Graco 3-in 1 Car Owner's Manual

Graco 3-in 1 Car Owner's Manual

Child restraint/booster seat
Hide thumbs Also See for 3-in 1 Car:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ THIS MANUAL
Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
ISPC110BB
© 2007 Graco
Child Restraint/Booster Seat
Owner's Manual
12/07
US

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco 3-in 1 Car

  • Page 1 Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. ISPC110BB © 2007 Graco Child Restraint/Booster Seat Owner’s Manual 12/07...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents 1.0 Warnings to Parents and Other Users ......4 2.0 Registration Information ..5 2.1 Register Your Child Restraint 5 2.2 Recall Information.
  • Page 3 Table of Contents (cont.) 12.0 Harness Removal ..38-42 13.0 Using Your Child Restraint WITHOUT Built-in Harness ... 43-45 14.0 Securing Child & Booster Seat in . . Vehicle .
  • Page 4: Warnings To Parents And Other Users

    1.0 Warnings to Parents and Other Users Failure to properly use this child restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp turn, sudden stop or crash. Your child’s safety depends on you installing and using this child restraint correctly.
  • Page 5: Registration Information

    You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products Inc. 150 Oaklands Blvd. Exton, PA, 19341 or call 1-800-345-4109 or register online at: http://www.
  • Page 6: Features

    3.0 Features Head support Harness covers Harness clip Vehicle belt guide Cupholder Height adjust button Harness adjuster lever (above strap) Harness slots Shoulder belt guide Body support Harness buckle Crotch strap Storage compartment (one on each side) Recline foot Adjustment strap Recline handle...
  • Page 7 on the back of the child restraint. You will need to use it with certain types of vehicle seat belts. United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a new system for installing child restraints in vehicles. The system is called LATCH (Lower Anchorage and Tether for CHildren).
  • Page 8: Assembling The Child Restraint

    4.0 Assembling the Child Restraint Adult assembly required. KEEP GUTTERS CLEAR 1. Lay child restraint flat on back with armrests out to either side of base. Grab seat pad fabric in sitting area to expose the gutters MAKE SURE all hands, fingers and other objects are clear of the gutters.
  • Page 9 3. Arms should CLICK into the gutters. Seat assembly should appear as shown CLICK! 4. To attach armrests line up armrest with CLICK! slots on seat Rotate armrest into place until you hear a “click”. Repeat for other armrest.
  • Page 10 5. Attach 4 elastic loops from the seat pad under the seat exactly as shown in 6. Pull elastic loop on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and attach to hook as shown . Repeat on other side.
  • Page 11 7. Squeeze height adjust button and push head support into slots on the back support as shown. Head support will click into the back support. You may need to unfasten the hook and loop attachment tape on both sides at the top of the back support to allow for easier access to the slots.
  • Page 12 8. The assembly is now complete.
  • Page 13: Important Information

    • NO CHILD RESTRAINT CAN GUARANTEE PROTECTION FROM INJURY. However, proper use of this child restraint reduces the risk of serious injury or death to your child. • DO NOT INSTALL OR USE THIS CHILD RESTRAINT UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL.
  • Page 14 • NEVER LEAVE A CHILD RESTRAINT UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn, sudden stop or crash. Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle. If not using LATCH and tether, make sure LATCH and tether connectors are properly stored on back of seat.
  • Page 15: Height And Weight Limitations

    6.0 Height and Weight Limitations FAILURE TO USE CHILD RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Instructions for the use of this child restraint differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the child restraint in the correct mode and with the correct features for your child.
  • Page 16: Without Built-In Harness

    6.2 WITHOUT Built-in Harness Your child must meet all requirements: • Weight: 30 to 100 lbs (mass between 13.6 and 45 kg) • Height: 38 to 57 inches (96 and 145 cm) in height • approximately 3-10 years of age •...
  • Page 17: Without Back Support

    When sitting on the booster seat, your child’s ears should be below the top of the vehicle seat cushion / head rest. Your Graco booster seat can be used with or without the back support as long as all requirements are met.
  • Page 18: Choosing An Appropriate Vehicle Seat Location

    If you are not sure where to place the child restraint in your vehicle, consult your vehicle owner’s manual or call Graco Children’s Products Inc.,1-800-345-4109. • Children are safer when properly restrained in rear vehicle seating positions.
  • Page 19: Vehicle Seat Belt Requirements

    TIGHTLY AT ALL TIMES. Pay careful attention to these systems; some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or call Graco Children’s Products Inc., 1-800-345-4109. 7.3 SAFE Vehicle Seat Belt Systems...
  • Page 20: For Built-In Harness Only

    7.4 For Built-in Harness Only • Lap Belts - Manually Adjusted When buckled, the belt is tightened manually by pulling on the excess belt. • Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR) The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled.
  • Page 21: With Or Without Built-In Harness

    7.5 With OR Without Built-in Harness • Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate Once it is buckled, this type of belt has a latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen. Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the child restraint.
  • Page 22: To Install Locking Clip

    7.6 To Install Locking Clip 1. Tighten the buckled belt by pushing down hard on the child restraint and pulling hard on the shoulder belt. 2. While pushing down on seat, pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip.
  • Page 23: Unsafe Vehicle Belt Systems

    7.7 UNSAFE Vehicle Belt Systems DO NOT USE ANY OF THE FOLLOWING SYSTEMS TO SECURE THE CHILD RESTRAINT. LATCH can be used IN PLACE OF the following unsafe belt systems if your vehicle is equipped with LATCH anchor points. Please refer to the vehicle owners manual for LATCH locations. NEVER USE unsafe belt systems.
  • Page 24 • Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed. •...
  • Page 25: Latch

    8.0 LATCH Newer vehicles have one or more seating positions with LATCH anchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle lower anchor points may be visible at the vehicle seat crease. If not visible, they may be marked with this symbol See your vehicle owner’s manual for Vehicle exact locations, anchor identification, and...
  • Page 26: Using Child Restraint With Built-In

    9.0 Using Child Restraint WITH Built-in Harness SUDDEN STOP OR CRASH. Snugly adjust the belts provided with this child restraint around your child. A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position.
  • Page 27 3. Unbuckle harness straps 4. Check the crotch strap: Choose the position that is closest to but not under your child. To change crotch strap position, push crotch belt up through the bottom of the child restraint and grab it from the top to pull out Reinsert crotch strap in the desired position.
  • Page 28 5. The harness straps must go into the slots even with or just above the shoulders If straps are in proper slots go to page 32. 6 . To adjust harness straps: a) Turn seat around, so you will have access to the rear of the seat.
  • Page 29 7. Pull strap ends through slots at front of seat and reinsert them in the desired slots . Check that the straps are not twisted. MAKE SURE harness straps are inserted into the same slots on each side of the seat. Remove body support when not using harness in the lowest slot position.
  • Page 30: Harness

    8. Use plastic strap guides as Harness a guide to feed the harness up over the red rollers. Make sure straps to feed straps OVER red rollers MUST and plastic strap guides go over Make sure that the tether strap rollers.
  • Page 31 11. Check that the straps are inserted at the same level. Pull on harness to make sure it is secure REMEMBER to check the shoulder straps and crotch strap position as your child grows and move them to the next position when necessary.
  • Page 32: Vehicle

    10.0 Securing the Child Restraint in Your Vehicle TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Carefully follow these instructions and those in your vehicle owner’s manual to be sure your child restraint is properly positioned and held tightly at all times. 10.1 Using Child Restraint WITH Built-in Harness 10.2 With a Vehicle Lap or Lap/shoulder Belt: Lower anchors must be stored when using vehicle belt.
  • Page 33 4. Tighten vehicle seat belt Push down hard with your knee or free hand in the middle of the child restraint Then pull and tighten the vehicle belt. For more information on how to tighten the belt for your seat belt system, see Section 7.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location, p.18, or your vehicle owner’s manual.
  • Page 34: With Latch

    10.3 With LATCH Use vehicle belt (not LATCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.7 kg). NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LATCH anchors, so you must consult your vehicle owner’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LATCH anchors.
  • Page 35 6. NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer 7. All LATCH seating positions have tether anchors. Secure the top of the seat using the tether strap. See Section 18.0 Using the Tether, page 55.
  • Page 36 EVERY TIME you place your child in the child restraint. • Avoid bulky clothing. 1. Place child in child restraint with child’s back flat against back of car seat. 2. Place harness straps over child’s shoulders and insert tongues into buckle until they click into place CHECK that straps are not twisted.
  • Page 37 3. Fasten harness clip . Position harness clip at middle of child’s chest, level with armpits. 4. Tighten the harness straps by pulling the adjustment strap on the front of the seat 5. Make sure straps are flat and snug against child’s shoulders and thighs.
  • Page 38: Harness Removal

    12.0 Harness Removal 1. Remove harness straps. Open chest clip and harness buckle 2. Face the rear of the seat and remove the belt straps from metal junction plate shown . 3. Remove crotch strap by pushing the strap retainer on bottom of seat, up through slot.
  • Page 39 4. Grab the crotch strap buckle and pull it completely out 5. Pull on the adjustment strap on the front of the seat to lock the metal junction plate into place. 6. Grab hold of the shoulder straps and pull them out of their respective slots on the seat pad.
  • Page 40 7. On the rear of the seat, detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown in 8. Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in .
  • Page 41: Harness Strap

    10. Remove harness straps from arms as shown in Store the body support, harness covers, crotch pad cover and harness straps in safe place for future use. Harness Strap 11. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters You should hear a CLICK when the arms lock into the gutters.
  • Page 42 12. Tuck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat. 13. Attach 2 seat pad elastic straps onto the hooks on the rear of the child restraint as shown in 14.
  • Page 43: Built-In Harness

    13.0 Using Your Child Restraint WITHOUT Built-in Harness CRASH. In a crash, the child restraint provides NO protection for your child unless the vehicle lap/ shoulder belt is properly secured. Follow these instructions carefully to properly secure your child. WARNING: Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat.
  • Page 44 DO NOT use shoulder belt loose or positioned under arm DO NOT place shoulder belt behind child’s back INCORRECT INCORRECT Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips, just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat If child will not keep vehicle belt properly positioned, DO NOT use this booster seat.
  • Page 45 Vehicle seat headrest should not create a gap between vehicle seat and booster seat . The front of booster seat MUST NOT hang over front of vehicle seat INCORRECT INCORRECT...
  • Page 46: Vehicle

    1. Place booster seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat equipped with a lap/shoulder belt only. 2. Place child in car seat with child’s back flat against back of car seat. 3. Position lap/shoulder belt through shoulder...
  • Page 47: Adjusting Head Support

    15.0 Adjusting Head Support When using with or without the built-in harness. BEFORE adjusting the head support height, have your child lean forward slightly. Squeeze the red adjustment handle top of seat and pull back support up until it snaps into one of the 5 height positions. To lower, squeeze red adjustment handle and push down.
  • Page 48: Removing Back Support

    16.0 Removing Back Support To use booster seat WITHOUT back support, remove harness straps if attached (see section 12.0 Harness Removal, p.38-42) then continue with the following steps: 1. Detach 2 lower elastic straps from rear of seat as shown 2.
  • Page 49 3. Pull the seat pad out of the way to reveal red buttons as shown in . Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position. When removing back support, you must support the back support when sliding the red buttons that disengage the back support from the base.
  • Page 50 5. Once back support is separated , store back support with all the harness straps, head support, body support and crotch pad cover in safe place. 6. Reattach the elastic straps at the back of the seat and through the vehicle belt guide on the sides of seat as shown.
  • Page 51: Securing Child In Vehicle Belt With

    17.0 Securing Child in Vehicle with Shoulder Belt Positioning Clip The shoulder belt MUST lie across child’s shoulders in red zone as shown If shoulder belt lies outside this zone, the shoulder belt positioning clip MUST be used. To attach clip to booster seat: 1.
  • Page 52 2. Pass the clip and the strap through the loop as shown and pull strap up. 3. NOTE: Free end of strap should face front of seat.
  • Page 53: Shoulder Belt Positioning Clip

    tighten clip against the child’s shoulder. The lap portion MUST pass through the vehicle belt guide and be positionned low on the hips. The belt MUST NOT be twisted. Shoulder belt positioning clip Shoulder belt positioning clip REAR VIEW OF CHILD SITTING IN SEAT...
  • Page 54 5. Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips, just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat CORRECT...
  • Page 55: Using The Tether

    Contact your vehicle dealership for the proper anchor location and installation. You may purchase tether anchor parts kit by calling Graco Customer Service at 1-800-345-4109. 1. Check that tether is securely attached to child restraint.
  • Page 56 1. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length. 2. Locate the storage bars on back of child restraint 3. Fasten ends of tether and lower anchors onto their respective storage bars as shown 4. Tether and lower anchors storage should look like this when complete Lower anchors...
  • Page 57: Airplane Use

    1. Airlines have some restrictions about the use of child restraints. 2. Install your car seat on an airplane in the same way it is installed in an automobile with a lap belt (see Section 10.1, Using Child Restraint WITH Built-in harness, pp. 32-33).
  • Page 58: Accessories

    20.1 Body Support & Harness Covers To prevent ejection in sudden stop or crash: • Always make sure shoulder straps are threaded through slots and properly positioned on shoulders. • Never allow body support to bunch or fold behind child. •...
  • Page 59: Recline Foot

    21.0 Recline Foot Your child restraint has 3 recline positions: adjust recline foot before installing child restraint. 1. To recline seat, pull recline handle out tilt seat back to extend foot as shown 2. To set seat to upright position, pull recline handle out and tilt seat foward to retract...
  • Page 60: Care And Maintenance

    Remove objects with tweezers and/or clean with a cotton swab. If you cannot get the harness to remain tight with the buckle securely locked, do not use this child restraint. Call Graco at 1-800-345-4109 to purchase a replacement harness or buckle.
  • Page 61: To Remove Seat Cover

    Seat Cover: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If necessary, cover may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see Section 12.0, Harness Removal, p.38). 2. Remove elastic loops from seat as indicated 3.
  • Page 62: Owners Manual Storage

    24.0 Owners Manual Storage Your Owner’s Manual can be stored on the bottom of the seat inside the slot in the footrest as shown.
  • Page 63 Notes...
  • Page 64: Replacement Parts And Warranty

    25.0 Replacement Parts and Warranty To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com 1-800-345-4109...
  • Page 65 NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. © 2007 Graco Sistema de seguridad/asiento para niños Manual del dueño...
  • Page 66 Índice de materias 1.0 Advertencias a padres y otros usuarios ......4 2.0 Información sobre el registro ..5 2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños .
  • Page 67 Índice de materias (cont.) 12.0 Cómo sacar el arnés ..38-42 13.0 Uso del sistema de seguridad SIN el arnés incorporado ..43-45 14.0 Asegurar al niño y al asiento de seguridad en el vehículo ..46 15.0 Ajuste del soporte de la cabeza.
  • Page 68: Advertencias A Padres Y Otros Usuarios

    1.0 Advertencias a padres y otros usuarios No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente. A pesar de que el uso de este sistema de seguridad para niños parezca fácil de descifrar, es muy importante LEER EL MANUAL DEL USUARIO y el manual del usuario del vehículo.
  • Page 69: Información Sobre El Registro

    Llame a la Línea telefónica de seguridad del vehículo del gobierno de EE.UU. al: 1-888-327-4236 (TTY:1-800-424-9153), o visite http://www.NHTSA.gov o llame a Graco: 1-800-345-4109 o www.gracobaby.com Si necesita ayuda Por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento.
  • Page 70: Características

    3.0 Características Apoyacabeza Fundas del arnés Traba del arnés Guía del cinturón del vehículo Apoyavasos (arriba de la correa) Botón de ajuste de la alturate Palanca de ajuste del arnés Palanca de reclinación Ranuras para el arnés Guía del cinturón del hombro Soporte del cuerpo Hebilla del arnés Correa de la entrepierna...
  • Page 71 guarda en la parte trasera del sistema de seguridad para niños. Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles. Las Normas Federales para Seguridad de Automó- viles de Estados Unidos han definido un nuevo sistema de instalación de almacenamiento los sistemas de seguridad para niños en los vehícu-...
  • Page 72: Armado Del Sistema De Seguridad

    4.0 Armado del sistema de seguridad Requiere que lo arme un adulto. 1. Ponga el sistema de seguridad para niños plano con los apoyabrazos en cada costado de la base. Agarre la tela del almohadón del asiento en el lugar donde se sienta para ver las canaletas ASEGÚRESE de que todas la manos, dedos y otros objetos estén lejos de las canaletas.
  • Page 73 3. Los brazos deben TRABARSE con un “CLIC” en las canaletas. El ensamblaje del asiento debe aparecer como se indica en ¡CLIC! 4. Para conectar los apoyabrazos póngalos en ¡CLIC! línea con las ranuras del asiento Gire el apoyabrazos en su lugar hasta que escuche un “clic”.
  • Page 74 5. Sujete 4 nudos elásticos del almohadón del asiento debajo del asiento exactamente como se indica en 6. Pase el nudo elástico del almohadón del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica .
  • Page 75 7. Apriete el botón de ajuste de la altura empuje el soporte de la cabeza en las ranuras en el soporte de la espalda como se indica. El soporte de la cabeza se trabará en el soporte de la espalda. Podría necesitar desenganchar la cinta del accesorio con nudo y gancho en ambos costados en la parte de arriba del soporte de...
  • Page 76 8. El ensamblaje está completo.
  • Page 77: Información Importante

    5.0 Información importante • NINGÚN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS PUEDE GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN CONTRA LESIONES. Sin embargo, el uso apropiado de este sistema de seguridad para niños reduce el riesgo de lesiones serias o la muerte a su niño. •...
  • Page 78 • NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada, parada repentina o accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo.
  • Page 79: Limitaciones De Peso Y Altura

    6.0 Limitaciones de peso y altura NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA SEGÚN EL TAMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE. Las instrucciones para el uso de este sistema de seguridad para niños difieren mucho según el tamaño de su niño.
  • Page 80: Sin El Arnés Incorporado

    6.2 SIN el arnés incorporado Su niño debe cumplir todos los requisitos: • Peso: 30 a 100 libras (masa entre 13,6 y 45 kg) • Altura: 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) de altura • aproximadamente de 3 a 10 años de edad •...
  • Page 81: Sin El Soporte De La Espalda

    Cuando usa el asiento, los oídos de su niño deben estar debajo de la parte de arriba del almohadón del asiento del vehículo/apoyacabeza. Su asiento Graco se puede usar con o sin el soporte de la espalda siempre que se cumplan todos los requisitos.
  • Page 82: Cómo Elegir Un Lugar Apropiado Para El Asiento Del Vehículo

    Algunos vehículos no tienen posiciones del asiento que puedan usarse sin peligro con el sistema de seguridad para niños. Si no está seguro dónde colocar el sistema de seguridad para niños en su vehículo, consulte el manual del dueño del vehículo o llame a Graco Children’s Products, Inc., al 1-800-345-4109.
  • Page 83: Requisitos Del Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    MOMENTO. Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cintur- ones de seguridad que no son seguros se parecen mucho a los que no presentan peligro. Si no está seguro, consulte el manual del dueño del vehículo o llame a Graco Children’s Products, Inc., al 1-800-345-4109.
  • Page 84: Para El Arnés Incorporado Solamente

    7.4 Para el arnés incorporado solamente • Cinturón para la falda - ajustado manualmente Cuando se activa la hebilla, el cinturón se ajusta manualmente tirando del exceso del cinturón. • Cinturón para la falda con retractor de seguridad automático (ALR por sus siglas en inglés) El retractor de seguridad automático no permitirá...
  • Page 85: Con O Sin El Arnés Incorporado

    7.5 Con O sin el arnés incorporado • Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de seguridad con traba Una vez que esté trabado en la hebilla, este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá...
  • Page 86: Para Instalar La Traba De Seguridad

    7.6 Para instalar la traba de seguridad 1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro. 2. Mientras empuja el asiento hacia abajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla.
  • Page 87: Sistemas Peligrosos De Cinturones De Vehículos

    7.7 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de vehículos NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS PARA SUJETAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS. El LATCH puede usarse EN LUGAR de los siguientes sistemas de cinturón peligrosos si su vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del dueño del vehículo para identificar las ubicaciones donde debe instalarse el LATCH.
  • Page 88 • Cinturón pasivo - Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizado NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera alguna o que se muevan a través de un carril para rodear automáticamente al pasajero cuando se cierra la puerta •...
  • Page 89: Latch

    8.0 LATCH Los vehículos nuevos tienen uno o varios asientos equipados con sistemas de anclaje LATCH. Si el vehículo viene equipado con el sistema LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden estar marcados con este símbolo.
  • Page 90: Uso Del Sistema De Seguridad Con El Arnés Incorporado

    9.0 Uso del sistema de seguridad CON el arnés incorporado ADVERTENCIA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. Ajuste apretadamente los cinturones provistos con este sistema de seguridad alrededor de su niño. Una correa tensa no deberá estar floja. Se mantiene en una línea recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural.
  • Page 91 3. Destrabe las correas del arnés 4. Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño. Para cambiar la posición de la correa para la entrepierna, empuje la correa para la entrepierna por la parte de abajo sistema de seguridad para niños y agárrela desde arriba para tirarla...
  • Page 92 5. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros Si las correas están en las ranuras correctas, pase a la página 32. 6. Para ajustar las correas del arnés: a) De vuelta el asiento para poder acceder a la parte trasera del asiento.
  • Page 93 7. Pase las puntas de la correa por las ranuras al frente del asiento y vuelva a insertarlas en las ranuras deseadas . Verifique que las correas no estén dobladas. ASEGÚRESE de que las correas del arnés estén insertadas en las mismas ranuras en cada costado del asiento.
  • Page 94 8.Use las guías de plástico de las correas como guía para pasar el arnés por encima de correas los rodillos rojos. Asegúrese del arnés de pasar las correas SOBRE DEBEN los rodillos rojos y las guías pasar por de plástico de las correas encima de los rodillos rojos.
  • Page 95 11. Verifique que las correas estén insertadas al mismo nivel. Tire del arnés para asegurarse que esté asegurado RECUERDE verificar la posición de las correas para la entrepierna y del hombro a medida que su niño crece y muévalas a la posición siguiente cuando sea necesario.
  • Page 96: Asegurar El Sistema De Seguridad Para Niños En Su Vehículo

    10.0 Asegurar el sistema de seguridad para niños en su vehículo ADVERTENCIA LA MUERTE DEL NIÑO EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. Cumpla detenidamente estas instrucciones y las del manual del dueño de su vehículo para asegurarse que el sistema de seguridad para niños esté debidamente ubicado y asegurado apretadamente en todo momento.
  • Page 97 4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la mano libre en el medio del asiento para automóvil Luego tire y ajuste el cinturón del vehículo. Para obtener más información sobre cómo ajustar el cinturón de su sistema del cinturón de seguridad, vea la Sección 7.0, Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento del vehículo, pág.
  • Page 98: Con Latch

    10.3 Con LATCH Use el cinturón del vehículo (no los conectores LATCH) en instalaciones para niños que pesen más de 48 libras (21,7 kg). NOTA: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LATCH, de manera que debe consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LATCH de su vehículo.
  • Page 99 6. NUNCA sujete dos conectores LATCH en un solo punto de anclaje LATCH del vehículo a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente 7. Todas las posiciones del asiento LATCH tienen puntos de anclaje. Asegure la parte de arriba del asiento usando la correa de anclaje.
  • Page 100: Asegurar A Su Niño Al Sistema De Seguridad

    11.0 Asegurar a su niño al sistema de seguridad ADVERTENCIA MUERTE DEL NIÑO EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. En un accidente, el sistema de seguridad para niños NO ofrece protección a su niño a menos que las correas del arnés estén debidamente aseguradas. Cumpla estas instrucciones detenidamente para asegurar debidamente a su niño.
  • Page 101 3. Asegure la traba del arnés . Coloque la traba del arnés en el medio del pecho del niño, nivelado con las axilas. 4. Tense las correas del arnés tirando de la cor- rea de ajuste adelante del asiento 5. Asegúrese que las correas estén planas y ajustadas contra los hombros y muslos del niño.
  • Page 102: Cómo Sacar El Arnés

    12.0 Cómo sacar el arnés 1. Saque las correas del arnés. Abra la traba del pecho y la hebilla del arnés 2. Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal como se indica.
  • Page 103 4. Agarre la hebilla de la correa para la entrepierna y tírela completamente hacia afuera 5. Tire de la correa de ajuste del frente del asiento para trabar la placa de unión de metal en su lugar. 6. Agarre las correas para el hombro y tírelas hacia afuera de sus ranuras respectivas del almohadón del asiento.
  • Page 104 7. En la parte de atrás del asiento, desconecte 2 correas de elástico del almohadón del asiento de abajo de los ganchos como se indica en 8. También desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica en Repita el proceso del otro lado.
  • Page 105 10.Saque las correas del arnés de los brazos como se indica en . Guarde el soporte del cuerpo, fundas del arnés, funda de la almohadilla para la entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro. Correa del arnés 11.
  • Page 106 12. Ponga el almohadón del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar del asiento para permitir 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento. 13. Sujete 2 correas elásticas del almohadón del asiento a los ganchos en la parte trasera del sistema de seguridad para niños como se indica en 14.
  • Page 107: Uso Del Sistema De Seguridad Sin El Arnés Incorporado

    13.0 Uso del sistema de seguridad SIN el arnés incorporado ADVERTENCIA NIÑO EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. En un accidente, el sistema de seguridad para niños NO ofrece protección a su niño a menos que las correas del arnés estén debidamente aseguradas.
  • Page 108 NO use el cinturón del hombro flojo o puesto debajo del brazo NO ponga el cinturón de seguridad para el hombro detrás de la espalda del niño INCORRECTO INCORRECTO La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera, apenas tocando los muslos.
  • Page 109 El apoyacabeza del asiento del vehículo no debe crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento de seguridad . El frente del asiento de seguridad NO DEBE quedar suspendido del frente del asiento del vehículo INCORRECTO INCORRECTO...
  • Page 110: Asegurar Al Niño Y Al Asiento De Seguridad En El Vehículo

    14.0 Asegurar al niño y al asiento de seguridad en el vehículo 1. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo que mira hacia adelante equipado solamente con un cinturón para la falda y el hombro. 2.
  • Page 111: Ajuste Del Soporte De La Cabeza

    15.0 Ajuste del soporte de la cabeza Cuando se usa con o sin el arnés incorporado. ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. Apriete la manija roja de ajuste de arriba del asiento y tire el soporte de la espalda hacia arriba hasta que se trabe en una de las 5 posiciones de...
  • Page 112: Eliminar El Soporte De La Espalda

    16.0 Eliminar el soporte de la espalda Para usar el asiento SIN el soporte de la espalda, saque las correas del arnés si están colocadas (vea la sección 12.0 Cómo sacar el arnés, pág. 38 a 42) y luego continúe con los pasos siguientes: 1.
  • Page 113 3. Tire el almohadón del asiento para que muestre los botones rojos como se indica en . Deslice los botones para liberar el sopo- rte de la espalda de la base y bájelo a una posición plana. Cuando saca el soporte de la espalda, debe apoyarlo cuando desliza los botones rojos para desenganchar el soporte de la espalda de la base.
  • Page 114 5. Una vez que ha separado el soporte de la espalda , guarde el soporte de la espalda con todas las correas del arnés, soporte de la cabeza, soporte del cuerpo y funda de la almohadilla para la entrepierna en un lugar seguro.
  • Page 115: Asegurar Al Niño Con El Cinturón Del Vehículo Con Traba De Posicionamiento Para El Cinturón Del Hombro

    17.0 Asegurar al niño con el cinturón del vehículo con traba de posicionamiento para el cinturón del hombro El cinturón del hombro DEBE pasar a través de los hombros del niño en la zona roja como se indica Si el cinturón del hombro está fuera de esta zona, se DEBE usar la traba de posicionamiento del cinturón del hombro.
  • Page 116 2. Pase la traba y la correa a través del extremo del nudo como se indica y tire la correa hacia arriba. 3. NOTA: El extremo liberado de la correa deberá mirar al frente del asiento.
  • Page 117 de la correa hacia abajo La parte de la falda DEBE pasar a través de la guía del cinturón del vehículo y estar posicionada baja en las caderas. El cinturón NO DEBE estar doblado. para ajustar la traba contra el hombro del niño. Traba de posicionamiento del cinturón del hombro...
  • Page 118 5. La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera, apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asiento CORRECTO...
  • Page 119: Uso Del Anclaje

    Contacte al concesionario de su vehículo para determinar el lugar correcto del sujetador y su instalación. Puede comprar un juego de piezas para sujetar el anclaje llamando al Servicio al Cliente de Graco al 1-800-345-4109. 1. Verifique que el anclaje esté apretadamente sujetado al sistema de seguridad para niños.
  • Page 120: Cómo Guardar El Latch

    18.1 Cómo guardar el LATCH y anclaje 1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el LATCH hasta el máximo. 2. Ubique las barras de almacenamiento en el respaldo del sistema de seguridad para niños 3. Sujete los extremos del anclaje y el LATCH en sus barras de almacenamiento respectivas como se indica .
  • Page 121: Uso En Aeronaves

    19.0 Uso en aeronaves Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor. Ha sido certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento SIN el arnés, este sistema de seguridad NO HA SIDO CERTIFICADO para ser usado en aeronaves porque las aeronaves no disponen de cinturones de hombro.
  • Page 122: Accesorios

    20.0 Accesorios (SOLAMENTE en ciertos modelos) 20.1 Fundas del arnés y del soporte del cuerpo ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: • Asegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros.
  • Page 123: Pie Reclinatorio

    21.0 Pie reclinatorio Su sistema de seguridad para niños tiene 3 posiciones de reclinación: ajuste el pie reclinatorio antes de instalar el sistema de seguridad para niños. 1. Para reclinar el asiento, tire la manija de reclinación hacia afuera e incline el respaldo del asiento para extender el pie como se indica...
  • Page 124: Atención Y Mantenimiento

    Si no puede lograr que el arnés se mantenga apretado con la hebilla trabada con seguridad, no use este sistema de seguridad para niños. Llame a Graco al 1-800-345-4109 para comprar un arnés o hebilla de repuesto.
  • Page 125: Para Sacar La Funda Del Asiento

    23.0 Para sacar la funda del asiento Funda del asiento: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la entrepierna (vea la Sección 12.0, Cómo sacar el arnés.
  • Page 126: Cómo Guardar El Manual Del Dueño

    24.0 Cómo guardar el manual del dueño El Manual del dueño puede guardarse abajo del asiento en el interior de la ranura en el apoyapie como se indica.
  • Page 127 Notas...
  • Page 128: Piezas De Repuesto Y Garantía

    25.0 Piezas de repuesto y garantía Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com 1-800-345-4109...

Table of Contents