Download Print this page

Graco Nautilus Owner's Manual page 33

Hide thumbs Also See for Nautilus:

Advertisement

GB
43
43
Grab the crotch strap buckle
and pull it completely out.
44
Pull on the adjustment strap
on the front of the seat to
lock the metal junction plate
into place.
Unfasten harness pads and
45
open them. Grab hold of the
shoulder straps and pull them
out of their respective slots
44
on the seat pad.
Remove body support and
crotch pad. Pull harness
pad strap through slots in
seat back.
45
64
FR
GB
IT
GB
AR
43
Saisir la boucle de la
43
Afferrare la chiusura della
courroie d'entrejambe et tirer
fascia tra le gambe tirandola
complètement.
fuori completamente
44
Tirer sur la courroie de
44
Tirare sulla bretella di
réglage à l'avant du siège
regolazione davanti al
pour verrouiller la plaque de
seggiolino per bloccare
jonction de métal en place.
la piastra di giunzione in
metallo nella posizione.
45
Saisir les bretelles et les tirer
hors de leur fente respective
45
Afferrare e tenere le
sur le coussin de siège.
bretelle della cintura
diagonale tirandole fuori
Retirer le support corporel et
completamente dalle fessure
le coussin d'entrejambe.
rispettive sull'imbottitura del
seggiolino.
Rimuovere il supporto per il
corpo del bambino e la fascia
tra le gambe.
ES
GB
43
Agarre la hebilla de la correa
43
Fassen Sie die Gurtschnalle
43
para la entrepierna y tírela
des Zwischenbeingurtes und
completamente hacia afuera.
ziehen Sie ihn vollständig
heraus.
44
44
Tire de la correa de ajuste del
frente del asiento para trabar
Ziehen Sie am Justiergurt auf
44
la placa de unión de metal
der Sitzvorderseite um die
en su lugar.
Metallbefestigungsplatte an
45
Ort und Stelle zu halten.
45
Agarre las correas para el
hombro y tírelas hacia afuera
45
Fassen Sie die Schultergurte
de sus ranuras respectivas
und ziehen Sie sie aus ihren
del almohadón del asiento.
jeweiligen Schlitzen im
Sitzpolster.
Saque el soporte del cuerpo
y la almohadilla para la
Entfernen Sie die
entrepierna.
Körperstütze und das
Zwischenbeinpolster.
DE
NL
PT
43
Pak de gesp van de
43
Segure o fecho da correia
kruisbanden en trek deze
entre pernas e puxe-o
geheel uit.
totalmente.
44
Trek aan de verstelband
44
Puxe a correia de ajuste na
aan de voorkant van het
parte dianteira do assento
zitje om het metalen
para prender a placa metálica
verbindingsplaatje aan te
de junção devidamente.
brengen.
45
Segure as correias de
45
Pak de schouderbandjes
ombros e puxe-as dos
en trek deze door de
respectivos orifícios nas
respectievelijke gleuven van
costas do assento.
de bekleding.
Retire o suporte para o corpo
Verwijder het kussen en de
e o apoio entre pernas.
kruisband.
HR
43
Uhvatite kopču trake koja
prolazi između nogu i potpuno
je izvucite.
Povucite traku za podešavanje
44
na prednjem dijelu sjedalice da
biste metalnu spojnicu fiksirali
na predviđenom mjestu.
45
Otkvačite podloške na pojasu,
zatim ih otvorite. Uhvatite
ramene trake i izvucite iz
njihovih poreza u podlošku
za sjedenje.
Uklonite oslonac za tijelo
i jastuk koji stoji između
nogu. Provucite traku pojasa
s podloškom kroz proreze na
poleđini sjedalice.
65

Advertisement

loading