Yamaha F100A Service Manual page 293

Yamaha f100a outboard motor service manual
Hide thumbs Also See for F100A:
Table of Contents

Advertisement

LOWR
SELECTION DE CALES
(MODELE UNIVERSEL)
Cale de pignon d'attaque
N.B.:
Trouver l'épaisseur de cale de pignon
d'attaque (T3) en sélectionnant les cales
jusqu'à ce que la mesure spécifiée (M)
avec l'outil spécial soit obtenue.
1. Installer le pignon d'attaque sur
l'arbre d'entraînement et serrer
l'écrou de pignon d'attaque selon
le couple spécifié.
Ecrou de pignon d'atta-
que:
95 Nm
(9,5 m • kg, 69 ft • lb)
2. Assembler la jauge de hauteur de
pignon avec l'arbre d'entraîne-
ment et le roulement comme indi-
qué sur l'illustration.
Jauge de hauteur de
pignon:
90890-06702
Pied à coulisse numérique:
90890-06704
N.B.:
Fixer l'outil spécial sur le logement du
roulement avec au moins deux boulons.
3. Utiliser un pied à coulisse numéri-
que à la mesure spécifiée (M) éta-
blie ci-dessus pour mesurer la
distance entre la jauge de hauteur
de pignon et la surface inférieure
du pignon comme indiqué.
Epaisseur de cale (T3) =
M – 3,15 mm – P/100 mm
N.B.:
"P" est la déviation de la dimension du
boîtier d'hélice par rapport à la norme.
Elle est estampée sur la surface de
montage de plaque d'assiette du boî-
tier d'hélice en unités de 0,01 mm.
Si la marque "P" manque ou est illisi-
ble, supposer qu'il y a une marque "P"
de "0" et vérifier le jeu de retour lors-
que l'unité est assemblée.
26
SELECTION DE CALE
DISTANZSCHEIBEN
LAMINILLAS
AUSWAHL VON
DISTANZSCHEIBEN (WELTWEIT)
Ritzelrad-Distanzscheibe
HINWEIS:
Die Ritzelrad-Distanzscheibendicke
(T3) durch Auswahl der Distanz-
scheiben bestimmen, bis der Soll-
Meßwert (M) mit dem Spezial-
werkzeug erreicht ist.
1. Das Ritzelrad auf die Antriebs-
welle einbauen und die Ritzel-
radmutter
vorgeschriebenen
drehmoment festziehen.
Ritzelradmutter:
95 Nm
(9,5 m • kg, 69 ft • lb)
2. Den Ritzelhöhenmesser mit
der Antriebswelle und dem
Lager, wie in der Abbildung
dargestellt, zusammenbauen.
Ritzelhöhenmesser:
90890-06702
digitale Schiebelehre:
90890-06704
HINWEIS:
Das Spezialwerkzeug mit minde-
stens zwei Schrauben auf dem
Lagergehäuse befestigen.
3. Den Abstand zwischen dem
Ritzelhöhenmesser und der
unteren Oberfläche auf dem
Ritzel messen, unter Verwen-
dung einer digitalen Schiebe-
lehre mit dem eingestellten
Soll-Meßwert (M) wie oben
festgelegt.
Distanzscheibendicke
(T3) =
M – 3,15 mm – P/100 mm
HINWEIS:
"P" ist die Abweichung der
Abmessungen des Antriebsge-
häuses vom Standardwert. Er ist
auf der Trimmzapfen-Montage-
fläche des Antriebsgehäuses in
0,01 mm Einheiten, eingestanzt.
Wenn die "P"-Markierung fehlt
oder unleserlich ist, von einem
"P"-Markierungswert "0" aus-
gehen und den Rückschlag über-
prüfen,
zusammengebaut ist.
bis
zum
Anzugs-
wenn
die
Einheit
6-
26
SELECCIÓN DE LAMINILLA
(MODELO INTERNACIONAL)
Laminilla del engranaje de piñón
NOTA:
Encuentre el espesor de la laminilla del
engranaje de piñón (T3) seleccionando
laminillas hasta que obtenga la medición
especificada con la herramienta especial.
1. Instale el engranaje de piñón en el
eje de transmisión y apriete la
tuerca del engranaje de piñón hasta
la torsión especificada.
Tuerca de engranaje de
piñón:
95 Nm
(9,5 m • kg, 69 ft • lb)
2. Monte el medidor de altura de
piñón con el eje de transmisión y el
cojinete tal y como se muestra en la
ilustración.
Medidor de altura de
piñón:
90890-06702
Calibrador digital:
90890-06704
NOTA:
Coloque la herramienta especial en la
envoltura del cojinete utilizando dos per-
nos como mínimo.
3. Mida la distancia entre el medidor
de altura de piñón y la superficie
inferior del piñón utilizando un
calibrador digital en la medición
especificada
(M)
arriba, tal y como se muestra.
Espesor de laminilla (T3) =
M – 3,15 mm – P/100 mm
NOTA:
La marca "P" es la desviación de las
dimensiones de la caja inferior del
valor estándar. Este valor está grabado
en la superficie de montaje de la aleta
de estibado de la caja inferior en uni-
dades de 0,01 mm.
Si no aparece la marca "P" o no es
legible, considere el valor "0" como
"P" y compruebe el contragolpe una
vez montada la unidad.
F
D
ES
establecida

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F100x

Table of Contents