Download Print this page

Craftsman 27702 Instruction Manual page 61

Advertisement

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
(_
(1) Unterkante des M0hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_]
(1) Fond du bord de la tondeuse
(2) I_crou de r_:jlage du raccord de levage
(1) Parts infedor de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vddllaje de ievantamiento
(_
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticoiezione di solievamento
(_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment isnecessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift linkadjustment nut
on that side.
To loweronesideofmower,loosenliftlinkadjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
(_
SEn'MCHE EINSTELLUNG
Das M0hwerkauf die h6chste Positionsinstellen.
Auf beiden Seitan des M0hwerks in der Mitts den Abstand
vonder Untedrante des M0hwerks zum Boden messen.
DerAbstand "A"sollte auf den beiden Seiten um h(3chstens
6 mm (1/4') vonainander abweichen.
Falls eine Einstellung
notwendig
sein sollte, die
Einsteflung nutauf einer Seite des M0hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des
M0hwerks
anzuheban,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des M_hwerks
abzusenkan,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16san.
HINWEIS: Dmi volieUmdrehungen der Stellmutter ver_dem
die H_d'zedes M_MIwerksum etwa 3 mm (1/8").
Nach tier Einstsllung die _
emeut prQfen
61
(_)
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le cadet de coupe dens sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol & padir des milieux des bords
ext6deurs gauche et dreite du carter de coupe.
La distance A doit 0tre la m_ne des deux c0t_s 0 6 mm
pros.
Si le r6glage est n6cessaire,
ne r_Jier qu'un seul des
deux c6t6s par rappod & rautre.
Soulever ou baisser un cbt6 de la tondeuse en ajustant
I'(_creu de r_:Jlage sot ce c6te.
REMARQUE:
Chaque trois tour de r6crou
de r6glage
changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Revdrifier la distance au sol apr_s ie r_:Jlage,
@
ADJUSTE DE LADO A I.ADO
Levante la segadora a su posicibn mds aita.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parle inferiordel extremo de ia segadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lade de la
segadora soiemente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de ievantamiento
en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del v0dlieje de ievantamiento
en ese lado.
NOTA:" Cada tres vueltas completas de la tuema de ajuste
cambiar_ la altura de la segadora en apmximadamente
(1/
8").
Vuelva a revisar las medidas despu6s del adjuste.
(_
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
AIzare il tagiiaerba nella posizione piO aita.
Sui punU centrali di entrabi i laU del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo infedore del tagliaerba al suolo. La
distanza =A" deve essere la stessa o diverea non pi_J di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessado, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringers il dado di
regoiezione dell'articolazione
di soiievamento su quel
lato.
Per abbassere un lato del tagliaerba, alientare il dado di
regolazione dell'articolazione di solievamento su quel
lato.
NOTA:
Tre gid completi del dado di regolazione cambiano
I'aitezza del tagliaerba di cima 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollam ie misurazioni.
(_
UNKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine
de hoogte van de onderkant van de
maaimachine tot de grond.
Atstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indian bijstellen nodig is, mag dit slechts ann _n
kant
van de maairnachine
gebeuran.
Draai
de bijstelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimanhine die u hoger wilt instellen.
Draai
de bijstelmoer
looser aan de kant van de
maaimachine die u lager wilt instelien.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controieer na het bijstelien de hoogte opnieuw.

Advertisement

loading