Download Print this page

Craftsman 27702 Instruction Manual page 39

Advertisement

5
(_Tum
the ignition key to "START position".
NOTEI
Do not run the start motor more than 5 seconds at once. If the
engine will not start, wait about 10 seconds before the next
tP/.
(_
ZQndschl_3sselauf "STAR'f* drehen.
HINWEIS|
Den Anlasser nicht jeweils I_.nger als ca. 5 Sekunden bet&ti-
gen. Wann der Motor nioht anspdngt, vor dem n_chsten
Anlaf3versuch ca. 10 Sekunden wartan.
®
Toumer la clef de contact en position de d(_marrage'START'.
REMARQUEI
Ne pas fairs toumer le d6marreur pendant plus de 5 secondes
la fois. Si Is moteur ne d6marm pas, attendre une dizaJne
de secondas avant de refaire un essai de d_marrage.
_)
Ponga la Ilave de encendido en la posicibn de armnque
"START'.
®
@
NOTAI
NO haga funcionar el motor de arranque m_s de unos 5
ssgundos a la vez. Si el motor no arranca, espere unos 10
segundos antes de hecer otra tentativa.
Girare la chiave su =START'.
NOTA!
Non insefim il motorino di avviamento per pi_Jdi 5 second;
per volta. Se il motore non parte attenders una decina oi
secondi prima di nprovare.
Draai de startsleutelnaar "START'-posltle
N.B.!
Laat de startmotor niet langer dan ca 5 sek. per keer draaien.
AIs de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u
volgsnde poging doet.
_Let
the ignition key retum to the "ON" position when the
engine has started and push in the choke control as soon as
the engine is running smoothly. Push the gas control to the
required speed. For cutting: full gas.
(_
Nach Anspdngen des Motors den Z0ndschlQssel in die
Stellung =ON" zurOckgehen lassen.
Den Katistarthebel
zur0ckschieben ecdal3der MotorgleichmSi3igarheitet.
Den
Gashebel auf die gewOnechte Motordrehzahl stellen. Be
MShen: Vollgas.
Laisserrevenirla clef de contact & la position=ON"Iorsque
le moteura d6marr6et repousser le starterdds que le moteur
toumer_gullerement. A menerlamanettede gaz _la position
de r*_Jimemoteurd_sir6. Pour la coupe, positionnerle
manege dens ranceche correspondent au rd_:jime moteur
optimalpour la tonte (aec6lerstion maximale du moteur).
(_) Dejar que la Ilave de encendidovuelva a la posicibn"ON"
cuandoha armncadoel motore introducir el astrsngulador
tan prontocomoel motorfuncione con regulafidad. Ponga
el aceleradoran la posicibndeseade. AI cortar, a plenos
gases.
(_)
Dopo I'awiamecto, dportare la chiave su "ON'. Regolare il
gassul reg=madesidersto. Per Itagro: mass'mo reg'me =F'.
(_
Drsai de startsleutel terug in -oN'-posotie,
wannser de motor
is gestart en schuif de choke in zordra de motor galijkmatig
Icopt. Schuif de gashandel near het gewenste toerental. Bij
maalen: vol gas.
39

Advertisement

loading