Otto Bock 476L52-SK010 Manual

Otto Bock 476L52-SK010 Manual

Multi axis assemblies
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Mehrachsiges Montageset
  • Kit de Montage Polycentrique
  • Kit DI Montaggio Pluriassiale
  • Juego de Montaje de Varios Ejes
  • Conjunto para Montagem de Eixo Múltiplo
  • Meerassige Montageset
  • Fleraxligt Montageset
  • Flerakslet Monteringssæt
  • Zestaw Montażowy Wieloosiowy
  • Multiaxiális Szerelési Készlet
  • Vícenápravová Montážní Sada
  • VIšeosni Montažni Set
  • Çok Akslı Montaj Seti
  • Πολυαξονικό Σετ Συναρμολόγησης
  • Многоосные Монтажные Комплекты

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
476L52=SK010 / SK015 / SK020 / SK025 / SK030 / SK035
Mehrachsiges Montageset .......................................................................................... 1
Multi Axis Assemblies ................................................................................................ 13
Kit de montage polycentrique ................................................................................... 25
Kit di montaggio pluriassiale .................................................................................... 37
Juego de montaje de varios ejes .............................................................................. 49
Conjunto para montagem de eixo múltiplo............................................................. 61
Meerassige montageset ............................................................................................ 73
Fleraxligt montageset ................................................................................................ 85
Flerakslet monteringssæt ......................................................................................... 97
Zestaw montażowy wieloosiowy ............................................................................ 109
Multiaxiális szerelési készlet .................................................................................. 121
Vícenápravová montážní sada .............................................................................. 133
Višeosni montažni set ............................................................................................. 145
Çok akslı montaj seti ............................................................................................... 157
Πολυαξονικό σετ συναρμολόγησης ....................................................................... 169
Многоосные монтажные комплекты ................................................................... 181
© Otto Bock HealthCare GmbH · 647G353 - 1000 - 08.07 - MD · Printed in Germany

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 476L52-SK010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Otto Bock 476L52-SK010

  • Page 1: Table Of Contents

    Vícenápravová montážní sada ................133 Višeosni montažni set ..................... 145 Çok akslı montaj seti ....................157 Πολυαξονικό σετ συναρμολόγησης ............... 169 Многоосные монтажные комплекты ..............181 © Otto Bock HealthCare GmbH · 647G353 – 1000 – 08.07 – MD · Printed in Germany...
  • Page 3 Hersteller freigegeben wurden, haftet der Hersteller nicht. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Hersteller selbst durchzuführen. 1.4 CE – Konformität Otto Bock erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass die 476L52 =SK00/5/20/25/30/35 Montagesets mit den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG übereinstimmen.
  • Page 4 2 Sicherheitshinweise 2.1 Bedeutung der Symbolik Vorsicht! Warnhinweise auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren. Achtung! Warnhinweise auf mögliche technische Schäden. Hinweis! Hinweise zur Gerätebedienung. Hinweis! Hinweise für Service-Personal. Achtung! Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung! 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Vorsicht! Montagesets und Kopfstützen dürfen nur von entsprechend aus- gebildetem Fachpersonal montiert und eingestellt werden.
  • Page 5 Vorsicht! Die Schraube (Abb. 8, Pos. C) zur Klemmung am oberen Formteil ist werksseitig eingestellt. Diese Einstellung darf niemals geändert werden! Wenn diese Einstellung geändert wird, ist die sichere Klemmung des horizontalen Justierstabes nicht mehr gewährleis- tet. Dieser kann sich verschieben, wodurch die Kopfstütze falsch eingestellt ist.
  • Page 6 Kerbstiften gesichert. Diese Kerbstifte dürfen niemals entfernt werden. Die Bauteile können dadurch zerstört werden. Hinweis! Wenden Sie sich stets an Ihren Fachhändler oder an Otto Bock, wenn Sie Fragen zu den Montagesets haben. Achtung! Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung! Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit Handhabung und Funktion des Produktes vertraut und üben Sie zunächst den Umgang.
  • Page 7 Klemmverstellung ist die Kopfstütze im gesamten Arbeitsraum je nach Modell in jede beliebige Position zu bringen. 4 Montage der Klemmplatte 4.1 Montage am Rollstuhl unter Verwendung der Otto Bock 476D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55 Montagesets - Verwendung Sie die beiden mittleren Löcher der Adapterplatte - Befestigen Sie die Klemmplatte mit Hilfe von 2 Linsenschrauben an der Schiebestange des Adaptersets (Abb.
  • Page 8 5. Montage der Kopfstütze - Die Montagesets sind zusätzlich mit einem Anschlag (Abb. 3) am Vertikal- Justierstab ausgestattet, mit dessen Hilfe die vertikale Justierung nach dem kurzfristigen Abnehmen der Kopfstütze ohne weitere Einstellarbeit Ihre ursprüngliche Position wieder einnimmt. - Schieben Sie diesen Anschlag auf den Vertikal-Justierstab und ziehen Sie die Innensechskantschraube (Abb.
  • Page 9 - Die Formscheibe ist korrekt ausgerichtet, wenn ihre Konturen in das ku- gelförmige Ende des Stabes passen und die Aussparung (Abb. 6) nach unten zeigt. - Befestigen Sie die Kopf-, Nackenstütze mit Zylinderschrauben (Abb. 7) an der Formscheibe ohne diese Zylinderschrauben fest anzuziehen. - Stellen Sie durch Drehen der Kopfstütze den gewünschten Neigungswinkel ein.
  • Page 10: Mehrachsiges Montageset

    (s. Kapitel 7) ersetzt werden, wenn die Einstellung durch Unbefugte er- schwert werden soll. - Die gewünschte Position der Kopfstütze wird eingestellt. - Durch Anziehen des Klemmhebels (Abb. 8, Pos. A) kann die gewünschte Position fixiert werden. - Die Klemmung läuft in 2 Stufen ab: .
  • Page 11 Abb. 9 Überstehende Rohrlängen des vertikalen Justierstabes bzw. des horizontalen Justierstabes können gekürzt werden: - Zeichnen Sie den Sägeschnitt mit einem Bleistift an. - Bauen Sie das jeweilige Teil aus. - Spannen Sie das abzusägende Teil in einen Schraubstock ohne das Profil zu verformen.
  • Page 12 7. Einzelteile (Abb. 0) Pos. Artikelbezeichnung Artikelnummer Farbe Vertikalrohr gekröpft mit Drehgelenk 477L52=SV00 Silber Vertikalrohr gekröpft mit Drehgelenk 477L52=SV034 Schwarz Horizontalstab mit Formscheibe 477L52=SV002 Silber Horizontalstab mit Formscheibe 477L52=SV028 Schwarz Klemmhalter komplett 477L52=SK039 Schwarz Anschlag für Vertikalverstellung 477L52=SK036 Schwarz Klemmhebel für Klemmhalter 43A62 Klemmhebel für Drehgelenk 477L52=ST07...
  • Page 13 8. Einzelteile (Abb. ) Pos. Artikelbezeichnung Artikelnummer Farbe Vertikalrohr gerade mit Drehgelenk 477L52=SV004 Silber Vertikalrohr gerade mit Drehgelenk 477L52=SV030 Schwarz Horizontalstab mit Formscheibe 477L52=SV002 Silber Horizontalstab mit Formscheibe 477L52=SV028 Schwarz Klemmhalter komplett 477L52=SK039 Schwarz Anschlag für Vertikalverstellung 477L52=SV036 Schwarz Klemmhebel für Klemmhalter 43A62 Klemmhebel für Drehgelenk 477L52=ST07...
  • Page 14 9. Einzelteile (Abb. 2) Pos. Artikelbezeichnung Artikelnummer Farbe Justierrohr vormontiert 477L52=SV025 Silber Justierrohr vormontiert 477L52=SV046 Schwarz Rohr vormontiert 477L52=SV024 Silber Rohr vormontiert 477L52=SV045 Schwarz Klemmschelle komplett 477L52=SK039 Schwarz Anschlag für Vertikalverstellung 477L52=SK036 Schwarz Klemmhebel für Klemmhalter 43A62 Klemmhebel für Gelenk oder 477L52=ST09 Klemmschraube für Gelenk 50S72=M8 x 6...
  • Page 15 93/42/EEC Guidelines. 1.5 Service and repairs Service and repairs may only be carried out by an authorized Otto Bock dealer. Perform an optical check of the assembly on a regular basis before using it; this should include screw connections, signs of wear and other externally visible damage.
  • Page 16 2 Safety instructions 2.1 Symbol legend Caution! Warning regarding possible risks of accident or injury. Attention! Warning regarding possible minor or moderate injury or techni- cal damages. Note! Information for operating the product. Note! Information for service personnel. Attention! First read through the instructions for use! 2.2 General safety instructions Caution! Assemblies and headrests may only be mounted and adjusted...
  • Page 17 Caution! The screw (Fig. 8, Item C) for clamping on the upper shaped part is preset at the factory. This setting may never be changed! If this setting is changed, the secure clamping of the horizontal adjustment bar is no longer ensured. The bar can then end up shifting, which would cause the headrest to be set incorrectly.
  • Page 18 Components could be destroyed as a result. Note! Please contact your specialized dealer or Otto Bock any time you have questions about the assemblies. Attention! First read through the instructions for use! Before using the product, familiarize yourself with the handling, functioning and use of the product.
  • Page 19 4 Assembly of the clamping plate 4.1Mounting on wheelchair when using the Otto Bock 476D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55 Assemblies - Use both the middle holes of the adapter plate.
  • Page 20 5. Mounting the headrest - The assemblies also come with an extension stop (Fig. 3) on the vertical adjustment bar; this enables you to return the vertical adjustment to its original position after temporarily removing the headrest and without doing any other adjustment work.
  • Page 21 - The position of the shaped plate is correct if its contours fit in the ball- shaped end of the bar and the recess (Fig. 6) faces downwards. - Attach the headrest and neck support to the shaped plate with cap screws (Fig.
  • Page 22: Multi Axis Assemblies

    5.1 Setting the 476L52=SK010/15/20/25 Multi Axis Assemblies The clamping lever (Fig. 8, Item A) of the rotation joint (Fig. 8, Item B) must be loosened. This clamping lever can be replaced by the provided screw (see section 7), if encroachment makes the setting difficult. - The headrest is set in the desired position.
  • Page 23 Fig. 9 Protruding portions of tube from the vertical or horizontal adjustment bar can be shortened: - Sketch the sawing line with a pencil. - Take apart the respective part. - Clamp the part to be sawed in a vise without deforming the profile. - Saw off the protruding section.
  • Page 24 7. Individual components (Fig. 0) Item Article description Article no. Color Vertical tube, offset with rotation joint 477L52=SV00 Silver Vertical tube, offset with rotation joint 477L52=SV034 Black Horizontal bar with shaped plate 477L52=SV002 Silver Horizontal bar with shaped plate 477L52=SV028 Black Tube clamp, complete 477L52=SK039...
  • Page 25 8. Individual components (Fig. ) Item Article description Article no. Color Vertical tube, straight with rotation joint 477L52=SV004 Silver Vertical tube, straight with rotation joint 477L52=SV030 Black Horizontal bar with shaped plate 477L52=SV002 Silver Horizontal bar with shaped plate 477L52=SV028 Black Tube clamp, complete 477L52=SK039...
  • Page 26 Individual components (Fig. 2) Item Article description Article no. Color Pre-assembled adjustment tube 477L52=SV025 Silver Pre-assembled adjustment tube 477L52=SV046 Black Pre-assembled tube 477L52=SV024 Silver Pre-assembled tube 477L52=SV045 Black Tube clamp, complete 477L52=SK039 Black Extension stop for vertical adjustment 477L52=SK036 Black Clamping lever for tube clamp 43A62 Clamping lever for joint or...
  • Page 27 à effectuer les réparations. 1.4 Conformité CE Otto Bock déclare en sa qualité de fabricant portant seul la garantie que les kits de montage 476L52=SK00/5/20/25/30/35 sont conformes aux exigen- ces de la directive 93/42/CEE.
  • Page 28 2 Consignes de sécurité 2.1 Signification des symboles Attention ! Avertissement signalant les éventuels risques d’accident et de blessures. Attention! Avertissement signalant les risques de dommages techniques. Remarque ! Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil. Remarque ! Consignes réservées au personnel de service. Attention! Lisez d’abord le mode d’emploi ! 2.2 Consignes générales de sécurité...
  • Page 29 Attention ! La vis (ill. 8, pos. C) servant à serrer l’élément préformé supérieur est réglée en usine. Ne jamais modifier ce réglage ! Le serrage correct de la barre d’ajustage horizontale n’est plus garanti en cas de modification du réglage. Cette barre peut se déplacer et fausser le réglage de l’appuie-tête.
  • Page 30 Cela pourrait endommager définitivement le produit. Remarque ! Adressez-vous toujours à votre revendeur spécialisé ou à la Sté Otto Bock si vous avez des questions à propos du kit de montage. Attention! Lisez d’abord le mode d’emploi ! Avant d’utiliser votre appareil, familiarisez-vous d’abord avec son maniement/fonctionnement...
  • Page 31 3 Description et fonctionnement Les kits de montage 476L52=SK00/5/20/25/30/35 servent à monter des appuie-têtes sur des fauteuils roulants ou des systèmes d’assise. Le montage nécessite des pièces supplémentaires qui ne sont pas fournies avec cet article. Le déplacement de la pièce de serrage permet de placer l’appuie-tête dans n’importe quelle position selon le modèle et ce dans l’ensemble de la zone de travail.
  • Page 32 - Pour cela, percez quatre trous de 5,5 mm. - Fixez la plaque de serrage avec 4 vis (M5, résistance min. de 8.8). 5. Montage de l’appuie-tête - Les kits de montage sont également équipés d’une butée (ill. 3) située sur la barre d’ajustage verticale permettant de replacer l’ajustage vertical dans sa position de départ après le retrait provisoire de l’appuie-tête sans réglage supplémentaire.
  • Page 33 - La rondelle de forme est placée correctement si ses contours s’adaptent à l’extrémité sphérique de la barre et si l’évidement (ill.6) est tourné vers le bas. - Fixez l’appuie-tête/nuque sur la rondelle de forme à l’aide de vis à tête cylindrique (ill.7) sans les serrer à...
  • Page 34: Kit De Montage Polycentrique

    5.1 Réglage du kit de montage polycentrique 476L52=SK010/15/20/25 Le levier de blocage (ill. 8, pos. A) de l’articulation à charnière (ill. 8, pos. B) doit être desserré. Ce levier peut être remplacé par la vis fournie (voir chapitre 7) si le réglage doit être rendu plus difficile par l’intervention de personnes non habilitées.
  • Page 35 ill. 9 Il est possible de raccourcir les longueurs des tubes de la barre d’ajustage verticale/ de la barre d’ajustage horizontale qui dépassent : - Indiquer la partie à scier au crayon. - Retirer la partie correspondante. - Serrer la partie à scier dans un étau sans déformer le profil. - Scier la longueur faisant saillie.
  • Page 36 7. Pièces détachées (ill. 0) Pos. Dénomination Référence Couleur 477L52=SV00 Argent Tube vertical coudé avec articulation à charnière 477L52=SV034 Noir Tube vertical coudé avec articulation à charnière Barre horizontale avec rondelle de forme 477L52=SV002 Argent Barre horizontale avec rondelle de forme 477L52=SV028 Noir Support de serrage complet...
  • Page 37 8. Pièces détachées (ill. ) Pos. Dénomination Référence Couleur 477L52=SV004 Argent Tube vertical droit avec articulation à charnière 477L52=SV030 Noir Tube vertical droit avec articulation à charnière Barre horizontale avec rondelle de forme 477L52=SV002 Argent Barre horizontale avec rondelle de forme 477L52=SV028 Noir Support de serrage complet...
  • Page 38 9. Pièces détachées (ill. 2) Pos. Dénomination Référence Couleur Tube d’ajustage prémonté 477L52=SV025 Argent Tube d’ajustage prémonté 477L52=SV046 Noir Tube prémonté 477L52=SV024 Argent Tube prémonté 477L52=SV045 Noir Bride de serrage complète 477L52=SK039 Noir Butée pour réglage vertical 477L52=SK036 Noir Levier de blocage pour bride de serrage 43A62 Levier de blocage pour articulation ou 477L52=ST09...
  • Page 39 Italiano 1.1 Premessa Con la scelta del kit di montaggio per poggiatesta modulare Otto Bock vi siete assicurati un prodotto di alta qualità. Allo scopo di rendere piacevole e durevole l’uso del prodotto, concepito come ausilio nelle attività quotidiane, desideriamo consegnarvi il presente manuale.
  • Page 40 2 Indicazioni per la sicurezza 2.1 Significato dei simboli utilizzati Attenzione! Avvisi relativi a possibili rischi di incidente e per l’incolumità personale. Attenzione! Avvertimenti relativi a possibili guasti tecnici. Nota! Indicazioni sull’utilizzo degli strumenti. Nota! Indicazioni per il personale tecnico. Attenzione! Leggete prima le istruzioni d’uso! 2.2 Indicazioni generali per la sicurezza...
  • Page 41 Attenzione! La vite di arresto (fig. 8, pos. C) nella parte superiore del pezzo sagomato ha una regolazione preimpostata. Tale regolazione non deve essere mai modificata! In caso contrario, non viene più garantito il sicuro serraggio dell’asta di regolazione orizzontale. Questa può...
  • Page 42 Le parti meccaniche verrebbero danneggiate. Nota! Per qualsiasi domanda relativa ai kit di montaggio, rivolgetevi sempre al vostro rivenditore autorizzato o alla Otto Bock stessa. Attenzione! Leggete prima le istruzioni d’uso! Prima dell’utilizzo, apprendete il funzionamento del prodotto ed esercitatevi all’impiego.
  • Page 43 3 Descrizione e funzionamento I kit di montaggio 476L52=SK00/5/20/25/30/35 sono indicati per il montaggio di poggiatesta su carrozzine o sistemi di postura. A tale proposito sono necessari elementi supplementari non compresi nell’imballaggio del presente articolo. Tramite regolazione del dispositivo di fissaggio, ed in base al modello, è...
  • Page 44 5. Montaggio del poggiatesta - I kit di montaggio sono dotati di un dispositivo di arresto supplementare (fig. 3) sull’asta di regolazione verticale, tramite il quale la regolazione verticale, dopo una rapida rimozione del poggiatesta, torna alla sua posizione originale senza bisogno di ulteriori regolazioni. - Spingete il dispositivo di arresto sull’asta di regolazione verticale e stringete la vite esagonale (fig.
  • Page 45 - La rondella sagomata è disposta correttamente se i suoi contorni corrispondono all’estremità sferica dell’asta, e lo spazio libero (fig. 6) è rivolto verso il basso. - Fissate il poggiatesta alla rondella sagomata tramite viti a testa cilindrica (fig. 7), senza tuttavia stringerle a fondo. - Localizzate l’angolo di inclinazione desiderato girando il poggiatesta.
  • Page 46: Kit Di Montaggio Pluriassiale

    5.1 Regolazione del kit di montaggio pluriassiale 476L52=SK010/15/ 20/25 La leva di blocco (fig. 8, pos. A) del braccio girevole (fig. 8, pos. B) deve essere allentata. Tale leva può essere sostituita dalla vite acclusa (vedi paragrafo 7), per ostacolare la regolazione da parte di persone non autorizzate. - La posizione desiderata del poggiatesta viene regolata.
  • Page 47 Fig. 9 Le parti in eccesso dell’asta di regolazione verticale e di quella orizzontale possono essere segate: - Disegnate una traccia della parte da segare con la matita. - Rimuovete la parte interessata. - Fissate la parte da segare in una morsa facendo attenzione a non defor- marne il profilo.
  • Page 48 7. Singoli componenti (fig. 0) Pos. Descrizione Art. no Colore Tubo verticale a gomito con braccio 477L52=SV00 Silver girevole Tubo verticale a gomito con braccio 477L52=SV034 Nero girevole Asta orizzontale con rondella sagomata 477L52=SV002 Silver Asta orizzontale con rondella sagomata 477L52=SV028 Nero Supporto per morsa completo...
  • Page 49 8. Singoli componenti (fig. ) Pos. Descrizione Art. no Colore Tubo verticale dritto con braccio girevole 477L52=SV004 Silver Tubo verticale dritto con braccio girevole 477L52=SV030 Nero Asta orizzontale con rondella sagomata 477L52=SV002 Silver Asta orizzontale con rondella sagomata 477L52=SV028 Nero Supporto per morsa completo 477L52=SK039 Nero...
  • Page 50 9. Singoli componenti (fig. 2) Pos. Descrizione Art. no Colore Tubo di regolazione premontato 477L52=SV025 Silver Tubo di regolazione premontato 477L52=SV046 Nero Tubo premontato 477L52=SV024 Silver Tubo premontato 477L52=SV045 Nero Staffa di fissaggio completa 477L52=SK039 Nero Dispositivo di arresto per regolazione verticale 477L52=SK036 Nero Leva di blocco per supporto morsa...
  • Page 51 Este es un producto que previamente a su utilización debe ser siempre adaptado bajo la supervisión de un Técnico Garante. 1.4 Conformidad CE Otto Bock declara como fabricante y bajo su responsabilidad exclusiva que los juegos de montaje 476L52=SK00/5/20/25/30/35 cumplen los requisitos de la directiva 93/42/CEE.
  • Page 52 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Significado de los símbolos ¡Precaución! Indicaciones de advertencia sobre posible riesgo de accidentes y lesiones. ¡Atención! Indicaciones de advertencia sobre posibles daños técnicos. ¡Advertencia! Indicaciones sobre el manejo del aparato. ¡Advertencia! Advertencias para el personal del servicio técnico. ¡Atención! ¡Lea primero las instrucciones de manejo! 2.2 Indicaciones generales de seguridad...
  • Page 53 ¡Precaución! El tornillo (fig. 8, pos. C) para la fijación en la pieza prefor- mada superior viene ajustada de fábrica. ¡Este ajuste no puede alterarse nunca! Si se altera este ajuste ya no queda garantizada la seguridad en la fijación de la varilla de ajuste horizontal. Ésta puede desplazarse, con lo que el reposacabezas quedaría mal ajustado.
  • Page 54 Estos pasadores estriados no se deben retirar nunca. De lo contrario los componentes podrían destruirse. ¡Advertencia! Diríjase a su distribuidor especializado o a Otto Bock en caso de tener dudas sobre el juego de montaje. ¡Atención! ¡Lea primero las instrucciones de manejo! Familiarícese con el manejo y el funcionamiento del producto antes de usarlo, y practique lo primero el manejo.
  • Page 55 4 Montaje de la placa de sujeción 4.1 Montaje en la silla de ruedas usando el juego de montaje 476D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55 de Otto Bock - Utilice los dos agujeros centrales de la placa adaptadora - Fije la placa de sujeción sirviéndose para ello de 2 tornillos alomados en...
  • Page 56 5. Montaje del reposacabezas - Los juegos de montaje están equipados sin un tope (fig. 3) en la varilla de ajuste vertical mediante la cual el ajuste vertical vuelve a recuperar su posición original después de que se haya quitado brevemente el re- posacabezas sin tener que efectuar más operaciones de ajuste.
  • Page 57 - El disco preformado está orientado correctamente si sus contornos en- cajan en el extremo esférico de la varilla y si el escote queda mirando hacia abajo (fig. 6). - Fije usted el reposacabezas y el apoyo de nuca con tornillos cilíndricos (fig.
  • Page 58: Juego De Montaje De Varios Ejes

    5.1 Ajuste del juego de montaje de varios ejes 476L52=SK010/15/ 20/25 La palanca de sujeción (fig. 8, pos. A) de la articulación giratoria (fig. 8, pos. B) tiene que estar sin echar. Esta palanca de sujeción puede reem- plazarse por el tornillo adjuntado (véase capítulo 7) cuando se tenga que dificultar el ajuste a personas no autorizadas.
  • Page 59 Fig. 9 Los tramos longitudinales de tubo que sobresalgan de la varilla de ajuste vertical y de la de ajuste horizontal se pueden acortar: - Marque con un lápiz la vía de corte de sierra. - Desmonte la pieza que corresponda. - Sujete la pieza que se ha de serrar en un tornillo de banco sin deformar el perfil.
  • Page 60 7. Piezas sueltas (fig 0) Pos. Denominación del artículo N° Art. Color Tubo vertical acodado con articulación giratoria 477L52=SV00 Plateado Tubo vertical acodado con articulación giratoria 477L52=SV034 Negro Varilla horizontal con disco preformado 477L52=SV002 Plateado Varilla horizontal con disco preformado 477L52=SV028 Negro Soporte de sujeción completo...
  • Page 61 8. Piezas sueltas (fig. ) Pos. Denominación del artículo N° Art. Color Tubo vertical recto con articulación giratoria 477L52=SV004 Plateado Tubo vertical recto con articulación giratoria 477L52=SV030 Negro Varilla horizontal con disco preformado 477L52=SV002 Plateado Varilla horizontal con disco preformado 477L52=SV028 Negro Soporte de apriete completo...
  • Page 62 9. Piezas sueltas (fig. 2) Pos. Denominación del artículo N° Art. Color Tubo de ajuste premontado 477L52=SV025 Plateado Tubo de ajuste premontado 477L52=SV046 Negro Tubo premontado 477L52=SV024 Plateado Tubo premontado 477L52=SV045 Negro Abrazadera de sujeción completa 477L52=SK039 Negro Tope del ajuste vertical 477L52=SK036 Negro Palanca de sujeción para el soporte de sujeción...
  • Page 63 Reparos somente poderão ser efectuados por representante autorizado ou pelo próprio fabricante. 1.4 Conformidade CE Como fabricante, a Otto Bock declara, sob a sua exclusiva responsabilidade, que os conjuntos para montagem 476L52=SK00/5/20/25/30/35 obedecem às disposições da directiva 93/42/CEE.
  • Page 64 2 Indicações de segurança 2.1 Significado dos símbolos Cuidado! Notas de aviso para eventuais perigos de acidentes e lesões. Atenção!! Indicações de advertência relativas a possíveis danos técni- cos. Orientação! Informações sobre a utilização dos dispositivos. Orientação! Informações para o pessoal da assistência. Atenção!! Leia primeiro as instruções de utilização! 2.2 Indicações gerais relativas à...
  • Page 65 Cuidado! O parafuso ((figura 8, pos. C) para apertar na peça moldada superior vem regulado de fábrica. Esta regulagem não poderá ser alterada nunca! Se esta regulagem for alterada, não fica mais garantido o aperto seguro da haste de regulagem hori- zontal.
  • Page 66 Se removidos os componentes podem ser destruídos. Orientação! No caso de ter dúvidas relativas aos conjuntos para montagem, dirija-se ao seu fornecedor especializado ou à Otto Bock. Atenção! Leia primeiro as instruções de utilização! Antes da utilização, familiarize-se com o manejo e o funcionamento do produto e exercite-se.
  • Page 67 3 Descrição e função Os conjuntos para montagem 476L52=SK00/5/20/25/30/35 são para aplicação na montagem de apoios para a cabeça em cadeiras de rodas ou em sistemas para assento. Para isso serão necessárias peças adicionais que não se encontram contidas no conjunto fornecido desse artigo. Conforme o modelo, o apoio para a cabeça pode ser regulado na posição desejada em toda a área de montagem através do deslocamento da fixação .
  • Page 68 - Para tanto faça quatro furos de 5,5 mm com a furadeira. - Prenda a placa de aperto com 4 parafusos (M5, resistência mín. 8.8). 5. Montagem do apoio para a cabeça - Os conjuntos para montagem vêm equipados com um limitador (fig. 3) na haste de regulagem vertical, por meio do qual a regulagem vertical, após retirada rápida do apoio para a cabeça, retorna à...
  • Page 69 - O disco moldado estará correctamente posicionado quando seus con- tornos couberem na extremidade esférica da haste e o recorte (fig. 6) mostrar para baixo. - Prenda o apoio para cabeça e da nuca com parafusos de cabeça cilíndrica (fig. 7) no disco moldado sem apertá-los. - Gire o apoio para a cabeça a fim de ajustar o ângulo de inclinação de- sejado.
  • Page 70: Conjunto Para Montagem De Eixo Múltiplo

    5.1 Ajuste do conjunto para montagem de eixo múltiplo 476L52=SK010/ 15/20/25 A alavanca de aperto (fig. 8, pos. A) da articulação giratória (fig. 8, pos. B) tem de estar solta. Esta alavanca de aperto pode ser substituída pelo parafuso fornecido (veja cap. 7), quando se desejar dificultar a regulagem por estranhos.
  • Page 71 Fig. 9 Tubos compridos demais que estejam a ressaltar, por exemplo a haste de regulagem ou a haste de regulagem horizontal, podem ser encurtados: - Marque o local a ser serrado com um lápis. - Retire a peça em questão. - Fixe a peça a ser serrada num torno sem deformar o perfil.
  • Page 72 7. Peças individuais (Fig. 0) Pos. Denominação do artigo Número de artigo Tubo vertical curvo com articulação giratória 477L52=SV00 Prata Tubo vertical curvo com articulação giratória 477L52=SV034 Preto Haste horizontal com disco moldado 477L52=SV002 Prata Haste horizontal com disco moldado 477L52=SV028 Preto Suporte de aperto completo...
  • Page 73 8. Peças individuais (Fig. ) Pos. Denominação do artigo Número de artigo Tubo vertical recto com articulação giratória 477L52=SV004 Prata Tubo vertical recto com articulação giratória 477L52=SV030 Preto Haste horizontal com disco moldado 477L52=SV002 Prata Haste horizontal com disco moldado 477L52=SV028 Preto Suporte de aperto completo...
  • Page 74 9. Peças individuais (Fig. 2) Pos. Denominação do artigo Número de artigo Tubo de regulagem pré-montado 477L52=SV025 Prata Tubo de regulagem pré-montado 477L52=SV046 Preto Tubo pré-montado 477L52=SV024 Prata Tubo pré-montado 477L52=SV045 Preto Braçadeira de aperto completa 477L52=SK039 Preto Limitador para regulagem vertical 477L52=SK036 Preto Alavanca de aperto para suporte de aperto...
  • Page 75 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerde dealers of door de fabrikant zelf. 1.4 CE-conformiteit Otto Bock verklaart als fabrikant geheel onder eigen verantwoording dat de montagesets 476L52=SK00/5/20/25/30/35 in overeenstemming zijn met de eisen van richtlijn 93/42/EEG.
  • Page 76 2 Veiligheidsvoorschriften 2.1 Betekenis van de gebruikte symbolen Voorzichtig! Waarschuwingen voor mogelijk gevaar voor ongevallen en per- soonlijk letsel Let op! Waarschuwingen voor mogelijke technische schade Aanwijzing! Bedieningsinstructies Aanwijzing! Aanwijzing voor servicepersoneel Let op! Lees eerst de gebuiksaanwijzing! 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Voorzichtig! Montagesets en hoofdsteunen mogen uitsluitend worden gemonteerd en ingesteld door vakkundig personeel dat speciaal daarvoor is opgeleid.
  • Page 77 Voorzichtig! De bout (afb. 8, pos. C) voor het vastklemmen van het bovenste vormdeel is ingesteld in de fabriek. Deze instelling mag nooit worden veranderd! Als dit wel gebeurt, is niet meer gewaar- borgd dat de horizontale afstelstang goed blijft vastzitten. Deze kan verschuiven, waardoor de hoofdsteun niet meer in de goede stand staat.
  • Page 78 Aanwijzing! Als u vragen heeft over de montageset, neem dan altijd contact op met uw dealer of met Otto Bock. Let op! Lees eerst de gebuiksaanwijzing! Maakt u zich voordat u het product gaat gebruiken, vertrouwd met de werking daarvan en oefen er eerst mee.
  • Page 79 4 Montage van de klemplaat 4.1 Montage aan een rolstoel met de Otto Bock montagesets 476D52=SK010/15/20/25/30/35/40/45/50/55 - Gebruik de twee middelste gaten van de adapterplaat. - Bevestig de klemplaat met 2 lenskopschroeven aan de schuifstang van de adapterset (afb.
  • Page 80 5. Montage van de hoofdsteun - De montagesets zijn bovendien voorzien van een aanslag (afb. 3) aan de verticale afstelstang. Met behulp hiervan kan de hoofdsteun nadat deze even verwijderd is geweest, zonder verdere afstelwerkzaamheden weer in zijn oorspronkelijke verticale stand worden teruggeplaatst. - Schuif deze aanslag op de verticale afstelstang en trek de inbusbout (afb.
  • Page 81 - De vormschijf is correct uitgericht, als de contouren van de schijf in het kogelvormige uiteinde van de stang passen en de uitsparing (afb. 6) aan de onderkant zit. - Bevestig de hoofd-/neksteun met cilinderkopbouten (afb. 7) aan de vorm- schijf.
  • Page 82: Meerassige Montageset

    5.1 Instelling van de meerassige montageset 476L52=SK010/15/20/25 De vergrendelingshendel (afb. 8, pos. A) van het draaischarnier (afb. 8, pos. B) moet losgezet zijn. Om het onbevoegden moeilijker te maken de afstelling te veranderen, kan deze vergrendelingshendel worden vervangen door de meegeleverde klembout (zie hoofdstuk 7). - Zet de hoofdsteun in de gewenste stand.
  • Page 83 Afb. 9 Uitstekende delen van de verticale en horizontale afstelstang kunnen wor- den ingekort: - Teken de zaagsnede af met een potlood. - Demonteer het betreffende onderdeel. - Span het af te zagen onderdeel op in een bankschroef zonder het profiel te vervormen.
  • Page 84 7. Onderdelen (afb. 0) Pos. Artikelomschrijving artikelnummer Kleur verticale buis, gebogen, met draaischarnier 477L52=SV00 zilver verticale buis, gebogen, met draaischarnier 477L52=SV034 zwart horizontale stang met vormschijf 477L52=SV002 zilver horizontale stang met vormschijf 477L52=SV028 zwart klemhouder, compleet 477L52=SK039 zwart aanslag voor verticale stand 477L52=SK036 zwart vergrendelingshendel voor klemhouder...
  • Page 85 8. Onderdelen (afb. ) Pos. Artikelomschrijving artikelnummer Kleur verticale buis, recht, met draaischarnier 477L52=SV004 zilver verticale buis, recht, met draaischarnier 477L52=SV030 zwart horizontale stang met vormschijf 477L52=SV002 zilver horizontale stang met vormschijf 477L52=SV028 zwart klemhouder, compleet 477L52=SK039 zwart aanslag voor verticale stand 477L52=SV036 zwart vergrendelingshendel voor klemhouder...
  • Page 86 9. Onderdelen (afb. 2) Pos. Artikelomschrijving artikelnummer Kleur afstelstang, voorgemonteerd 477L52=SV025 zilver afstelstang, voorgemonteerd 477L52=SV046 zwart buis, voorgemonteerd 477L52=SV024 zilver buis, voorgemonteerd 477L52=SV045 zwart klem, compleet 477L52=SK039 zwart aanslag voor verticale stand 477L52=SK036 zwart vergrendelingshendel voor klemhouder 43A62 vergrendelingshendel voor scharnier of 477L52=ST09 klembout voor scharnier 50S72=M8 x 6...
  • Page 87 är godkända av tillverkaren. Reparationer får endast utföras av auktoriserad personal eller av tillverkaren. 1.4 CE-Konformitet Otto Bock, som tillverkare och ensam ansvarig, förklarar att 476L52=SK00/ 5/20/25/30/35 Montageset överensstämmer med riktlinjen 93/42/EWG. 1.5 Service och reparation Service och reparationer får bara utföras av Otto Bocks fackhandlare. Se regelbundigt till, innan användandet att skruvförbindelser sitter fast och att...
  • Page 88 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Betydelser av symboler Försiktighet! Varningsanvisning om möjliga olycksfalls- eller skaderisker. Observera! Varningsanvisning om möjliga tekniska skador. Anvisning! Anvisningar om apparathandhavandet. Anvisning! Anvisningar för servicepersonalen. Observera! Läs först bruksanvisningen! 2.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Försiktighet! Montagesetet och huvudstödet får bara monteras och anpassas av utbildad fackpersonal.
  • Page 89 Försiktighet! Skruven (Bild 8, Pos. C) som klämmer om den övre formdelen, är inställd från fabriken. Denna inställning får aldrig ändras! Om denna inställning ändras, kan en säker fastklämning av den horisontella justeringsstaven inte längre garanteras. Denna kan förskjuta sig så att huvudstödet blir felaktigt inställt. Ett felaktigt inställt huvudstöd kan leda till kroppsskador genom felaktig hu- vudhållning hos användaren.
  • Page 90 Dessa hållstift får aldrig tas bort. Komponenterna kan därvid förstöras. Anvisning! Vänd er alltid till fackhandlaren eller till Otto Bock om ni har frågor om montagesatsen. Observera! Läs först bruksanvisningen! Gör er insatt i produktens funktion och handhavande innan den används och öva sen på...
  • Page 91 3 Beskrivning och funktion 476L52=SK00/5/20/25/30/35 Montageset tjänar till montage av huvud- stöd på rullstolar eller på sitssystem. Till detta behövs tillsatsdelar som inte ingår i leveransomfattningen av denna artikel. Genom klämomställning kan huvudstödet ställas i vilken position man önskar inom hela arbetsområdet, beroende på...
  • Page 92 5. Montage av huvudstödet - Montagesetet är också utfört med ett anslag (Bild 3) på den vertikala justeringsstaven, med vars hjälp den vertikala justeringen, efter att hu- vudstödet tagits bort en stund, kan återställas till det ursprungliga läget, utan vidare inställningsarbete. - Skjut detta anslag på...
  • Page 93 - Formbrickan är korrekt inriktad när dess konturer passar in i den kulfor- made änden av staven och ursparingen (Bild 6) pekar neråt. - Fäst huvud- och nackstöd med cylinderskruvarna (Bild 7) på formbrickan, utan att dra dessa cylinderskruvar hårt. - Ställ in önskad lutningsvinkel genom att vrida huvudstycket.
  • Page 94: Fleraxligt Montageset

    5.1 Inställning av det fleraxliga montagesetet 476L52=SK010/15/20/25 Klämarmen (Bild 8, pos A) på vridlänken (Bild 8, pos B) måste vara lossad. Denna klämarm kan utbytas mot den medföljande skruven (se kapitel 7), för att försvåra obefogd ändring av inställningen. - Den önskade positionen av huvudstödet ställs in. - Genom att dra fast klämarmen (Bild 8, pos A) kan den önskade positionen fixeras.
  • Page 95 Bild 9 Överskjutande rörlängd av den vertikala justeringsstaven, resp. den horis- ontella justeringsstaven kan avkortas: - Märk kapstället med en blyerts. - Montera loss delen som ska kapas.. - Spänn fast delen som ska sågas av i ett skruvstycke, utan att missforma profilen.
  • Page 96 7. Enstaka delar (Bild 0) Pos. Artikelbeteckning Artikelnummer Färg Vertikalrör vinklad med vridlänk 477L52=SV00 Silver Vertikalrör vinklad med vridlänk 477L52=SV034 Svart Horisontalstav med formbricka 477L52=SV002 Silver Horisontalstav med formbricka 477L52=SV028 Svart Klämhållare komplett 477L52=SK039 Svart Anslag för vertikalomställning 477L52=SK036 Svart Klämarm för klämhållare 43A62 Klämarm för vridlänk...
  • Page 97 8. Enstaka delar (Bild ) Pos. Artikelbeteckning Artikelnummer Färg Vertikalrör rak med vridlänk 477L52=SV004 Silver Vertikalrör rak med vridlänk 477L52=SV030 Svart Horisontalstav med formbricka 477L52=SV002 Silver Horisontalstav med formbricka 477L52=SV028 Svart Klämhållare komplett 477L52=SK039 Svart Anslag för vertikalomställning 477L52=SV036 Svart Klämarm för klämhållare 43A62 Klämarm för vridlänk...
  • Page 98 9. Enstaka delar (Bild 2) Pos. Artikelbeteckning Artikelnummer Färg Justeringsrör förmonterat 477L52=SV025 Silver Justeringsrör förmonterat 477L52=SV046 Svart Rör förmonterat 477L52=SV024 Silver Rör förmonterat 477L52=SV045 Svart Klämklocka komplett 477L52=SK039 Svart Anslag för vertikalomställning 477L52=SK036 Svart Klämarm för klämhållare 43A62 Klämarm för länk eller 477L52=ST09 Klämskruv för länk 50S72=M8 x 6...
  • Page 99 Reparationer må udelukkende foretages af autoriserede forhandlere eller af producenten. 1.4 CE-overensstemmelse Otto Bock erklærer som ansvarlig producent, at monteringssættene 476L5 2=SK00/5/20/25/30/35 opfylder kravene i direktivet 93/42/EØF. 1.5 Service og reparationer Service og reparationer må kun gennemføres af Otto Bock-specialforret- ninger.
  • Page 100 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Symbolernes betydning Forsigtig! Advarselshenvisninger om mulige risici for ulykker og tilskade- komst. Advarselshenvisninger om mulige tekniske skader. Bemærk! Informationer om betjening af produktet. Bemærk! Informationer til service-personalet. Læs først betjeningsvejledningen! 2.2 Generelle sikkerhedsanvisninger Forsigtig! Monteringssæt og hovedstøtter må kun monteres og justeres af faguddannet personale.
  • Page 101 Forsigtig! Skruen (fig. 8, pos. C) til fastspænding på det øverste formdel er indstillet af fabrik. Denne indstilling må aldrig forandres. Hvis denne indstilling forandres, er fastspændingen af den vandrette justeringsstang ikke længere garanteret. Stangen kan forskydes og derigennem har hovedstøtten en ukorrekt indstilling. En ho- vedstøtte, som ikke er justeret korrekt, kan forårsage personskader på...
  • Page 102 Disse kærvstifter må aldrig fjernes. Derigennem kan komponenterne ødelægges. Bemærk! Du bør altid kontakte din specialist eller Otto Bock, hvis du har spørgsmål til monteringssættene. Læs først betjeningsvejledningen! Lær håndteringen og funktionen af produktet at kende før brug og øv omgangen med det.
  • Page 103 3 Beskrivelse og funktion De 476L52=SK00/5/20/25/30/35 monteringssæt er til montering af ho- vedstøtter på kørestole eller sædesystemer. Hertil er tilbehør nødvendigt, som ikke leveres med denne artikel. Igennem fastspændingsindstillingen kan hovedstøtten, alt efter model, ind- stilles til enhver position i hele arbejdsområdet. 4 Montering af klempladen 4.1 Montering på...
  • Page 104 5. Montering af hovedstøtten - Monteringssættene er yderligere udstyret med et anslag (fig. 3) på den vandrette justeringsstang, med hvilket den vandrette justeringsstang, efter en kort fjernelse af hovedstøtten, går tilbage i den oprindelige position uden yderligere indstillingsarbejder. - Skub anslaget på den vandrette justeringsstang og stram skruen med indvendig sekskant (fig.
  • Page 105 - Fastgør hoved- og nakkestøtten med cylinderskruer (fig. 7) på formskiven uden at skrue cylinderskruerne fast. - Indstil den ønskede hældningsvinkel ved at dreje hovedstøtten. - Skru nu cylinderskruerne fast. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 8a...
  • Page 106: Flerakslet Monteringssæt

    5.1 Indstilling af det flerakslede monteringssæt 476L52=SK010/15/ 20/25 Drejeleddets (fig. 8, pos. B) spændingsarm (fig. 8, pos. A) skal være løsnet. Spændingsarmen kan erstattes med den vedlagte skrue (s. kapitel 7) hvis indstillingen skal gøres vanskeligt for ubeføjede. - Indstil hovedstøttens ønskede position. - Den ønskede position kan fikseres, ved at stramme spændingsarmen (fig.
  • Page 107 Fig. 9 Rørlængder af den vertikale, henholdsvis den horisontale justeringsstang, som rager frem, kan afkortes: - Tegn afklipningssnittet med en blyant. - Afmonter den tilsvarende del. - Spænd de dele, der skal afklippes, i en skruetvinge uden at deformere profilet. - Afklip den fremragende længde.
  • Page 108 7. Enkeltdele (fig. 0) Pos. Artikelnavn Artikelnummer Farve Vertikalrør, krum med drejeled 477L52=SV00 Sølv Vertikalrør, krum med drejeled 477L52=SV034 Sort Horisontalstang med formskive 477L52=SV002 Sølv Horisontalstang med formskive 477L52=SV028 Sort Klemholder komplet 477L52=SK039 Sort Anslag til vertikalindstillingen 477L52=SK036 Sort Spændingsarm til klemholderen 43A62 Spændingsarm til drejeleddet 477L52=ST07...
  • Page 109 8. Reservedele (fig. ) Pos. Artikelnavn Artikelnummer Farve Vertikalrør, lige med drejeled 477L52=SV004 Sølv Vertikalrør, lige med drejeled 477L52=SV030 Sort Horisontalstang med formskive 477L52=SV002 Sølv Horisontalstang med formskive 477L52=SV028 Sort Klemholder komplet 477L52=SK039 Sort Anslag til vertikalindstillingen 477L52=SV036 Sort Spændingsarm til klemholderen 43A62 Spændingsarm til drejeleddet 477L52=ST07...
  • Page 110 9. Reservedele (fig. 2) Pos. Artikelnavn Artikelnummer Farve Justeringsrør formonteret 477L52=SV025 Sølv Justeringsrør formonteret 477L52=SV046 Sort Rør formonteret 477L52=SV024 Sølv Rør formonteret 477L52=SV045 Sort Klembøjle komplet 477L52=SK039 Sort Anslag til vertikalindstillingen 477L52=SK036 Sort Spændingsarm til klemholderen 43A62 Spændingsarm til leddet eller 477L52=ST09 Fastspændingsskrue til leddet 50S72=M8 x 6...
  • Page 111 Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie w autoryzowanej placówce sprzedaży lub przez samego producenta. 1.4 Zgodność z CE Firma Otto Bock jako producent oświadcza na własną odpowiedzialność, że zestawy montażowe 476L52=SK010/15/20/25/30/35 zgodne są z dyrektywami UE 93/42/EWG. 1.5 Serwis i naprawy Serwis i naprawy mogą...
  • Page 112 2 Instrukcje bezpieczeństwa 2.1 Znaczenie i symbolika Ostrożnie! Ostrzeżenie o możliwości wypadku i skaleczenia. Uwaga! Ostrzeżenie przed możliwością uszkodzenia pod względem technicznym. Informacja! Informacja o obsłudze urządzenia. Informacja! Informacja dla pracowników serwisu. Uwaga! Prosimy o uprzednie przeczytanie instrukcji obsługi! 2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Ostrożnie! Zestaw montażowy i zagłówek może być...
  • Page 113 Ostrożnie! Śruba (Ilustracja 8, poz.. C) do zaciskania górnej części jest us- tawiona fabrycznie. Regulacji tej nie wolno pod żadnym pozorem zmieniać! Jeśli regulacja ta zostanie zmieniona, wtedy nie jest gwarantowane mocne i pewne zaciśnięcie poziomej prowadnicy regulacyjnej. Może się on przesunąć, przez co zagłówek będzie wypozycjonowny niewłaściwie.
  • Page 114 żadnym przypadku nie mogą zostać zdemontowane. W ten sposób elementy mogłyby się uszkodzić. Informacja! Prosimy zawsze zwracać się do swego sprzedawcy lub do fir- my Otto Bock, jeśli tylko będą mieli jakieś pytania do zestawu montażowego. Uwaga! Prosimy o uprzednie przeczytanie instrukcji obsługi! Przed użyciem prosimy zapoznać...
  • Page 115 4 Montaż płyty zaciskowej 4.1 Montaż w wózku inwalidzkim przy zastosowaniu zestawu montażowego Otto Bock 76D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55 - Prosimy wykorzystać oba środkowe otwory płyty adaptera. - Prosimy przymocować płytę zaciskową za pomocą 2 śrub z łbem soczewkowym do prowadnicy adaptera (Ilustracja ).
  • Page 116 - Prosimy zamocować płytę zaciskową czterema śrubami (M5, min. wytrzy- małość 8.8). 5. Montaż zagłówka - Zestawy montażowe wyposażone są dodatkowo w jeden zderzak (Ilustracja 3) przy pręcie regulacji pionowej, przy pomocy którego regulacja pionowa po zdjęciu zagłówka zajmie swą pierwotną pozycję bez jakichkolwiek dalszych prac regulacyjnych.
  • Page 117 - Tarcza kształtowa jest zaformowana prawidłowo, jeśli jej kształty pasują do kulistego końca pęta i wgłębienie skierowane jest w dół (Ilustracja 6). - Przy użyciu śrub walcowych prosimy przymocować zagłówek (Ilustracja 7) do tarczy kształtowej, nie dokręcając jeszcze śrub. - Poprzez obrót prosimy ustawić zagłówek pod właściwym kątem pochylenia.
  • Page 118: Zestaw Montażowy Wieloosiowy

    5.1 Regulacja wieloosiowych zestawów montażowych 476L52=SK010/ 15/20/25 Dźwignia zaciskowa (Ilustracja 8, poz. A) przegubu obrotowego (Ilustracja 8, poz. B) musi być poluzowana. Dźwignia ta może zostać zastąpiona dostarczoną śrubą (patrz rozdział 7), jeśli ustawienie miało by zostać zmieniona przez osobę niepowołaną. - Żądana pozycja zagłówka została ustawiona.
  • Page 119 Ilustracja 9 Wystające końce rurek pionowej prowadnicy regulacji poziomej lub pro- wadnicy regulacji poziomej mogą zostać obcięte. - Prosimy zaznaczyć linię cięcia ołówkiem. - Prosimy zdemontować element. - Prosimy umocować w imadle element przeznaczony do cięcia nie znie- kształcając profilu. - Prosimy obciąć...
  • Page 120 7. Poszczególne części (Ilustracja0) Poz. Nazwa artykułu Numer artykułu Kolor Rurka pionowa odgięta z przegubem obrotowym 477L52=SV00 Srebrny Rurka pionowa odgięta z przegubem obrotowym 477L52=SV034 Czarny Prowadnica pozioma z tarczą kształtową 477L52=SV002 Srebrny Prowadnica pozioma z tarczą kształtową 477L52=SV028 Czarny Uchwyt zaciskowy kompletny 477L52=SK039 Czarny...
  • Page 121 8. Poszczególne części (Ilustracja ) Poz. Nazwa artykułu Numer artykułu Kolor Rurka pionowa prosta z przegubem obrotowym 477L52=SV004 Srebrny Rurka pionowa prosta z przegubem obrotowym 477L52=SV030 Czarny Prowadnica pozioma z tarczą kształtową 477L52=SV002 Srebrny Prowadnica pozioma z tarczą kształtową 477L52=SV028 Czarny Uchwyt zaciskowy kompletny 477L52=SK039...
  • Page 122 9. Poszczególne części (Ilustracja 2) Poz. Nazwa artykułu Numer artykułu Kolor Rurka regulacyjna wmontowana wstępnie 477L52=SV025 Srebrny Rurka regulacyjna wmontowana wstępnie 477L52=SV046 Czarny Rurka wmontowana wstępnie 477L52=SV024 Srebrny Rurka wmontowana wstępnie 477L52=SV045 Czarny Obejma zaciskowa kompletna 477L52=SK039 Czarny Zderzak do regulacji pionowej 477L52=SK036 Czarny Dźwignia zaciskowa dla uchwytu...
  • Page 123 K00/5/20/25/30/35 fejtámla felszereléshez szükséges készletek megfelelnek a 93/42/EWG irányelv követelményeinek. 1.5 Szerviz és javítás A termék szervizelését és javítását kizárólag az Otto Bock szaküzletek végez- hetik. Kérjük, használat előtt rendszeresen ellenőrizzék a felszereléshez szük- séges készletet a csavaros illesztéseket, kopási tüneteket és kívülről látható...
  • Page 124 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 A szimbólumok jelentése Veszély! Veszélyjelzések: potenciális baleset- és sérülésveszélyek. Figyelem! Vészjelzések: potenciális műszaki károk. Tipp! Tanácsok a termék kezelésére. Tájékoztatás! Tájékoztatás a technikai szolgálati személyzet számára. Figyelem! Olvassa el előbb a használati utasítást! 2.2 Általános biztonsági utasítások Figyelem! A szerelési készletek és a fejtámlák felszerelését és szabályozását kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti.
  • Page 125 Vigyázat! A felső idomrészre rögzítésre használt csavar (8. ábra, C) gyárilag van beállítva. Ezen a beállításon soha nem szabad módosítani! Ha ez a beállítás módosítva van, nem garantált többé a vízszintes beállító rúd biztos rögzítése. Ez eltolódhat, ami a fejtámla téves beállítását okozza. Egy tévesen beállított fejtámla helytelen fejtartáshoz vezet, és ezért ártalmas lehet a használó...
  • Page 126 Olvassa el előbb a használati utasítást! Használat előtt ismerked- jen meg a termék kezelési módjával és működésével, és először is gyakorolja a termék kezelését. Ha az utasítások érthetetlenek, és szüksége van további magyarázatokra, vagy kérdései vannak, forduljon egy engedélyezett Otto Bock szakkereskedőhöz.
  • Page 127 A rögzítés átállítása által a fejtámaszt, modell szerint, az egész hatásterületen tetszés szerint bármilyen pozícióba lehet állítani. 4 A szorítólap felszerelése 4.1 Felszerelés a kerekes székre az Otto Bock 476D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55 szerelési készletek használatával - Kérjük, használja a két középső...
  • Page 128 5. A fejtámla felszerelése - A szerelési készletek egy a függőleges beállító karon található ütközővel is el vannak látva (3. ábra). Ennek segítségével, a fejtámla rövid ideig tartó levétele után, a függőleges beállítás további igazítási munkálatok nélkül visszanyeri az eredeti pozícióját. Ezt az ütközőt tolják a függőleges beállító...
  • Page 129 - Az idomkorong akkor van helyesen központosítva, ha a körvonalai a rúd gömbölyített végébe passzolnak és a nyílás (6. ábra) lefelé mutat. - Rögzítse a nyak- és fejtámlát a hengerfejű csavarok (7. ábra) segítségével az idomkorongra anélkül, hogy ezeket a csavarokat szorosra meghúzza. - A fejtámla forgatásával állítsa be a kívánt hajlásszöget.
  • Page 130: Multiaxiális Szerelési Készlet

    5.1 A 476L52=SK010/15/20/25multiaxiális szerelési készlet beállítása A forgócsukló (8. ábra, B) szorítókarját (8. ábra, A) meg kell lazítani. Ha meg akarja akadályozni, hogy illetéktelen személyek beállításokat végezzenek, ezt a szorítókart a mellékelt csavarral (ld. 7. fejezet) lehet helyettesíteni. - A fejtámlát most a kívánt pozícióba lehet állítani. - A szorítókar (8.
  • Page 131 9 ábra A függőleges- ill. vízszintes beállító rúd kiálló cső-hosszaikat le lehet rövi- díteni: - Jelölje meg a levágási vonalat egy ceruzával. - Szerelje le az illető alkatrészt. - Szorítsa az alkatrészt, amelyet le akar fűrészelni, egy satuba ügyelvén arra, hogy ne deformálja a profilját. - Fűrészelje le a kiálló...
  • Page 132 7. Alkatrészek (0. ábra) Poz. Termék megnevezése Cikkszám Szín Könyökös függőleges cső forgócsuklóval 477L52=SV00 Ezüstszínű Könyökös függőleges cső forgócsuklóval 477L52=SV034 Fekete Vízszintes rúd idomkoronggal 477L52=SV002 Ezüstszínű Vízszintes rúd idomkoronggal 477L52=SV028 Fekete Komplett rögzítő tartó 477L52=SK039 Fekete Ütköző a függőleges átállításhoz 477L52=SK036 Fekete Szorítókar a rögzítő...
  • Page 133 8. Alkatrészek (. ábra) Poz. Termék megnevezése Cikkszám Szín Forgócsuklós egyenes függőleges cső 477L52=SV004 Ezüstszínű Forgócsuklós egyenes függőleges cső 477L52=SV030 Fekete Vízszintes rúd idomkoronggal 477L52=SV002 Ezüstszínű Vízszintes rúd idomkoronggal 477L52=SV028 Fekete Komplett rögzítő tartó 477L52=SK039 Fekete Ütköző a függőleges átállításhoz 477L52=SV036 Fekete Szorítókar a rögzítő...
  • Page 134 9. Alkatrészek (2. ábra) Poz. Termék megnevezése Cikkszám Szín 477L52=SV025 Ezüstszínű Előre felszerelt beállító cső 477L52=SV046 Fekete Előre felszerelt beállító cső Előre felszerelt cső 477L52=SV024 Ezüstszínű Előre felszerelt cső 477L52=SV045 Fekete Komplett szorító bilincs 477L52=SK039 Fekete Ütköző a függőleges átállításhoz 477L52=SK036 Fekete Szorítókar a rögzítő...
  • Page 135 Bock. Zkontrolujte pravidelně před použitím opticky montážní sadu s ohledem na šroubová spojení, projevy opotřebení a z vnějšku viditelné škody. Obraťte se při problémech na specializovaného prodejce, který provedl přizpůsobení. Při opravách tam obdržíte výhradně originální náhradní díly od firmy Otto Bock.
  • Page 136 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Význam symbolů Pozor! Výstražná upozornění na možné nebezpečí úrazů a poranění. Pozor! Výstražná upozornění na možné technické škody. Upozornění! Upozornění k obsluze přístrojů. Upozornění! Upozornění pro servisní personál. Pozor! Čtěte nejdřív návod k obsluze! 2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor! Montážní...
  • Page 137 Pozor! Šroub (obr. 8, pol. C) k upnutí na vrchním výlisku je nastaven ze závodu. Toto nastavení se nesmí nikdy změnit! Když se toto nasta- vení změní, tak není už více zajištěno bezpečné upnutí horizontální nastavovací tyči. Tato se může posunout, čímž je chybně nasta- vena opěrka hlavy.
  • Page 138 Konstrukční díly se mohou tím zničit. Upozornění! Obraťte se stále na Vašeho specializovaného prodejce nebo na firmu Otto Bock, když máte dotazy k montážní sadě. Pozor! Čtěte nejdřív návod k obsluze! Seznamte se před použitím s ma- nipulací a funkcí produktu a procvičte nejdřív zacházení.
  • Page 139 3 Popis a funkce 476L52=SK010/15/20/25/30/35 Montážní sada slouží k montáži opěrek hlavy na invalidních vozíkách nebo na systémech sedadla. K tomu jsou potřebné přídavní díly, které nejsou obsaženy v rozsahu dodávky tohoto tovaru. Přestavením svorky je nutno opěrku hlavy uvést v celém pracovním prostoru podle modelu do každé...
  • Page 140 5. Montáž opěrky hlavy - Montážní sady jsou vybaveny přídavně s dorazem (obr. 3) na vertikální nastavovací tyči, s pomocí kterého vertikální nastavení po krátkodobém odebrání opěrky hlavy bez další nastavovací práce zaujme znovu svoji původní pozici. - Zasuňte tento doraz na vertikální nastavovací tyč a utáhněte šroub s vnitřním šestihranem (obr.
  • Page 141 - Tvarovací podložka je správně zaměřena, když její obrysy padnou do kulovitého konce tyče a vyhloubení (obr. 6) ukazuje dolů. - Upevněte opěrku hlavy, opěrku šije se šrouby s válcovou hlavou (obr. 7) na tvarovací podložce bez toho, aby jste tyto šrouby s válcovou hlavou pevně...
  • Page 142: Vícenápravová Montážní Sada

    5.1 Nastavení vícenápravové montážní sady 476L52=SK010/15/20/25 Upínací páka (obr. 8, pol. A) otočného kloubu (obr. 8, pol. B) musí být uvolněna. Tato upínací páka se může nahradit za přiložený šroub (viz kapitola 7), když nastavení se má znesnadnit nepovolanou osobou. - Požadovaná...
  • Page 143 Obr. 9 Přesahující délky trubky vertikální nastavovací tyči příp. horizontální nasta- vovací tyči se mohou zkrátit: - Označte s tužkou řez pilou. - Demontujte příslušný díl. - Upněte díl, který se má odřezat pilou do svěráku bez toho, aby jste profil deformovali.
  • Page 144 7. Komponenty (obr. 0) Pol. Označení výrobku Objednací číslo Barva Vertikální trubka zalomená s otočním kloubem 477L52=SV00 Stříbro Vertikální trubka zalomená s otočním kloubem 477L52=SV034 Černá Horizontální tyč s tvarovací podložkou 477L52=SV002 Stříbro Horizontální tyč s tvarovací podložkou 477L52=SV028 Černá Držák s upínáním kompletní...
  • Page 145 8. Komponenty (obr. ) Pol. Označení výrobku Objednací číslo Barva Vertikální trubka zalomená s otočním kloubem 477L52=SV004 Stříbro Vertikální trubka zalomená s otočním kloubem 477L52=SV030 Černá Horizontální tyč s tvarovací podložkou 477L52=SV002 Stříbro Horizontální tyč s tvarovací podložkou 477L52=SV028 Černá Držák s upínáním kompletní...
  • Page 146 9. Komponenty (obr. 2) Pol. Označení výrobku Objednací číslo Barva Nastavovací trubka předmontována 477L52=SV025 Stříbro Nastavovací trubka předmontována 477L52=SV046 Černá Trubka předmontována 477L52=SV024 Stříbro Trubka předmontována 477L52=SV045 Černá Upínací třmen kompletní 477L52=SK039 Černá Doraz pro vertikální přestavení 477L52=SK036 Černá Upínací páka pro držák s upínáním 43A62 Upínací...
  • Page 147 476L52=SK00/5/20/25/30/35 odgovaraju zahtjevima Direktive 93/42/EEZ. 1.5 Servis i popravak Samo specijalizirane i ovlaštene trgovine Otto Bock smiju vršiti servis i popravke. Redovno prije korištenja vizualno provjeriti montažni set odnosno vijčane spojeve, znakove istrošenosti i ostala okom vidljiva oštećenja. Ako naiđete na probleme, obratite se specijaliziranom preprodavaču, koji će...
  • Page 148 2 Upute o sigurnosti 2.1 Značenje naputaka Oprez! Upozorenje o mogućoj opasnosti od nesreće i povrede. Pozor! Upozorenje o mogućim tehničkim oštećenjima. Uputa! Upute o korištenju uređaja. Uputa! Uputa za servisere. Pozor! Najprije pročitajte upute o korištenju! 2.2 Opće upute o sigurnosti Oprez! Samo na odgovarajući način osposobljeno stručno osoblje može montirati i podesiti montažne setove i oslonce za glavu.
  • Page 149 Oprez! Vijak (slika 8, poz. C) za stezanje na gornjem dijelu tvornički je podešen. Ova postavka se ne smije nikada mijenjati! Ako se ova postavka promijeni, nije više osigurana sigurna zategnutost vodoravne šipke za namještanje. Ta potonja se može pomaknuti, što bi poremetilo ispravnu postavku oslonca za glavu.
  • Page 150 Time se mogu oštetiti sastavni dijelovi. Uputa! Obratite se Vašoj specijaliziranoj prodajnoj jedinici ili direktno tvrtki Otto Bock, ako imate pitanja o montažnim setovima. Pozor! Najprije pročitajte upute o korištenju! Prije uporabe upoznajte se s rukovanjem i funkcioniranjem proizvoda te zatim vježbajte ophođenje s proizvodom.
  • Page 151 4 Montaža stezne ploče 4.1 Montaža na kolica primjenom montažnog seta Otto Bock 476D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55. - Primijenite obje srednje rupe na ploči prilagodnika - Pričvrstite steznu ploču pomoću 2 lećasta vijka na pomičnu šipku seta...
  • Page 152 5. Montaža oslonca za glavu - Montažni setovi su na okomitoj šipci za namještanje dodatno opskrbljeni graničnikom (slika 3) pomoću kojega okomita prilagodba ponovno zaprima izvorni položaj uslijed kratkoročnog skidanja oslonca za glavu, a da pritom nije potrebno ponovno podešavanje. - Gurnite graničnik po okomitoj šipci za namještanje i zategnite šestobridne vijke (slika 4) tako da fiksirate graničnik.
  • Page 153 - Oblikovna ploča je ispravno centrirana, ako se njeni obrisi uklapaju u kuglasti kraj šipke i šupljina (slika 6) gleda prema dolje. - Pričvrstite oslonac za glavu i vrat cilindričnim vijcima (slika 7) na oblikovnu ploču, a da ne zategnete do kraja cilindrične vijke. - Postavite okretanjem oslonca za glavu željeni nagibni kut.
  • Page 154: Višeosni Montažni Set

    5.1 Podešavanje višeosnog montažnog seta 476L52=SK010/15/20/25 Zatezna poluga (slika 8, poz. A) zakretnog zgloba (slika 8, poz. B) mora biti popuštena. Ta zatezna poluga se može zamijeniti dodatnim vijkom (vidi poglavlje 7), kada je podešavanje otežano labavošću. - Podešava se željeni položaj oslonca za glavu. - Zatezanjem zatezne poluge (slika 8, poz.
  • Page 155 Slika 9 Preduge cijevi okomite odnosno vodoravne šipke za namještanje mogu se skratiti. - Označite mjesto presjeka olovkom. - Rastavite odgovarajući dio. - Stavite dio koji želite ispiliti u škripac, a da pritom ne izobličite profil. - Otpilite prekomjernu dužinu. - Izgladite bridove presjeka turpijom.
  • Page 156 7. Sastavni dijelovi (slika 0) Poz. Naziv artikla Šifra Artikla Boja Okomita cijev zavinuta zakretnim koljenom 477L52=SV00 Srebrna Okomita cijev zavinuta zakretnim koljenom 477L52=SV034 Crna Vodoravna šipka s oblikovnom pločom 477L52=SV002 Srebrna Vodoravna šipka s oblikovnom pločom 477L52=SV028 Crna Stezni držač komplet 477L52=SK039 Crna Graničnik za okomito namještanje...
  • Page 157 8. Sastavni dijelovi (slika ) Poz. Naziv artikla Šifra Artikla Boja Okomita cijev parna s zakretnim koljenom 477L52=SV004 Srebrna Okomita cijev parna s zakretnim koljenom 477L52=SV030 Crna Vodoravna šipka s oblikovnom pločom 477L52=SV002 Srebrna Vodoravna šipka s oblikovnom pločom 477L52=SV028 Crna Stezni držač...
  • Page 158 9. Sastavni dijelovi (slika 2) Poz. Naziv artikla Šifra Artikla Boja Prethodno montirana cijev za namještanje 477L52=SV025 Srebrna Prethodno montirana cijev za namještanje 477L52=SV046 Crna Prethodno montirana cijev 477L52=SV024 Srebrna Prethodno montirana cijev 477L52=SV045 Crna Stezaljka komplet 477L52=SK039 Crna Graničnik za okomito namještanje 477L52=SK036 Crna Zatezna poluga za stezni držač...
  • Page 159 EWG yönetmeliğinin yükümlülüklerine uygun olduğunu kendi sorumluluğunda beyan eder. 1.5 Servis ve onarımlar Servis ve onarımlar, sadece Otto Bock yetkili servisleri tarafından yapılmalıdır. Kullanımdan önce, montaj setine cıvata bağlantıları, aşınma belirtileri ve dışa- rıdan görülebilen hasarlara yönelik olarak düzenli şekilde görsel kontrol yapın.
  • Page 160 2 Güvenlik uyarıları 2.1 Sembollerin anlamı Dikkat! Olası kaza ve yaralanma tehlikelerine karşı uyarı notları. Dikkat! Olası teknik hasarlara karşı uyarı notları. Not! Cihaz kullanımına yönelik notlar. Not! Servis personeli için notlar. Dikkat! İlk önce kullanım kılavuzunu okuyun! 2.2 Genel güvenlik uyarıları Dikkat! Montaj setleri ve baş...
  • Page 161 Dikkat! Üst kalıp parçasına sıkıştırma için kullanılan cıvata (Şekil 8, Pozisyon C) fabrikada ayarlanmıştır. Bu ayar kesinlikle değiştirilmemelidir! Bu ayar değiştirilirse, yatay ayar cıvatasının güvenli şekilde sıkışması sağlanamaz. Bu cıvata, baş desteği yanlış ayarlanacak şekilde kayabilir. Yanlış ayarlanmış bir baş desteği, kullanıcının başının yanlış konumda durması...
  • Page 162 İlk önce kullanım kılavuzunu okuyun! Kullanmaya başlamadan önce ürünün işlevi ve kullanımı hakkında bilgi edinin ve ilk önce kullanım denemeleri yapın. Talimatların anlaşılmaz olması ve daha ayrıntılı açıklamalar gerekmesi ya da başka sorularınız olması durumunda yetkili bir Otto Bock teknik servisi ile bağlantı kurun.
  • Page 163 çalışma bölümünde istenen her pozisyona getirilebilir. 4 Sıkıştırma plakasının takılması 4.1 Otto Bock 476D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55 montaj seti kullanılarak tekerlekli sandalyeye montaj - Adaptör plakasının her iki orta deliğini kullanın - Sıkıştırma plakasını...
  • Page 164 5. Baş desteğinin takılması - Montaj setleri, dikey ayar çubuğundaki ek bir limit parçası (Şekil 3) ile donatılmıştır; bu limit parçası, baş desteği kısa süreli çıkartıldıktan sonra dikey ayarın başka bir ayar çalışmasına gerek olmadan ilk baştaki pozisyonunu almasına yardımcı olur. - Bu limit parçasını...
  • Page 165 - Kontürleri çubuğun bilye şeklinde ucuna geçtiği ve girinti (Şekil 6) aşağıyı gösterdiği zaman pul doğru şekilde hizalanmıştır. - Baş, ense desteğini, silindir başlı cıvatalarla (Şekil 7) pula sabitleyin; bu sırada silindir başlı cıvataları sıkmayın. - Baş desteğini döndürerek istediğiniz eğim açısını ayarlayın. - Şimdi silindir başlı...
  • Page 166: Çok Akslı Montaj Seti

    5.1 Çok eksenli montaj setinin 476L52=SK010/15/20/25 ayarlanması Döner mafsalın (Şekil 8, Pozisyon B) sıkıştırma kolu (Şekil 8, Pozisyon A) gevşetilmiş olmalıdır. Bu sıkıştırma kolu, yetkisiz kişiler tarafından ayarın zorlaştırılmış olması durumunda ekteki cıvata (Bkz. Bölüm 7) ile değiştirilmelidir. - Baş desteğinin istenen pozisyonu tekrar ayarlanır. - Sıkıştırma kolu (Şekil 8, Pozisyon A) sıkılarak istenen pozisyon sabitlenebilir.
  • Page 167 Şekil 9 Dikey ayar çubuğu ya da yatay ayar çubuğunun dışarı taşan boru uzun- lukları kısaltılabilir: - Bir kurşun kalemle testere kesitini çizin. - İlgili parçayı sökün. - Kesilecek parçayı, profilini değiştirmeden bir mengeneye sabitleyin. - Dışarı taşan uzunluğu kesin. - Kestiğiniz kenarı...
  • Page 168 7. Münferit parçalar (Şekil 0) Pozisyon Ürün tanımı Ürün Kodu Renk Döner mafsallı eğik dikey boru 477L52=SV00 Gümüş Döner mafsallı eğik dikey boru 477L52=SV034 Siyah Pullu yatay çubuk 477L52=SV002 Gümüş Pullu yatay çubuk 477L52=SV028 Siyah Komple sıkıştırma braketi 477L52=SK039 Siyah Dikey ayar limit parçası...
  • Page 169 8. Münferit parçalar (Şekil ) Pozisyon Ürün tanımı Ürün Kodu Renk Döner mafsallı düz dikey boru 477L52=SV004 Gümüş Döner mafsallı düz dikey boru 477L52=SV030 Siyah Pullu yatay çubuk 477L52=SV002 Gümüş Pullu yatay çubuk 477L52=SV028 Siyah Komple sıkıştırma braketi 477L52=SK039 Siyah Dikey ayar limit parçası...
  • Page 170 9. Münferit parçalar (Şekil 2) Pozisyon Ürün tanımı Ürün Kodu Renk Ön montajı yapılmış ayar borusu 477L52=SV025 Gümüş Ön montajı yapılmış ayar borusu 477L52=SV046 Siyah Ön montaj yapılmış boru 477L52=SV024 Gümüş Ön montaj yapılmış boru 477L52=SV045 Siyah Komple geçmeli kelepçe 477L52=SK039 Siyah Dikey ayar limit parçası...
  • Page 171 1.5 Σέρβις και επισκευές Το σέρβις και οι επισκευές πρέπει να ανατίθενται μόνο σε εξειδικευμένο εμπορικό αντιπρόσωπο της Otto Bock. Πριν από τη χρήση, εκτελείτε τακτικά οπτικό έλεγχο στο σετ συναρμολόγησης και/ή στις συνδέσεις με βίδες, για εμφάνιση φθοράς και εξωτερικά ορατές ζημιές. Σε περίπτωση προβλημάτων, απευθυνθείτε στον...
  • Page 172 2 Υποδείξεις ασφαλείας 2.1 Επεξήγηση συμβόλων Προσοχή! Προειδοποιήσεις για ενδεχόμενους κινδύνους ατυχήματος και τραυματισμού. Προσοχή! Προειδοποιήσεις για ενδεχόμενες τεχνικές βλάβες. Υπόδειξη! Υποδείξεις για τη χρήση συσκευών. Υπόδειξη! Υποδείξεις για το προσωπικό του τμήματος σέρβις. Προσοχή! Μελετήστε πρώτα τις οδηγίες χρήσης! 2.2 Γενικές...
  • Page 173 Προσοχή! Η βίδα (εικ. 8, θέση Γ) για τη συγκράτηση του άνω τμήματος προσαρμογής είναι εργοστασιακά ρυθμισμένη. Μην μεταβάλλετε ποτέ τη συγκεκριμένη ρύθμιση! Εφόσον αυτή η ρύθμιση αλλαχθεί, δεν διασφαλίζεται πλέον η συγκράτηση της οριζόντιας ρυθμιστικής ράβδου. Η ράβδος μπορεί να μετατοπιστεί προκαλώντας εσφαλμένη ρύθμιση...
  • Page 174 Με αυτόν τον τρόπο ενδέχεται να καταστραφούν τα δομικά μέρη. Υπόδειξη! Σε περίπτωση ερωτημάτων σχετικά με το σετ συναρμολόγησης, να απευθύνεστε πάντα στην Otto Bock ή στον εμπορικό αντιπρόσωπο. Προσοχή! Μελετήστε πρώτα τις οδηγίες χρήσης! Πριν από τη χρήση, εξοικειωθείτε με το χειρισμό και τη λειτουργία του προϊόντος...
  • Page 175 4.1 Συναρμολόγηση στο αναπηρικό αμαξίδιο με χρήση του σετ συναρμολόγησης 476D52=SK010/ 15/ 20/ 25/ 30/ 35/ 40/ 45/ 50/ 55 της Otto Bock - Χρησιμοποιήστε τις δύο μεσαίες οπές στην πλάκα προσαρμογής. - Σταθεροποιήστε την πλάκα συγκράτησης χρησιμοποιώντας δύο βίδες με...
  • Page 176 - Σταθεροποιήστε την πλάκα συγκράτησης χρησιμοποιώντας αντίστοιχες βίδες και ροδέλες αρκετά μεγάλης διαμέτρου κατευθείαν πάνω στην πλάτη του αναπηρικού αμαξιδίου. - Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις οπές στις γωνίες της πλάκας συγκράτησης. - Για το σκοπό αυτό, διανοίξτε με τρυπάνι τέσσερις οπές 5,5 mm. - Σταθεροποιήστε...
  • Page 177 Εικ. 5 Εικ. 6 - Ο δίσκος προσαρμογής είναι σωστά διευθετημένος, όταν τα περιμετρικά μέρη εφαρμόζουν στο σφαιρικό άκρο της ράβδου και η εσοχή (εικ. 6) δείχνει προς τα κάτω. - Σταθεροποιήστε τα υποστηρίγματα κεφαλής και αυχένα με βίδες με κυλινδρική...
  • Page 178: Πολυαξονικό Σετ Συναρμολόγησης

    Εικ. 8α 5.1 Ρύθμιση του πολυαξονικού σετ συναρμολόγησης 476L52=SK010/ 15/20/25 Ο μοχλός σύσφιγξης (εικ. 8, θέση Α) της περιστροφικής άρθρωσης (εικ. 8, θέση Β) πρέπει να είναι ασφαλισμένος. Αυτός ο μοχλός σύσφιγξης μπορεί να αντικατασταθεί από τη βίδα που συνοδεύει το προϊόν (βλ. κεφάλαιο 7), όταν...
  • Page 179 6. Ρύθμιση στις ανάγκες του χρήστη Πολυαξονικό σετ συναρμολόγησης 476L52=SK010/15/20/25 Επιλέξτε τις ρυθμίσεις ανάλογα με τις ανάγκες του χρήστη. - Ασφαλίστε το μοχλό σύσφιγξης (εικ. 5, θέση B) στην κάθετη ρυθμιστική ράβδο, για να προβείτε σε μεταβολές καθ’ύψος. - Για την οριζόντια ρύθμιση, χαλαρώστε το μοχλό σύσφιγξης (εικ. 8, θέση Α) στο...
  • Page 180 - Το υποστήριγμα κεφαλής μπορεί να ρυθμιστεί στις ανάγκες του χρήστη τόσο σε οριζόντιο όσο και σε κάθετο επίπεδο. - Αφού ολοκληρώσετε όλες τις επιθυμητές ρυθμίσεις, πρέπει να σφίξετε όλες τις βίδες. - Αφαιρέστε την τάπα από το αποκομμένο τμήμα σωλήνα και βάλτε την στο...
  • Page 181 8. Ανταλλακτικά (εικ. 11) θέση Περιγραφή είδους Aριθμóς єίδоυς Χρώμα Ευθύγραμμος κάθετος σωλήνας με άρθρωση 477L52=SV004 Ασημένιο περιστροφής Ευθύγραμμος κάθετος σωλήνας με άρθρωση 477L52=SV030 Μαύρο περιστροφής Οριζόντια ράβδος με δίσκο προσαρμογής 477L52=SV002 Ασημένιο Οριζόντια ράβδος με δίσκο προσαρμογής 477L52=SV028 Μαύρο Γ...
  • Page 182 9. Ανταλλακτικά (εικ. 12) θέση Περιγραφή είδους Aριθμóς єίδоυς Χρώμα Προεγκατεστημένος ρυθμιστικός σωλήνας 477L52=SV025 Ασημένιο Προεγκατεστημένος ρυθμιστικός σωλήνας 477L52=SV046 Μαύρο Προεγκατεστημένος σωλήνας 477L52=SV024 Ασημένιο Προεγκατεστημένος σωλήνας 477L52=SV045 Μαύρο Γ Κέλυφος συγκράτησης πλήρες 477L52=SK039 Μαύρο Δ Αναστολέας για κάθετη μετατόπιση 477L52=SK036 Μαύρο...
  • Page 183 неразрешенных им компонентов и запасных частей. Ремонтные работы могут выполняться только специализированными магазинами или непосредственно изготовителем. 1.4 Соответствие стандартам СЕ Компания Otto Bock заявляет под свою исключительную ответственность как изготовитель, что монтажные комплекты 476L52=SK010/15/20/25/30/35 отвечают требованиям Директивы 93/42/ЕЭС по медицинской продукции. 1.5 Cервисное обслуживание и ремонт...
  • Page 184 Внимание! Предупреждающие указания на возможность повреждения устройства. Указание! Указания по обслуживанию устройства. Указание! Указания для сервисного персонала. Внимание! Сначала прочитайте инструкцию по использованию! 2.2 Общие указания по технике безопасности Осторожно! Монтаж и регулировку монтажных комплектов и подголовников разрешается выполнять только прошедшим соответствующее обучение...
  • Page 185 Осторожно! Монтажные комплекты всегда должны применяться только с подголовником. Удар о шаровой палец (предназначенный для установки подголовника) при резком откидывании пользователя назад может привести к тяжелейшим травмам шейного отдела позвоночника. Осторожно! Затяжка зажимного винта (рис. 8, поз. C) верхней фасонной детали...
  • Page 186 на заводе и зафиксированы просечными штифтами. Вынимать штифты категорически запрещается, так как это может привести к разрушению деталей. Указание! Пожалуйста, обращайтесь в обслуживающий Вас специали- зированный магазин или на компанию Otto Bock, если у Вас возникнут вопросы по монтажным комплектам.
  • Page 187 предварительно поупражнявшись в обращении с ним. Если указания непонятны и требуют разъяснения, или если у Вас возникнут вопросы, обращайтесь в специализированный магазин, авторизованный компанией Otto Bock . 3 Описание и функция Монтажные комплекты 476L52=SK010/15/20/25/30/35 предназначены исключительно для монтажа подголовников на инвалидных колясках...
  • Page 188 4.2 Фиксация монтажного комплекта на инвалидной коляске с жесткой спинкой без применения адаптера - Убедитесь, что материал каркаса спинки достаточно прочен, чтобы воспринять нагрузку от монтажного комплекта и оказываемого пациентом давления. - Если это не так, то замените его на материал большей прочности/ толщины.
  • Page 189 - Винт с внутренним шестигранником (рис. 3) должен смотреть против направления движения. - Установите вертикальную трубку (рис. 5, поз. A) между опорной пластиной зажима и прижимной скобой (рис. 5, поз. B) и затяните зажим рукояткой, зафиксировав тем самым положение вертикальной трубки.
  • Page 190 Рис 5.1 Регулировка многоосных монтажных комплектов 476L52=SK010/15/20/25 Немного отпустите рукоятку зажима (рис. 8, поз. A) шарнира (рис. 8, поз. B). Рукоятка зажима может быть заменена прилагаемым винтом (см. раздел 7), если необходимо затруднить самовольную регулировку. - Установите подголовник в требуемое положение. - Зафиксируйте...
  • Page 191: Многоосные Монтажные Комплекты

    6. Индивидуальная подгонка под пользователя Многоосные монтажные комплекты 476L52=SK010/15/20/25 Выберите нужное положение, руководствуясь потребностями пользователя. - Немного отпустите рукоятку зажима (рис. 5, поз. B) на вертикальном юстировочном стержне для регулировки по высоте. - Для регулировки по горизонтали ослабьте рукоятку (рис. 8, поз. A) на фасонной...
  • Page 192 Гусёк 476L52=SK=30/35 - Немного отпустите одну или обе рукоятки зажима (рис. 8a, поз. A и B). - Руководствуясь потребностями пользователя, отрегулируйте подголовник в горизонтальной и вертикальной плоскости. - После выполнения всех требуемых регулировок натуго затяните все винты. - Выньте заглушку из обрезка трубки и вставьте ее во вновь образовавшийся...
  • Page 193 8. Запасные части (рис. ) поз. наименование Артикул цвет прямая вертикальная трубка с шарниром 477L52=SV004 серебристый прямая вертикальная трубка с шарниром 477L52=SV030 черный горизонтальный стержень с фасонной 477L52=SV002 серебристый шайбой горизонтальный стержень с фасонной 477L52=SV028 черный шайбой держатель в сборе 477L52=SK039 черный...
  • Page 194 9. Запасные части (рис. 2) поз. наименование Артикул цвет юстировочная трубка, предв. смонтированная 477L52=SV025 серебристый юстировочная трубка, предв. смонтированная 477L52=SV046 черный трубка, предварительно смонтированная 477L52=SV024 серебристый трубка, предварительно смонтированная 477L52=SV045 черный прижимная скоба в сборе 477L52=SK039 черный ограничитель хода для регулировки по 477L52=SK036 черный...
  • Page 196 Lindenstraße 13 · 07426 Königsee/Germany · Phone +49 36738 790 · Fax: +49 036738 79200 reha@ottobock.de · www.ottobock.com Otto Bock has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems (DQS) in accordance with DIN EN ISO 9001 standard, reg. no. 779 (management system).

Table of Contents