PR 9203 Manual page 19

Solenoid / alarm driver
Table of Contents

Advertisement

Дополнительные разъяснения
Further explanations
Informations complémentaires
Weitere Erklärungen
Uddybende forklaringer
más explicaciones:
паролевая защита: Для предотвращения несанкционированных
Passwordbeskyttelse: Programmeringsadgang kan forhindres ved indkodning
Password protection: Programming access can be blocked by assigning a
Protection par mot de passe : L'accès à la programmation peut être bloqué
Passwortschutz: Der Zugriff auf die Programmierung kann mit der Eingabe
Password de protección: El acceso a la programación puede ser bloqueado
изменений доступ к программированию может быть защищен паролем,
mediante la asignación de una clave de acceso. La clave de acceso se
eines Passwortes blockiert werden. Das Passwort wird im Gerät gespeichert,
password. The password is saved in the device in order to ensure a high
par un mot de passe. Ce mot de passe est sauvegardé dans le module
af et password. Passwordet gemmes i modulet, så sikkerheden mod uøn-
сохраняемым в памяти модуля, что обеспечивает максимальную защиту от
degree of protection against unauthorised modifications to the configuration.
guarda en el módulo a fin de asegurar un alto nivel de protección contra las
um den höchsten Grad an Schutz gegen nicht autorisierte Änderungen der
afin d'assurer un haut niveau de protection contre les modifications non
skede ændringer er så høj som muligt. Default password 2008 giver adgang
несанкционированных изменений. По умолчанию пароль 2008 предоставляет
til alle programmeringsmenuer.
autorisées. Le mot de passe usine « 2008 » permet l'accès à tous les menus
Konfiguration sicherzustellen. Bei Eingabe des Master-Passwortes 2008 sind
modificaciones no autorizadas de configuración. Usando el código maestro
Default password 2008 allows access to all configuration menus.
доступ ко всем меню программирования.
alle Konfigurationsmenüs erreichbar.
de configuration.
2008, todos los menús de configuración estarán disponibles.
Signal- og modulfejlsinformation via displayfront 4501
Signal and device error information via display front 4501
Информация о сигнале и сбое кабеля без приставки-интерфейса
Información de error del dispositivo y señal vía el indicador
Informations relatives aux erreurs de signal et de module sur la
Signal- und gerätefehler Informationen über das Display 4501
The display front can be configured to show output status, output current or
4501
Displayfronten 4501 kan konfigureres til at vise udgangsstatus, udgangsstrøm
façade 4501
frontal 4501
tag no. for both channels. In case of hardware error, a help text explaining the
Das Frontdisplay kann so konfiguriert werden, das es den Ausgangsstatus,
eller TAG.-nr. for begge kanaler. Ved hardwarefejl vises en forklarende
Приставку-интерфейс 4501 можно сконфигурировать на отражение статуса
error will be displayed.
Ausgangsstrom oder die Messstellennummer für beide Kanäle anzeigt. Im
La façade 4501 peut être configurée pour afficher l'état de sortie, le courant de
El display frontal 4501 puede ser configurado para mostrar el estado de salida,
hjælpetekst i displayet.
выхода, выходного тока или № TAG для обоих каналов. При сбое аппаратного
Falle eines Hardware-Fehlers wird dieser mittels Hilfstext angezeigt.
Advanced functions
la corriente de salida o el número TAG, para ambos canales. En caso del error
sortie ou le numéro de repère pour les deux voies. En cas d'erreur matérielle,
обеспечения на дисплей выводится вспомогательный текст.
Avancerede funktioner
hauptfunktionen
de hardware, un texto de ayuda en Castellano explica el error en el display.
un texte d'aide expliquant l'erreur sera affiché.
The unit gives access to a number of advanced functions which can be reached
функции продвинутого уровня
Enheden giver adgang til en række avancerede funktioner, der nås ved at svare
Funciones avanzadas
by answering "Yes" to the point "adv.set".
Das Gerät bietet Zugang zu verschiedenen Funktionen, welche mit "yes" bei der
Fonctions avancées
Доступ к ряду функций продвинутого уровня достигается ответом "да""YES" в
"yes" til punktet "adv.set".
Abfrage „adv.set" bestätigt werden müssen.
Display setup: Here you can adjust the brightness contrast and the backlight.
La unidad da acceso a cierto número de funciones avanzadas que pueden ser
пункте меню "ADV.SET".
L'unité donne accès à un certain nombre de fonctions avancées qui sont
Display setup: Her kan man justere kontrast og baggrundsbelysning.
Anzeigeeinstellungen: Sie können Werte einstellen, wie z.B. Displaykontrast
Setup of TAG numbers with 5 alphanumerics. Selection of functional readout
obtenidas respondiendo "Sí" en el punto "adv. set".
Настройка дисплея: Здесь можно: отладить контраст и фоновую подсветку;
accessibles en répondant « Oui » à « adv.set ».
in line 2 and 3 of the display - choose between readout of output status,
und Hintergrundhelligkeit sowie die Einstellung der TAG-Nummer mit 5 alpha-
Opsætning af TAG-nummer med 5 alfanumeriske karakterer. Valg af funk-
задать TAG-номер из 5 буквенноцифровых символов; выбрать вид показа в
configuración del display: Aquí se puede ajustar: el contraste del brillo y la
output current or tag no. When selecting "ALT" the readout toggles between
configuration de l'affichage : Il est possible de régler la luminosité et le
numerischen Werten vornehmen. Auswahl funktioneller Anzeigewerte in Zeile
tionsvisning i linie 2 og 3 på displayet; der vælges mellem visning af
строках 2 и 3 дисплея - статус выхода, выходной ток или № TAG. Выбором "ALT"
contraluz, la configuración del número TAG con 5 caracteres alfanuméricos,
2 und 3 des Displays - wählen Sie zwischen Auslesen des Ausgangsstatus,
the display options.
udgangsstatus, udgangsstrøm og TAG-nr. Vælges "ALT" skifter displayet mel-
rétro-éclairage. Enregistrement d'un numéro de repère à 5 caractères alpha-
осуществляется переход к другому виду показа.
selección de la lectura funcional en línea 2 y 3 del display - elija entre la lectura
Ausgangsstroms oder Tag-Nr. Bei der Einstellung „ALT" wechselt die Anzeige
numériques. Sélection de l'affichage en ligne 2 et 3 de l'indicateur - choix
lem de forskellige visningsmuligheder.
Password: Here you can choose a password between 0000 and 9999 in order
пароль: Здесь можно выбрать пароль в промежутке 0000 - 9999 для защиты от
de estado de salida, la corriente de salida o el número TAG, seleccionando "ALT"
zwischen den Anzeigewerten.
entre : état de sortie, courant de sortie ou numéro de repère. En sélectionnant
to protect the device against unauthorised modifications to the configuration.
несанкционированных изменений. По умолчанию устройство не защищено
Password: Her kan vælges et password mellem 0000 og 9999 til beskyttelse
entre las diferentes opciones del menú de visualización.
"ALT" l'affichage alterne entre les options d'affichage.
Passwort: Sie können ein Passwort zwischen 0000 und 9999 einstellen, um ein
The device is delivered default without password.
паролем при поставке.
mod uautoriserede ændringer. Enheden leveres default uden password.
unbefugtes Verändern der Parameter zu vermeiden. Das Gerät wird werkssei-
Password: Aquí puede escoger un password entre 0000 y 9999 a fin de proteger
Language: In the menu "LANG" you can choose between 7 different language
mot de passe: Ici vous pouvez choisir un mot de passe allant de 0000 à 9999
язык: В меню "LANG" выбирают один из 7 возможных языковых версий
Sprog: Der kan i menuen "LANG" vælges mellem 7 forskellige sprogvarianter
tig ohne Passworteingabe ausgeliefert.
versions of help texts that will appear in the menu. You can choose between
la unidad contra modificaciones de configuración no autorizadas. La unidad,
afin de protéger la programmation. L'unité est livrée sans mot de passe.
вспомогательных текстов. Это UK, DE, FR, IT, ES, SE и DK (англ., нем., фр., ит., исп.,
af hjælpetekster, der fremkommer i menuen. Der kan vælges mellem UK, DE,
Sprache: Im Menü können Sie zwischen 7 verschiedenen Sprachen auswählen,
UK, DE, FR, IT, ES, SE and DK.
por defecto, se suministra sin password.
шв., дат.).
Langue : Dans le menu « LANG », vous pouvez sélectionner 7
FR, IT, ES, SE og DK.
die Sie mit Hilfetexten unterstützen. Sie können auswählen
Safety Integrity Level (SIL): See Safety Manual for details.
Safety Integrity Level (SIL): См. Руководство о безопасности Safety
Idioma: En el menú "LANG" puede escoger entre 7 idiomas
différentes langues pour le texte d'aide. Choix entre : Anglais,
zwischen: UK, DE, FR, IT, ES, SE und DK.
Safety Integrity Level (SIL): Se Safety Manual (engelsk) for
Manual (на англ. яз.).
diferentes en el texto de ayuda que aparecerá en el menú.
allemand, français, italien, espagnol, suédois et danois.
Safety Integrity Level (SIL): Für Details sehen Sie bitte im
yderligere information.
Puede escoger entre UK, DE, FR, IT, ES, SE y DK.
Sicherheitshandbuch (Safety Manual) nach.
Safety Integrity Level (SIL) : Voir le manuel de sécurité (Safety
Safety integrity level: Ver manual de seguridad (Safety Manual)
Manual - en Anglais) pour informations supplémentaires.
para detalles (en Inglés).
CONTENIDOS
INHALT
SOMMAIRE
CONTENTS
Содержание
INDHOLD
9203 - Product Version 9203-001
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents