Download Print this page

Craftsman 27702 Instruction Manual page 33

Advertisement

3
9. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting, When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_
9. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen,
bevor ein $tartversuch gemacht wird. Nach Anspdngen des
Motors undbei gleichm_13igemMotorlauf istder Kaltstartregler
wieder zurOckzuschieben.
(_
9.Starter
Lorsque le motaur est froid, retirer le starter avant d'essayer
de demarrer.
Lorsque le moteur a diamarr_ et tourne
r_gulibrement enfoncer le starter.
_)
9. Estrangulador
Cuando el motor est_ fdo, extraer el estrangulador antes
deintentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y
funciona con reguladdad, introducir el estrangulador.
(_
9. Choke
In ca,so di partenza a freddo tirare in fuod il comando dello
choke prima di mettere in moto. Dopo ravviamento dpremere
in posizione di dposo quando il motore gira regolarmente.
_)
9. Chokeregelaar
Bijeen koudemotordientde hendelte wordenuitgetrokken,
alvorenseen startpoging wordtgedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatigIoopt,clientde hendel te worden
ingeschoven.
33

Advertisement

loading