IMG STAGE LINE CD-112TRS Instruction Manual

IMG STAGE LINE CD-112TRS Instruction Manual

Cd/mp3-player with tuner
Hide thumbs Also See for CD-112TRS:
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Gerät Aufstellen und Anschließen
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils Dʼutilisation Et de Sécurité
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Positionnement de Lʼappareil Et Branchements
  • Utilisation du Tuner
  • Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Possibilità Dʼimpiego
  • Collocare E Collegare Lʼapparecchio
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedienings - Elementen en Aansluitingen
  • Het Apparaat Opstellen en Aansluiten
  • Technische Gegevens
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Elementy Operacyjne I Złącza
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Konserwacja Urządzenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

CD/MP3-SPIELER MIT TUNER
CD/MP3-PLAYER WITH TUNER
LECTEUR CD/MP3 AVEC TUNER
LETTORE CD/MP3 CON TUNER
CD-112TRS
Bestellnummer 21.2810
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMG STAGE LINE CD-112TRS

  • Page 1 CD/MP3-SPIELER MIT TUNER CD/MP3-PLAYER WITH TUNER LECTEUR CD/MP3 AVEC TUNER LETTORE CD/MP3 CON TUNER CD-112TRS Bestellnummer 21.2810 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- “img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding gron- rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
  • Page 3 CD - 112TRS TUNER TUNING STATION CD/ MP3 PLAYER FM/AM TUNER PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE SD/MMC DOWN DOWN BAND SLEEP CARD REPEAT FOLDER FIND MUTE FUNC STORE POWER Œ 10 11 PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE SD/MMC CARD REPEAT FOLDER FIND MUTE FUNC ...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 15 Taste FIND zur Suche von MP3-Titeln und 1.5 Fernbedienung alle beschriebenen Bedienelemente und An - Ordnern ( Kap. 5.2.2 C und D) Die Tasten der Fernbedienung bis einschließlich schlüsse. der Position 29 sind auch am Gerät vorhanden 16 Taste MUTE zum Stummschalten des CD- und in den Kapiteln 1.2 und 1.3 beschrieben.
  • Page 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern 5.2.1 Musiktitel abspielen 2 Hinweise für den von Anschlüssen den CD-112TRS und die anzu- 1) Eine CD, mit der Beschriftung nach oben zei- sicheren Gebrauch schließenden Geräte ausschalten. gend, in den Einzugschlitz (5) schieben, bis Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien...
  • Page 6 5.2.2 Titelanwahl 1) Die Taste FIND (15) zweimal drücken, sodass 5.2.7 Eigene Titelfolge zusammenstellen im Display das Lupensymbol blinkend er - Soll eine Auswahl von Titeln in einer bestimmten A – Direktwahl der Titelnummer scheint und rechts daneben „Dir“ für Reihenfolge abgespielt werden, lässt sich eine Mit den Zifferntasten (37) lässt sich ein Titel Directory (Ordner) angezeigt wird.
  • Page 7 5.3 Bedienung des Tuners 4) Zur Feineinstellung kann durch kurzes Drü- 5.3.3 Automatisches Ausschalten des Tuners cken der Taste TUNING DOWN oder UP (19) Mit der Taste SLEEP (23) kann eine Zeit zwi- die Empfangsfrequenz schrittweise verrin- schen 90 und 10 Minuten eingestellt werden, 5.3.1 Sender speichern gert oder erhöht werden.
  • Page 8: Technische Daten

    Nach dem Ausführen eines Befehles meldet der Das Gerät vor Staub, Vibrationen, Feuchtigkeit den Terminalprogramm von einem PC aus ge - CD-112TRS an den PC im ASCII-Code zurück: und Hitze schützen (zulässiger Einsatztempera- steuert werden. Die Buchse REMOTE CON- turbereich 0 – 40 °C). Für die Reinigung nur ein + O K „Carriage Return“...
  • Page 9: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 14 Buttons FOLDER for folder selection of MP3 34 XLR jack CD PLAYER OUT for the audio out- scribed can be found on the fold-out page 3. files: put of the CD player To select the next folder, press the button 35 Mains jack for connection to a socket (230 V~ / To return to the previous folder, press the...
  • Page 10: Setting Up And Connecting The Unit

    Prior to making or changing any connec- Do not place any vessel filled with liquid on the supply, if required) to the USB port tions, switch off the CD-112TRS and the units to unit, e. g. a drinking glass. and / or be connected.
  • Page 11 5.2.2 Title selection 3) When you have found the folder, press the gramming mode. In this case, press the but- button PLAY/ PAUSE (9) to start the first title ton PROG once again. The display will show: A – Direct selection of the title number or keep the button REV or CUE pressed to —...
  • Page 12 5.3 Operation of the tuner 4) For fine tuning, briefly press the button TUN- 5.3.3 Automatic switch-off of the tuner ING DOWN or UP (19) for stepwise increase Press the button SLEEP (23) to set a time 5.3.1 Storing stations or decrease of the frequency.
  • Page 13: Maintenance

    Finally, the commands “Carriage Return” (0D period! hexadecimal) and “Line Feed” (0A hexadecimal) must be sent to the CD-112TRS as bytes 4 and 5. Some terminal programs will execute them 8 Specifications automatically or can be adjusted accordingly.
  • Page 14: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 17 Touche FUNC pour sélectionner le support 1.5 Télécommande manière à visualiser les éléments et branche- audio (CD, support USB, carte mémoire SD / Les touches de la télécommande jusquʼau point ments. MMC) 29 existent également sur lʼappareil et sont décrites dans les chapitres 1.2 et 1.3.
  • Page 15: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par Avant dʼeffectuer ou de modifier les branche- une tension dangereuse. Ne ments, assurez-vous que le lecteur CD-112TRS 5.2.1 Lecture de titres de musique touchez jamais lʼintérieur de et les appareils à relier sont éteints.
  • Page 16 5.2.2 Sélection de titres chage et que “Dir” pour Directory (dossier) 5.2.7 Composition personnelle dʼune suite de titres soit affiché à côté à droite. A – Sélection directe du numéro de titre Si une sélection de titres doit être lue dans un 2) Avec les touches REV –...
  • Page 17: Utilisation Du Tuner

    4) Pour un réglage précis, on peut diminuer ou 5.3.3 Déconnexion automatique du tuner Utilisation du tuner augmenter par palier la fréquence de récep- Avec la touche SLEEP (23), vous pouvez régler 5.3.1 Mémoriser les stations tion par de brèves pressions sur la touche une durée entre 90 et 10 minutes après laquelle TUNING DOWN ou UP (19).
  • Page 18: Entretien

    6 Gestion PC de lʼappareil via lʼinterface RS-232 7 Entretien Le CD-112TRS peut être géré via un programme Une fois lʼordre exécuté, le CD-112TRS envoie Protégez lʼappareil de la poussière, des vibra- terminal correspondant depuis un PC. Reliez la le message suivant, en code ASCII au PC : tions, de lʼhumidité...
  • Page 19: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 15 Tasto FIND per la ricerca di titoli e cartelle 1.5 Telecomando sempre gli elementi di comando e i collega- MP3 ( Capp. 5.2.2 C e D) I tasti del telecomando fino alla posizione 29 menti descritti.
  • Page 20: Possibilità Dʼimpiego

    (482 mm / 19″), ma può essere collocato anche liberamente su un tavolo. Per il montaggio in un rack e richiesta unʼunità dʼaltezza (= 44,45 mm). Prima di effettuare o modificare i collega- menti, spegnere il CD-112TRS e gli apparecchi da collegare.
  • Page 21 5.2.2 Scelta di un titolo display indica il nome della cartella e la riga 1) Lʼapparecchio deve trovarsi in Stop; even- inferiore il relativo numero. tualmente premere il tasto STOP (8). A – Scelta diretta del numero del titolo 2) Con il tasto PROG (6) attivare il modo di pro- 3) Se la cartella è...
  • Page 22 5.3 Funzionamento del tuner 4) Per unʼimpostazione fine, premendo breve- 5.3.3 Spegnimento automatico del tuner mente il tasto TUNING DOWN o UP (19) si Con il tasto SLEEP (23) si può impostare un 5.3.1 Memorizzare le stazioni può ridurre o aumentare progressivamente la periodo fra 90 e 10 minuti al termine del quale il Per la memorizzazione delle stazioni, nel campo frequenza.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Controllo di flusso: ..nessuno 800 ms. raggi laser. Se ciò dovesse provocare errori di I comandi per tutte le funzioni del CD-112TRS lettura e buchi nella riproduzione, lʼapparecchio sono elencati nelle tabelle seguenti e sono inviati deve essere pulito in un laboratorio specializ- dal programma terminale con i codici ASCII.
  • Page 24: Overzicht Van De Bedienings - Elementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- 14 Toetsen FOLDER bij mp3-bestanden voor 34 XLR-aansluiting CD PLAYER OUT voor de zicht van alle bedieningselementen en de hetaantal mappen: audio-uitgang van de cd-speler aansluitingen. Om de volgende map te selecteren, drukt u 35 POWER-jack voor aansluiting op een stop- op de toets .
  • Page 25: Het Apparaat Opstellen En Aansluiten

    In de onderste regel wordt het tracknum- 3) Op het apparaat geven de LEDʼs CD (10) en De CD-112TRS is een combinatie van een cd / mer de reeds verstreken speeltijd van de TUNER (24) aan, of de cd-speler of de tuner...
  • Page 26 5.2.2 Een track selecteren perend verschijnt en rechts ernaast het 5.2.7 Eigen reeks tracks samenstellen bericht “Dir” voor Directory (map). Als u slechts een selectie van tracks in een A – Het tracknummer rechtstreeks selecteren bepaalde volgorde wenst af te spelen, kunt u 2) Zoek met de toetsen REV –...
  • Page 27 5.3 De tuner bedienen 4) Voor de fijnregeling kunt u door kort op de 5.3.3 De tuner automatisch uitschakelen toets TUNING DOWN of UP (19) te drukken, Met de toets SLEEP (23) kunt u een tijdsduur de ontvangstfrequentie stapsgewijs verlagen 5.3.1 Zenders opslaan instellen tussen 90 en 10 minuten instellen;...
  • Page 28: Technische Gegevens

    Na het uitvoeren van een commando meldt de Bescherm het apparaat tegen stof, trillingen, terminalprogramma vanaf een pc gestuurd wor- CD-112TRS zich in ASCII-code weer aan op de vocht en warmte (toegelaten omgevingstempe- den. Verbind de bus REMOTE CONTROL (30) ratuur 0 –...
  • Page 29: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las 14 Botones FOLDER para la selección de car- 34 Toma XLR CD PLAYER OUT para la salida conexiones que se describen pueden encon- peta de archivos MP3: de audio del lector CD trarse en la página 3 desplegable. Para seleccionar la siguiente carpeta, pulse 35 Toma de corriente para la conexión a un el botón...
  • Page 30 Para cambiar el control, pulse el botón CD / TUNER (42). La escritura en rojo del control Primera acción del botón El CD-112TRS combina un lector CD/MP3 y un Se visualizará el nombre de la carpeta. remoto muestra las funciones del sintoniza- sintonizador FM/AM: Está...
  • Page 31 5.2.2 Selección de pista 2) Busque la carpeta que quiera con los boto- 5.2.7 Compilación de una secuencia individual de pistas nes REV – SKIP – CUE (7). En la línea supe- A – Selección directa del número de pista rior del visualizador se mostrará...
  • Page 32 5.3 Funcionamiento del sintonizador El escaneo se parará en la siguiente esta- 5.3.3 Desconexión automática del sintonizador ción. Reinicio el escaneo las veces necesa- rias para encontrar la estación que desea. Pulse el botón SLEEP (23) para ajustar un 5.3.1 Almacenamiento de estaciones periodo entre 90 y 10 minutos después del que 4) Para una sintonización fina, pulse breve- Para guardar estaciones, hay disponibles 60...
  • Page 33: Mantenimiento

    ASCII. Finalmente, los comandos “Carriage Return” (0D hexadecimal) y “Line 8 Especificaciones Feed” (0A hexadecimal) tienen que enviarse al CD-112TRS como bytes 4 y 5. Algunos emula- Lector de CD dores los ejecutarán automáticamente o pueden ajustarse convenientemente.
  • Page 34: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- 14 Przycisk FOLDER do wyboru folderów z pli- 35 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem nie 3. Pokazano tam rozkład złączy i elemen- kami MP3: sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą- tów operacyjnych.
  • Page 35: Środki Bezpieczeństwa

    3 Zastosowanie Wyświetlana jest nazwa pliku. winny się znajdować żadne przeszkody. trzecie wciśnięcie przycisku CD-112TRS jest kombinacją odtwarzacza CD / 3) Urządzenie gotowe do sterowania pilotem Wyświetlany jest numer folderu i numer MP3 oraz tunera FM /AM. Służy do zastosowań...
  • Page 36 5.2.2 Wybór utworu 2) Wyszukać żądany folder przyciskami REV – 5.2.7 Programowanie indywidualnej kolejności odtwarzania SKIP – CUE (7). W górnej linii wyświetlacza A – Bezpośredni wybór numeru utworu pokazywana jest nazwa folderu, w dolnej – Urządzenie pozwala na ustawienie dowolnej Do bezpośredniego wyboru utworu służą...
  • Page 37 5.3 Obsługa tunera 4) Aby precyzyjnie dostroić częstotliwość znale- 5.3.3 Automatyczne wyłączanie tunera zionej stacji, należy wcisnąć odpowiedni Wcisnąć przycisk SLEEP (23), aby ustawić przycisk TUNING DOWN lub UP (19) na 5.3.1 Programowanie stacji czas, po którym nastąpi automatyczne wyłącze- krótką...
  • Page 38: Konserwacja Urządzenia

    “Carriage Return” (0D szesnastkowo) oraz “Line czenie urządzenia przez autoryzowany serwis. Feed” (0A szesnastkowo) muszą być wysyłane do CD-112TRS jako bity 4 i 5. Niektóre programy wywołują je automatycznie lub można je usta- 8 Specyfikacja wić.
  • Page 40 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- trække i kablet, tag fat i selve stikket. den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- Hvis enheden benyttes til andre formål, end ses til den engelske tekst. den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret...
  • Page 41 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa- turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos lai- essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamatto- masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on...
  • Page 42 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1182.99.02.06.2011...

Table of Contents