Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

e-support
Bedienungsanleitung
Instructions for Use
© Otto Bock HealthCare GmbH · 647H388 – 01.04 · Printed in Germany

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Otto Bock e-support

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instructions for Use © Otto Bock HealthCare GmbH · 647H388 – 01.04 · Printed in Germany...
  • Page 2 • Wohnverhältnisse und Umwelt zu beachten Konformitätserklärung Otto Bock erklärt in alleiniger Verantwortung, daß der E-Support in Verbindung mit den zugelassen Rollstuhl- modellen mit den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG übereinstimmt. Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des E-SUPPORT. Der E-SUPPORT wird wie jeder andere handbetriebene Roll- stuhl mit den Greifringen angetrieben.
  • Page 3: Table Of Contents

    2. Wenn Batterie im Ladegerät installiert ist ....................28 3. Anzeige der Batterieleistungsminderung ....................29 4. Batteriefehleranzeigen ..........................30 5. Beendigung des Ladevorgangs ........................31 Lagerung ................................32 Fehlersuche ............................... 33 Spezifikationen ..............................34 Information für Kunden/Hersteller ........................35 Montageanleitung zur Adaption des ,,e-Support“ am Avantgarde .............. ??
  • Page 4: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile Mit • gekennzeichnete Teile sind Bestandteile des E-SUPPORT. • Warnleuchte / Drehmoment- anschlag Steckachse Warnleuchte Drehmomentanschlag Rückenbespannung Schiebegriffe • Antriebsrad Bremse • Greifring • Antriebseinheit Hauptschalter (ein-aus) Lenkrad Fußstütze...
  • Page 5 Bezeichnung der Bauteile Mit • gekennzeichnete Teile sind Bestandteile des E-SUPPORT. Nockenschafthebel • Entriegelungsknopf • Kabel • Batterie • Kippschutz...
  • Page 6: Für Sicheres Fahren

    Für sicheres Fahren WARNUNG Der E-SUPPORT wird wie jeder andere handbetriebene Rollstuhl mit den Greifringen angetrieben. Aufgrund des Servoantriebs kann unsachgemäßer Gebrauch jedoch zu Verletzungen des Rollstuhlfahrers oder Beschädigun- gen des Rollstuhls führen. Des weiteren kann je nach dem physischen Zustand des Rollstuhlfahrers zur Gewähr- leistung der Sicherheit eine Begleitperson erforderlich sein.
  • Page 7: Servoantrieb

    1. Servoantrieb Das E-SUPPORT-System kennt drei verschiedene Betriebszustände: “handbetriebene Nutzung”, “Stand-By- Betrieb” und “Nutzung mit Servoantrieb”. Durch Ein- und Ausschalten des Hauptschalters bzw. Betätigung der Greifringe gelangt man in den entsprechenden Betriebsmodus. Eine Stop-Funktion tritt in Kraft bei Nicht- betätigung der Greifringe mit eingeschaltetem Hauptschalter. Die folgende Übersicht dient dem umfassenden Verständnis der Funktionsweise des Servoantriebssystems.
  • Page 8: Hinweise Für Sicheres Fahren

    Hinweise für sicheres Fahren sicheres Fahren sollten Sie zunächst die funktionellen Eigenschaften und die Betriebsfähigkeit des E-SUPPORT kennenlernen. Halten Sie sich dabei an die folgenden Anweisungen. Üben Sie zunächst auf sicherem und ebenem Gelände. Eine Begleitperson sollte dabei sein, um ausreichende Sicherheit zu gewährleisten.
  • Page 9 • Fahren auf seitlich • Fußgängerüberwege • Bürgersteig geneigten Untergründen Auf der höheren Seite bremsen · Auf seitlich geneigten Untergrün- · Nehmen Sie sich genügend Zeit · Auf Fußgänger und Hindernisse den mit einseitigem Antrieb fah- beim Überqueren achten. ren. Fußgängerüberwegen.
  • Page 10: Bitte Beachten

    3. Bitte beachten WARNUNG Die Nutzung des Rollstuhls ohne vorherige Kenntnis der Eigenschaf- ten des Servoantriebs kann zu gefährlichen Situationen führen. Ma- chen Sie sich vertraut mit den Eigenschaften des Servoantriebs und achten Sie immer auf sicheres Fahren. · Lassen Sie die Lenkräder durch Betätigung der Greifringe nicht vom Bo- den abheben, solange die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
  • Page 11 WARNUNG Wenn Sie sich auf falsche Art und Weise in den Rollstuhl setzen oder aus ihm aussteigen, kann dieser unerwartet wegrollen, überkippen oder Sie hinausfallen lassen. Sie soll- ten sich immer auf folgende Art und Weise in den Rollstuhl setzen bzw. aussteigen. ·...
  • Page 12 · Stromversorgung ausschalten. · Beim Heben des Rollstuhls immer an Rahmenteilen anfassen. WARNUNG Die Batterie des E-SUPPORT ist nicht sehr groß, speichert aber eine große Menge von Energie. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Be- schädigung des Gerätes oder unter gewissen Umständen zu Verbren- nungen oder Feuer führen.
  • Page 13: Bedienung Des Rollstuhls

    Bedienung des Rollstuhls WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch des E-SUPPORT kann je nach Beschaffenheit der Fahrbahnoberfläche und Verkehrsverhältnissen zu Verletzungen oder Beschädigung des Rollstuhls führen. Vor Gebrauch sind zum besseren Verständnis die Hinweise “Für sicheres Fahren” zu lesen. 1. Vor Benutzung des Rollstuhls (1) Überprüfen Sie die verbleibende Batteriekapazität, wobei Sie auf den...
  • Page 14: Vom Anfahren Bis Zurück In Den Stillstand

    2. Vom Anfahren bis zurück in den Stillstand Bremse lösen (1) Sicherstellen, daß die Bremsen für beide Räder festgestellt sind. Stromzufuhr “an” (2) Stromzufuhr einschalten. Das Fahren mit Servoantrieb ist möglich, so- bald die rote Leuchte nach Ertönen eines “pip”-Signals ausgeht. Anmerkung: ·...
  • Page 15 (7) Beim Bergauffahren, Überwinden von Hindernissen, oder wenn der Sitzrücken mit Gepäck beladen ist, besteht die Gefahr, daß die Lenkräder vom Boden abheben und der Rollstuhl nach hinten überkippt. WARNUNG Wenn der Rollstuhl ohne Kippschutz benutzt wird, oder aber der Kipp- schutz kürzer als die “Standardlänge”...
  • Page 16: Nach Benutzung Des Rollstuhls

    Vorsicht: · Halten Sie Ihren Rollstuhl auf sicherem Gelände an und schalten Sie Ih- ren E-SUPPORT aus, bevor Sie ein Handy oder ähnliches Gerät benut- zen. · Schalten Sie Ihr Handy und ähnliche Geräte aus, bevor Sie mit Ihrem Roll- stuhl mit Servoantrieb fahren.
  • Page 17: Montage Und Demontage Von Rädern

    Montage und Demontage von Rädern Folgen Sie bei der Montage und Demontage von Rädern den folgenden Anweisungen (abnehmbarer Typ). 1. Demontage der Räder (1) Entnehmen Sie die Batterie, damit der Strom während der Demontage/ Montage nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. WARNUNG Setzen Sie immer die Schutzkappe auf die entnommene Batterie.
  • Page 18: Transport

    Transport Befolgen Sie beim Laden des Rollstuhls in ein Fahrzeug die folgenden Anweisungen. (1) Entnehmen Sie die Batterie, damit der Strom beim Transport nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. WARNUNG Setzen Sie immer die Schutzkappe auf die entnommene Batterie. Es Schutzkappe besteht die Gefahr eines Kurzschlusses, wenn die Anschlußteile nicht abgedeckt sind.
  • Page 19: Wartung

    Wartung Hinsichtlich der Wartung ist folgendes zu beachten. (1) Rollstuhl mit entnommener Batterie aufbewahren. WARNUNG Für Kinder oder andere Personen, die diesen Rollstuhl nicht bedienen können, ist der Umgang damit sehr gefährlich. Nehmen Sie daher die Batterie immer heraus, wenn der Rollstuhl nicht in Gebrauch ist. WARNUNG Setzen Sie immer die Schutzkappe auf die entnommene Batterie.
  • Page 20: Inspektion Und Einstellung

    Inspektion und Einstellung 1. Kippschutz WARNUNG Wenn der Rollstuhl ohne Kippschutz benutzt wird, oder aber der Kipp- schutz kürzer als die “Standardlänge” ist, besteht die Gefahr des Überkippens. Fahren Sie nie los, ohne zuvor entsprechende Einstel- lungen vorzunehmen. (1) Zum Verstellen Kippschutzes Stift...
  • Page 21: Laden Der Batterie

    Laden der Batterie WARNUNG Obwohl die Batterie des e-Support kompakt ist , kann sie sehr viel Energie speichern. Falsche Handhabung kann eine Beschädigung der Ausstattung verursachen und in einigen Fällen auch zu Verbrennungen oder Feuer füh- ren. 1. Wählen Sie zum Laden der Batterie einen geeigneten Ort Zum Aufladen einen Ort wählen, der folgende Bedingungen erfüllt:...
  • Page 22: Einsetzen Der Batterie In Das Ladegerät

    2. Einsetzen der Batterie in das Ladegerät WARNUNG Benutzen Sie kein anderes Gerät zum Aufladen der Batterie als das beschriebene Ladegerät. Es besteht sonst Feuergefahr oder die Mög- lichkeit eines Schadens an der Batterie. 1) Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz über das mitgelieferte Verbindungskabel.
  • Page 23: Ladevorgang

    Aufladen innerhalb kurzer Zeit erfolgt und zum anderen mit dem „Refresh-Ladevorgang“, bei wel- chem die Batterie “reaktiviert” wird. Um eine lange Lebensdauer der e-Support Batterie zu erzielen und um eine Minderung der Kapazität zu vermei- den, sollten Sie einen „Refresh- (Auffrischungs)-Ladevorgang“ durchführen. Die Notwendigkeit für diesen Lade- modus wird vom Ladegerät über die LED “refresh”...
  • Page 24: Tritt Ein Problem Während Des Ladevorgangs Auf

    4. Tritt ein Problem während des Ladevorgangs auf Tritt ein Problem in der Batterie oder dem Ladegerät während des Ladens auf, blinken die Ladeanzeige (grün) und die Refresh-Anzeige (gelb) des Ladegerätes und/oder die Batteriekapazitätsanzeige, um das Problem anzu- zeigen. Die Ladeanzeige und die Refresh-Anzeige des Ladegerätes blinken gleichzeitig. Dieses zeigt einen internen Fehler der Batterie an.
  • Page 25: Prüfen Der Batteriekapazität

    Prüfen der Batteriekapazität Prüfen Sie die Batteriekapazität wie folgt: 1. Wenn die Batterie am e-Support montiert oder von diesem entfernt wird Durch Drücken der Anzeigetaste wird die Batteriekapazität angezeigt. Die Gesamtkapazität wird in 20% Schritten durch LED’s dargestellt. (Wie auf der Abbildung dargestellt ) Die Anzeige ist ca.
  • Page 26 2. Wenn sich die Batterie im Ladegerät befindet 2.1 Während des Schnell-Ladevorgangs • Mit dem Beginn des Ladevorgangs wird die Kapazitätsanzeige automatisch • aktiviert und zeigt das Voranschreiten des Ladevorgangs an. • Bei Beendigung des Ladevorgangs erlöscht die Kapazitätsanzeige automatisch. Batteriekapazitäts- Anzeige Ladegerät Bedeutung der Anzeige...
  • Page 27 3. Minderung der Batteriekapazität • Wenn bei Betätigung der Anzeigetaste nicht alle LEDs der Batteriekapazitätsanzeige nach dem Laden auf- leuchten, bedeutet dies, daß die sich die Kapazität der Batterie verringert hat. (Je nach Zustand der Batterie, kann die Kapazitätsanzeige bei nachfolgenden Ladevorgängen wieder auf das Maximum zurückkehren).
  • Page 28: Batteriefehleranzeigen

    4. Batterie-Fehleranzeigen Weist die Batterie einen internen Fehler auf oder ist die Batterietemperatur außerhalb des erlaubten Bereichs, erfolgt über die Batteriekapazitätsanzeige eine Information über den Status der Batterie. ➜ Interner Batteriefehler • Die vierte LED blinkt: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler •...
  • Page 29: Lagerung

    LAGERUNG Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise in Bezug auf die Lagerung. 1) Entfernen Sie die Batterie vor der Lagerung. WARNUNG Die Bedienung durch ein Kind oder eine Person, die mit den Bedienungs- methoden nicht vertraut ist, kann sehr gefährlich sein. Achten Sie darauf, daß...
  • Page 30: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Ergibt sich im Zusammenhang mit dem e-Support ein Problem, bitte die nachstehenden Positionen prüfen, ehe Reparaturen in Auftrag gegeben werden. Störung Prüfen: Durchführen b e i S e r v o b e t r i e b Handbedienung...
  • Page 31: Spezifikationen

    Spezifikationen e-Support Spezifikation des Servoantriebs 2 Typen (Typ A / Typ B) Gewicht 16 kg (Typ A, 24 x 1 1/8) Geschwindigkeit mit Servoantrieb* 0 bis 6,0 km/h Fahrreichweite nach einmaligem Aufladen* 15 km oder mehr Motor 24 V 90 W x 2...
  • Page 32: Montageanleitung Zur Adaption Des ,,E-Support" Am Avantgarde

    492E24=OOOO1 e-Support (hohe Verstärkung) 1. Beschreibung Die Adaption wurde entwickelt, um den Servoantneb ,,e-Support“ an den Aktiv- rollstuhl Avantgarde in der Ausführung SL, V, TR und D zu montieren. Abhängig von den am Rollstuhl eingesetzten Seitenteilen kann der Adapter in zwei Varianten montiert werden.
  • Page 33 2.2 Alle anderen Seitenteile Die Adapterpiatte wird innen am Rollstuhirahmen montiert. Pro Antriebsrad wird ein Abstandshalter in die im Bild 3 bezeichnete Gewindebohrung ein- geschraubt. Der Fitting wird so positioniert, daß er maximal aus der Adapterplatte her- aussteht. Die Nordlockscheiben befinden sich zwischen Außenfläche der Adapterplatte und Kontermutter.
  • Page 34 5. After Charging ............................... 27 Storage ................................28 Troubleshooting ..............................29 Specifications ..............................30 Mounting Instructions for the Adaptation of the "E-Support" to the Avantgarde SL, V, TR, or D ....31 1. Description ..............................31 2. Mouting Versions ............................31...
  • Page 35: Application

    93/42/EEC Guidelines. Introduction Thank you very much for purchasing the E-Support. The E-Support is operated by using the push rings, in the same way as a manual wheelchair. However, there are several operational aspects which differ from those of a manual wheelchair due to the Power Assist System.
  • Page 36: Names Of Parts

    Names of Parts Parts marked with a • are E-Support component parts. • Warning light/ torque stop portion Axle Warning light Torque stop Seat back Push handles • Wheel Brake • Push ring • Drive portion Switch lever Caster Footrest...
  • Page 37 Names of Parts Parts marked with a • are E-Support component parts. Attachment/removal lever • Release button • Cable • Battery • Anti-tipper...
  • Page 38: For Safe Use

    For Safe Use WARNING The E-Support is operated using the push rings, like a manual wheelchair. However, since it is power assisted, incorrect use may cause injury or damage to the unit. Also, to assure safety, it may be necessary to be accompanied by an attendant, depending on the user’s physical condition.
  • Page 39: Power Assist System

    1. Power Assist System The E-Support has three modes: “manual travel”, “stand-by”, and “power assisted travel”. Modes are switched using the power switch and the push rings. The Power Assist System also includes a function which stops the assisted power when the wheelchair is not operated using the push rings with the power switch on. Please refer to the following chart for an overview of the Power Assist System.
  • Page 40: Guidelines For Safe Use

    2. Guidelines for Safe Use To ensure safe use, practice using the procedures outlined below. First, practice in a safe and level area. Be sure to be accompanied by an attendant, and confirm safety. • Start/stop • Turns/S-shaped curves • Braking ·...
  • Page 41 • Traverse travel • Crosswalks • Sidewalks Hill side braking · Practice one-sided operation on · Allow sufficient time to cross · Be careful not to bump into slopes. crosswalks. pedestrians and obstacles. · Ride carefully, especially on · Be careful of curbs between ·...
  • Page 42: Items To Be Observed

    3. Items to be Observed WARNING Using the E-Support before understanding the characteristics of the Power Assist System may be dangerous. Ensure safe use by understanding the characteristics of the Power Assist System. · Do not lift the casters using the push rings while the power is on. Depending on the circumstances, there is a danger of losing balance and falling over when the power assist function is activated.
  • Page 43 WARNING There is a danger of the wheelchair moving unexpectedly, causing a rollover or a fall if you get in and out of the wheelchair incorrectly. Be sure to get in and out of the wheelchair using the following procedure. ·...
  • Page 44 · Always hold the frame portion of the wheelchair when lifting. WARNING The E-Support has a small sized battery but it stores a large volume of energy. Incorrect use may cause damage to the unit or, depending on the situation, it may cause a burn or fire.
  • Page 45: Using The Push Rings For Operation (A Type, B Type)

    Using the Push Rings for Operation WARNING Incorrect use of the E-Support may lead to injury or damage to the wheelchair, depending on the condition of the road surface or traffic. First, read “Guidelines for Safe Use” to assure full understanding.
  • Page 46: Starting And Stopping

    2. Starting and Stopping Release break (1) Make sure that the brakes for both wheels are locked. Power operation (2) Turn on the power switch. Power assisted travel is enabled when the red “on” light goes out after a long beep. Note: ·...
  • Page 47 (7) There is a danger of the casters lifting and rolling over backwards when going uphill, over curbs, or if you load luggage on the seat back. WARNING Traveling without anti-tippers or riding with the anti-tip bars shorter than the “standard length”...
  • Page 48: After Riding

    (12) Portable telephones and radio communication units transmit radio waves when in use. When using these units, be careful of the following, to prevent the E-Support from being affected by radio waves. Caution: · When using portable telephones and other electronic devices, stop the wheelchair in a place and turn off the power.
  • Page 49: How To Attach And Remove The Wheels

    How to Attach and Remove the Wheels Use the following procedure to attach and remove the wheels (removable type). 1. Removing the Wheels (1) Detach the battery so the power will not turn on during operation. WARNING Store the detached battery with the protective cap on. There is a danger of a short-circuit when the connecting portion is exposed.
  • Page 50: Transporting The E-Support

    Transporting the E-Support Follow the procedures below when transporting the E-Support by car. (1) Detach the battery so the power will not turn on during transportation. WARNING Store the detached battery with the protective cap on. There is a danger of a short-circuit when the connecting portion is exposed.
  • Page 51: Maintenance

    Maintenance Be careful of the following items during maintenance. (1) Store the wheelchair with the battery detached. WARNING It is very dangerous to let children or people who do not know how to operate it ride this wheelchair. Make sure to detach the battery when it is not in use.
  • Page 52: Inspection And Adjustment

    Inspection and Adjustment 1. Anti-Tipper WARNING Traveling without anti-tippers or with the anti-tip bars shorter than the “standard length” may cause a rollover. Never use the wheelchair without making the correct adjustments. (1) Push the pin and slide the anti-tip bar when adjusting the anti-tipper. Be sure to secure the bar until the pin comes out with a “click”...
  • Page 53: How To Charge The Battery

    How to Charge the Battery WARNING The E-Support has a small sized battery but it stores a large volume of energy. Incorrect use may cause damage to the unit or, depending on the situation, it may cause a burn or fire.
  • Page 54: Install The Battery In The Charger

    2. Install the Battery in the Charger WARNING Use only the specified battery charger. Failing to do so may cause fire or damage to the unit. 1 Hold the plug and plug in the power cord to the charger and to a 100V household outlet.
  • Page 55: Start Charging

    3. Start Charging There are two ways to charge the battery: rapid charging, in which the battery is a charged in a short time, and refresh charging, in which the battery is charged while recovering the battery performance. ❍ ❍ ●...
  • Page 56: Problems During Charging

    4. Problems during Charging If a problem occurs with the battery or the charger during charging, the "Charging" lamp and the "Refresh" lamp on the charger, and the battery capacity display lamps, light to alert the user to the problem. The charging lamp and the refresh lamp of the charger blink simultaneuosly.
  • Page 57: How To Check The Battery Capacity

    How to Check the Battery Capacity Check the battery capacity as follows. 1. When the Battery is Mounted to or Removed from the E-Support When the indication button on the battery's upper face is pressed, the battery capacity indication lamps indicate the battery capacity in 6 levels as shown in the figure.
  • Page 58: When The Battery Is Installed In The Charger

    • When refresh discharging starts, the capacity lamps go off one by one to indicate the remaining battery capacity, just like when the battery is mounted in the E-Support. • When refresh discharging is ended, charging is started automatically and the capacity lamps display the mode of fast charging.
  • Page 59: Notification Of Battery Degradation

    3. Notification of Battery Degradation • If all of the battery capacity lamps are not on when the capacity indication button is pressed after charging, this means that the battery has become degraded and its capacity has decreased. (Depending on the condition of the battery, the capacity lamps may return to the original display after subsequent chargings.) •...
  • Page 60: Battery Fault Indications

    4. Battery Fault Indications When the battery has an internal fault or the battery temperature is not suitable for use, the condition will be notified by the battery capacity indication lamps. ➜ Internal fault of battery • Lamp 4 will blink. Consult with the dealer. •...
  • Page 61: Storage

    STORAGE Be careful of the following with regard to storage. 1) Be sure to remove the battery for storage. WARNING Operation by a child or a person who does not know the operation methods is extremely dangerous. Be sure to remove the battery from the wheelchair while it is not being used. WARNING Be sure to store the removed battery with the protection cap on.
  • Page 62: Troubleshooting

    Troubleshooting If there seems to be a problem with your E-Support, check the following before asking for repairs. In these cases: Check here: What to do P o w e r a s s i s t e d t r a v e l...
  • Page 63: Specifications

    Specifications E-Support Specifications of the Power Assist System 2 types (A type/B type) Unit weight 16 kg (Type A, 24 x 1 1/8) Power assisting range 0 to 6.0 km/h Travel distance on one charge* 15 km or more Motor...
  • Page 64: Mounting Instructions For The Adaptation Of The "E-Support" To The Avantgarde Sl, V, Tr, Or D

    1. Description The adaptation has been designed to allow assembly of the servo-assisted "E-Support" to the Avantgarde SL, V, TR or D wheelchairs for active use. In dependency of the side panels used with the wheelchair, there are two versions for mounting the adapter to the wheelchair.
  • Page 65 The Nordlock washers are placed between the outer surface of the adapter plate and the counternut. 2.3 Control 1) Check the position of the "E-Support" rear wheels in relation to the side panels! Is the position of the fittings correct? 2) Are the spacers mounted to the correct threaded bore?
  • Page 66 Otto Bock HealthCare GmbH Lindenstraße 13 · D-07426 Königsee Otto Bock HealthCare GmbH has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems (DQS) in accordance with DIN EN ISO 9001 standard, reg. no. 779 (management system)

Table of Contents