Page 1
PROFESSIONELLER CD-PLAYER PROFESSIONAL CD PLAYER LECTEUR CD PROFESSIONNEL LETTORE CD PROFESSIONALE CD-164DJ Best.-Nr. 21.2090 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij- “img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este zing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas deze instructies op te volgen zal een slechte werking de este aparato.
Page 3
SINGLE AUTOCUE REMAIN CD-164D TIME STOP CONT./ POWER PITCH SINGLE PROFESSIONAL BEND CD PLAYER PLAY / PAUSE SEARCH PITCH CONTROL 9 10 11 12 CONTINUE SINGLE AUTO CUE REMAIN OUTRO LOCK TACT START/ PLAY PAUSE 230 V~ / 50 Hz 19 20...
Page 4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer Übersicht der Bedienelemente und j Anzeige der mit dem Regler (17) eingestellten die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. prozentualen Abweichung von der Standard- Anschlüsse geschwindigkeit oder der mit der Taste BPM/ TAP (15) eingetippten Anzahl der Taktschläge 1.1 Frontseite (Abb.1) pro Minute...
Gerät laufenden Musikstückes. halb nie selbst Eingriffe am Gerät vor. Durch Solange eine der Tasten betätigt wird, läuft der Der CD-Player CD-164DJ ist speziell für den profes- unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines Titel um 16 % schneller bzw. langsamer als mit sionellen DJ-Bereich konzipiert.
Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern von An- geschlossen wurde). Solange die CD abgespielt 5.2 Anzeige der Titelnummer, Laufzeit und schlüssen den CD-Player und die anzuschließen- wird, zeigt das Display das Symbol (b). Taktschläge pro Minute den Geräte ausschalten. Soll mit einem anderen Titel gestartet werden, In der Grundeinstellung nach dem Einschalten gibt diesen über die Tasten...
1) Die Taste BPM/TAP (15) im Takt der Musik einige 5.4 Anspielen eines Titels momentane Stelle so lange wiederholt, bis die Taste Male antippen. Das Display wechselt von der (10) gedrückt oder die Taste CUE (8) kurz zwei- 1) Nach dem Einlegen einer CD zuerst ggf. mit der Anzeige der Geschwindigkeitsabweichung (j) auf mal angetippt wird.
Ein-/Ausschalter (wie bei den meisten Misch- Faders wird durch einen kurzen Steuerimpuls „Beatcounter“), zeigt das Display stattdessen die pulten aus dem Sortiment von „img Stage Line“), des Mischpults die Wiedergabe ab dem Cue- Anzahl der Taktschläge pro Minute an, die sich einen Taster oder einen Steuerimpuls erfolgen.
Erklärung der Fachbegriffe Störungen heraus, wodurch die hohe Wiedergabequalität ent- Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG): Vorschrift für Ge- Kursiv gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt steht. Ein Digital-Analog-Wandler setzt die Binärzahlen wie- räte, die mit Spannungen von 50 V bis 1500 V arbeiten und werden.
Page 11
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les Eléments et branchements j affichage de la déviation, en pourcentage, de éléments et branchements. la vitesse standard, réglée avec le poten- tiomètre (17) ou du nombre de beats par 1.1 Face avant (schéma 1) minute saisis avec la touche BPM/TAP (15) Table des matières...
Page 12
Possibilità d’impiego tasto PITCH (6) lampeggia. viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia. Il lettore CD CD-164DJ è stato realizzato special- 17 Cursore PITCH CONTROL per modificare la Durante l’uso si devono osservare assolutamente i mente per uso DJ professionale. Infatti, molte fun- velocità...
Page 13
Positionnement l’appareil instants, le nombre total de titres (f) et la durée 8) Avant d’éteindre l’appareil, fermez toujours le totale (g) du CD puis la durée du premier titre (g). tiroir CD avec la touche pour protéger le sys- branchements [Si le premier titre doit être lu immédiatement tème laser des salissures.
Page 14
5.2.3 Compteur de beats “SINGLE AUTO CUE” (d) à “CONTINUE” (c). Pour fichage, dans la zone durée (g), on peut lire la position revenir à la lecture titre par titre, enfoncez une nou- exacte et procéder par palier de 1 “frame” (1 frame = Avec le compteur manuel de beats, vous pouvez velle fois la touche CONT./SINGLE.
Page 15
(comme sur la plupart des 2) Modifiez la vitesse avec le potentiomètre PITCH tables de mixage de la gamme “img Stage Line”), un CONTROL (17). Sur l’affichage est indiquée la bouton poussoir momentané ou une impulsion de Démarrage électrique via un bouton poussoir...
Page 16
Entretien de l’appareil Caractéristiques techniques Protégez l’appareil de la poussière, des vibrations, Bande passante : ..20 – 20 000 Hz de la lumière directe du soleil, d’une humidité élevée Taux de distorsion : ..< 0,1 % et de la chaleur (température de fonctionnement Séparation des canaux : .
Page 17
Glossaire technique Les termes indiqués en italique sont expliqués ultérieurement. contacts de commutation dans la table de mixage soit via les OUTRO : fonction pour laquelle seules les 30 dernières secon- impulsions de commande envoyées par la table de mixage. des d’un titre sont lues.
Page 18
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een over- Overzicht van de bedieningselemen- track of een cd wordt weergegeven, zie ook zicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. positie 11 (toets TIME) ten en aansluitingen j Weergave van de met regelaar (17) ingestel- de procentuele afwijking ten opzichte van de Inhoudsopgave 1.1 Frontpaneel (fig.1)
Page 19
Además, la apertura del aparato carecería de todo caz si la tecla PITCH (6) está presionada. tipo de garantía. El lector CD, CD-164DJ está fabricado especial- mente para una utilización DJ profesional. Múltiples Respecte escrupulosamente los puntos siguientes: posibilidades de funcionamiento, se definen preci- 1.2 Parte trasera (esquema 3)
Page 20
Toepassingen Bediening 5) Het afspelen kan op elk moment met de toets worden onderbroken. Op het display verschijnt De cd-speler CD-164DJ is speciaal ontworpen voor het pauzesymbool (a), en LED’s boven de toet- professionele DJ-toepassingen. Vele functiemoge- 5.1 De cd afspelen en CUE (8) knipperen.
Page 21
5.2.1 De weergave van de speeltijd omschake- volgens het ritme op de toets BPM/TAP. Op het De track wordt afgespeeld zolang de toets wordt len en de functie OUTRO activeren display verschijnt de nieuwe waarde. ingedrukt. Door verschillende keren op de toets TIME (11) te 3) Om terug naar de weergave van de snelheidsaf- 3) Na loslaten van de toets CUE keert het apparaat drukken, kunt u de volgende tijdsinformatie oproe-...
Page 22
2) Modifique la velocidad con el potenciómetro c Posición CUE PLAY: control de “Arranque a las mesas de mezclas de la gama “img Stage Line”), PITCH CONTROL (17). En el display se indica el partir del punto Cue/retorno al punto Cue un botón pulsador momentáneo o una impulsión de...
Page 23
het dichtschuiven van de regelaar, schakelt de Onderhoud van het apparaat Technische gegevens cd-speler in pauze. Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, rechts- Frequentiebereik: ..20 – 20 000 Hz Mengpaneel treeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toege- THD: .
Page 24
Verklaring van de vakbegrippen Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden Continue afspelen van de volledige cd van hitte zoals bij de gloeilamp); licht op in verschillende kleu- verklaard. ren naargelang van het materiaal, ook in het wit. digitaal: informatie in cijfers weergegeven. Een analoog-digi- Afspelen van de volledige cd: Bedrijfsmodus om tracks con- taalomzetter zet de door een microfoon opgenomen geluids- Line (-uitgang, -ingang, -niveau) Eng.
Page 25
Zastosowanie niej niż standardowo, a dioda LED obok przy- jeżeli urządzenie zostanie otworzone. cisku PITCH (6) miga. Odtwarzacz CD-164DJ został zaprojektowany do Proszę zawsze przestrzegać: 17 Regulator PITCH CONTROL do zmiany pręd- zastosowań profesjonalnych. Posiada wiele funkcji kości i wysokości tonu (maks. ±16 %); ustawie- Uwaga! Nie należy patrzeć...
Page 26
CD-164DJ pozwala na odtwarzanie płyt CD oraz 3) Włóż płytę CD nadrukiem do góry do kieszeni i 7) Aby przerwać odtwarzanie należy nacisnąć płyt CD nagranych samodzielnie (CD-R). Jednak zamknij ją za pomocą przycisku . Jeśli płyta przycisk pauzy lub STOP (13). Kieszeń może przy odczytywaniu niektórych płyt CD-RW, w...
Page 27
6) Aby uruchomić odtwarzanie należy nacisnąć 5.9 Synchronizowanie rytmu dwóch kawał- Uruchamianie odtwarzacza przez przycisk lub przytrzymać przycisk CUE. Po ków muzycznych (“Pitch Bend”) mikser za pomocą tłumika zwolnieniu przycisku CUE, odtwarzacz powróci Za pomocą przycisków PITCH BEND (16) można Odtwarzacz może być...
Page 28
Słowniczek Słowa pisane kursywą to słowa-klucze szcze- odtwarzanie w odtwarzaczu CD lub zamykając OUTRO: funkcja odtwarzania ostatnich 30 sek. gółowo wyjaśnione poniżej. tłumik włączać pauzę. Sterowanie może utworu. odbywać się przez styki różnego rodzaju włączni- Auto Cue: po wybraniu utworu, odtwarzacz CD ków (mono lub bistabilne) lub też...
Page 29
CD-afspiller Undgå at placere væskefyldte genstande, som Vedligeholdelse af enheden Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- f. eks. glas, ovenpå enheden. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Beskyt enheden mod støv, vibrationer, direkte sol- fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- lys, fugt og varme. Til rengøring må kun benyttes en Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af blød, tør klud;...
Need help?
Do you have a question about the CD-164DJ and is the answer not in the manual?
Questions and answers