Puhdistus Ja Hoito; Cleaning And Routine Maintenance - Hoover HMT 35M653 User Instructions

Table of Contents

Advertisement

FI
KAPPALE 12
AVSNITT 12
PUHDISTUS JA
RENGÖRING OCH
HOITO
SKÖTSEL
Älä käytä koneen
Använd inga medel eller
ulkopinnan puhdistamiseen
redskap med skurande
hankaavia aineita tai
verkan eller lösningsmedel
välineitä eikä liuotteita.
för yttre rengöring av
Ulkopinnan puhdistamiseksi
maskinen. Det räcker om
riittää kostealla pyyhkeellä
maskinen torkas med en
pyyhkiminen.
fuktig trasa.
Pesukone tarvitsee vain
Tvättmaskinen behöver
vähän hoitoa:
mycket liten skötsel:
Pesuainekotelon puhdistus
Rengöring av
tvättmedelsbehållare
Nukkasihdin puhdistus.
Rengöring av avloppssil
Toimenpiteet muuton
Åtgärder vid förflyttning
yhteydessä tai kun kone on
av maskin eller om maskinen
pitkään käytttämättä.
länge står oanvänd.
PESUAINEKOTELON
RENGÖRING AV
PUHDISTUS
TVÄTTMEDELSBEHÅLLARE
Pesuainekotelo on
Tvättmedelsbehållaren bör
suositeltavaa puhdistaa
rengöras regelbundet för att
säännöllisti mahdollisista
få bort eventuella tvätt- och
pesu- ja
sköljmedelsrester.
huuhteluainejäämistä.
Poista kotelo paikaltaan
Dra bort
vetämällä se kokonaan ulos.
tvättmedelsbehållaren.
Puhdista kotelo juoksevalla
Rengör behållaren under
vedellä ja tarvittaessa
rinnande vatten och borsta
harjaamalla. (Irrota myös
vid behov.
huuhtelu+valkaisuainekauka
-lon suoja).
Aseta pesuainekotelo
Skjut in behållaren.
takaisin paikalleen.
68
SV
CZ
K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
PRALKI
K öiätëní zevnëjäku praöky
Do czyszczenia zewnëtrznej
obudowy pralki nie uãywaj
nepouïívejte abrazivní
érodk ó w ãråcych, spirytus ó w
prostüedky, alkohol a
ani rozpuszczalnik ó w.
rozpouätëdla. Vystaöí pouïít
Wystarczy uãyç zmoczonej
vlhkÿ hadr.
szmatki.
Pralka wymaga konserwacji
Praöka vyïaduje jen
w bardzo niewielkim stopniu.
minimální údrïbu:
Jest to:
Öiätëní zásobníku pracích
czyszczenie przegr ó dek
prostüedkå.
szuflady na proszki,
Öiätëní filtru.
czyszczenia filtra.
Odpojení püi
a takãe przy przewoãeniu
dlouhodobém nepouïívání
lub po däugim postoju.
praöky.
Ö Ö i i ä ä t t ë ë n n í í d d á á v v k k o o v v a a ö ö e e p p r r a a c c í í c c h h
C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E P P R R Z Z E E G G R R Ó D D E E K K
p p r r o o s s t t ü ü e e d d k k å å : :
S S Z Z U U F F L L A A D D Y Y N N A A P P R R O O S S Z Z K K I I
Aökoli to není nezbytnë
Pomimo, ãe nie jest to
nutné, doporuöujeme
konieczne zaleca sië
oböas vyöistit
czyszczenie od czasu do
zásobník práäku na praní,
czasu przegr ó dek na
bëlících prostüedkå a
proszek, wybielacz i dodatki.
aviváïe následovnë:
- pouïitím mírné síly
vytáhneme celou zásuvku,
Delikatnie ciågnåç wyjmij
omyjeme ji vodou, osuäíme
przegr ó dki.
a nasuneme zpët.
Czyéç za pomocå wody.
Wä ó ã przegr ó dki z powrotem
na swoje miejsce.
PL
EN
CHAPTER 12
CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE
Do not use abrasives, spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance. It is
sufficient to use a damp
cloth.
The washing machine
requires very little
maintenance:
Cleaning of drawer
compartments.
Filter cleaning
Removals or long periods
when the machine is left
standing.
CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS
Although not strictly
necessary, it is advisable to
clean the detergent, bleach
and additives
compartments occasionally.
Remove the compartments
by pulling gently.
Clean with water.
Put the compartments back
into place
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents