Hoover HMT 35M653 User Instructions page 7

Table of Contents

Advertisement

FI
Älä käytä adapteria tai
Anslut inte maskinen till
haaroituspistorasiaa.
adapter eller skarvdosor.
Älä anna lasten leikkiä
Låt inte barn använda
sähkölaitteilla.
maskinen.
Irrottaessasi pistotulppaa
Håll i stickkontakten när Du
älä koskaan vedä johdosta
drar ut den ur eluttaget, inte i
tai itse laitteesta vaan tartu
sladden.
pistotulppaan.
Älä sijoita pesukonetta
Utsätt inte maskinen för
ulkotiloihin
vädrets makter (regn, sol
etc.).
Älä nosta konetta
Håll inte i vreden eller
kytkimistä tai
tvättmedelsbehållaren när
pesuainekaukalosta.
Du lyfter maskinen.
Kuljetuksen aikana
Tvättmaskinen för inte
pesukone ei saa nojata
transporteras så att den lutar
luukkua vasten.
mot luckan.
Tärkeää!
Viktigt!
Pesukonetta sijoitettaessa on
Ifall maskinen placeras på en
pidettävä huoli, että koneen
matta, skall Du se till att
pohjassa olevia
luftintagen under maskinen
ilmankiertoaukkoja ei tukita
inte täpps till.
esim. matolla.
När maskinen lyfts behövs
Koneen nostossa on
det två personer som på
tarpeen kaksi henkilöä kuten
bilden.
kuvassa.
Om maskinen går sönder
Mikäli kone on
eller inte fungerar som den
epäkunnossa eikä toimi
skall, slå av strömmen, stäng
moitteettomasti , katkaise
vattentillförseln och försök
virta verkkokytkimestä, sulje
inte öppna luckan med våld.
vesihana äläkä yritä avata
Kontakta alltid en
luukkua väkivalloin. Ota
auktoriserad Hoover
yhteyttä valtuutettuun
serviceverkstad. En sakkunnig
Hoover - huoltoon . Näin
service garanterar en säker
varmistat koneen
funktion.
asianmukaisen huollon ja
turvallisen käytön.
OM PRODUKTEN ANVÄNDS I
STRID MED INSTRUKTIONERNA
MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN
ELLER OVARSAMT, ANSVARAR
OHJEIDEN VASTAISESTI TAI
PRODUKTENS ANVÄNDARE
HUOLIMATTOMASTI, VASTUU
FÖR EVENTUELLA SAK- OCH
SYNTYVISTÄ ESINE- JA
PERSONSKADOR
HENKILÖVAHINGOISTA
(PRODUKTSKADOR).
(TUOTEVAHINGOT) LANKEAA
TUOTTEEN KÄYTTÄJÄLLE.
En maskin som inte längre
används kan vara farlig för
Käytöstä poistettu kone
bl.a. lekande barn. Se till att
saattaa olla vaarallinen esim.
ingen kan bli instängd i
lasten leikeissä. Huolehdi, ettei
maskinen t ex genom att ta
koneen sisälle voi jäädä
bort luckan.
lukituksi esim. poistamalla
luukku.
Skulle sladden för
strömförsörjningen
Mikäli virtajohto on
(strömkabeln) skadas, måste
vioittunut ota yhteyttä
den ersättas med en speciell
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
kabel som du kan beställa
hos serviceverkstaden.
12
SV
CZ
Nepouïívejte adaptéry
Nie wolno uãywaç
nebo vícenásobné zásuvky.
adapter ó w, ani
rozgaäëãiaczy elektrycznych.
Nedovolte, aby püístroj
Urzådzenie nie powinno
pouïívaly dëti nebo
byç obsäugiwane przez dzieci
nekompetentní osoby bez
oraz osoby nie zaznajomione
dozoru.
z urzådzeniem.
Püi odpojování ze sítë
W celu wyjëcia wtyczki z
netahejte pouze za sít'ovou
gniazdka sieciowego nie
äñåru, ale vytáhnëte
naleãy ciågnåc za kabel
záströku ze zásuvky
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.
Nenechávejte püístroj
Nie wolno naraãaç
vystaven atmosférickÿm
urzådzenia na dziaäanie
vlivåm (déät', slunce atd.)
czynnik ów atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)
Püi püemíst'ování püístroje
Podczas przenoszenia
jej nezvedejte za ovládací
pralki nie wolno chwytaç jej
voliöe nebo zásuvku na
za pokrëtäa ani za pojemnik
práäek.
na érodek do prania.
Püi püevozu neopírejte
Podczas transportu nie
praöku dvíüky o vozík.
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w ó zek.
D D å å l l e e ï ï i i t t é é ! !
W W a a ã ã n n e e ! !
Pokud umístíte püístroj na
W przipadku instalacji
koberec, zkontrolujte, zda
urzådzenia na podäozu
nejsou ohroïeny ventily ve
pokrytym dywanem,
spodní öásti praöky.
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.
Pralka powinna byç zawsze
Püístroj zvedejte v páru
podnoszona przez dwie
podle obr.
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
V püípadë poruchy nebo
W przypadku awarii czy teã
nesprávné öinnosti vypnëte
nieprawidäowego dziaäania
praöku, uzavüete püívod
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
vody a neodbornë s
doprowadzajåcy wodë i
püístrojem nemanipulujte.
staraj sië jej nie dotykaç.
Kontaktujte Servisní centrum
Skontaktuj sië z
Hoover a ïádejte originální
autoryzowanym punktem
náhradní díly. Nedodrïení
serwisowym Hoover.
tëchto podmínek by mohlo
Nieprzestrzeganie
ohrozit bezpeönÿ provoz
powyãszych zaleceñ moãe
spotüebiöe.
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.
Pokud by doälo k
W przypadku gdyby
poäkození püívodní äñåry,
przew ó d zasilajåcy (gä ó wny
musí bÿt nahrazena jinou
kabel) zostaä uszkodzony
originální dodávanou
jego wymiana na dobry
servisními centry Hoover.
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.
PL
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Hoover
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Hoover spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents