattamente su questo punto. Il punto attuale
viene riprodotto continuamente.
3) Toccare brevemente il tasto CUE. Così, tale
punto è marcato internamente. Il tasto CUE
rimane ora acceso. Il tasto
peggiare come invito ad avviare la riproduzione.
4) Avviare la riproduzione con il tasto
5) Con il tasto CUE si può tornare sul punto mar-
cato. Il lettore CD si mette in pausa sul punto
marcato.
6) Avviare la riproduzione con il tasto
tenendo premuto il tasto CUE. Lasciando il tasto
CUE, il lettore torna sul punto marcato e va in
pausa.
N.B.: Nella modalità di riproduzione di un titolo sin-
golo, il ritorno è possibile solo all'interno di un titolo.
Se si raggiunge il titolo successivo, il punto marcato
viene sostituito con il punto di avvio del titolo suc-
cessivo (vedi capitolo 5.3.1). Selezionando un altro
titolo con i tasti TRACK (27), il punto marcato viene
sempre sostituito con l'inizio del titolo selezionato.
(26), lorsque l'endroit
(26) non appena è rag-
continua a lam-
.
oppure

Advertisement

loading