Yamaha F100A Service Manual page 285

Yamaha f100a outboard motor service manual
Hide thumbs Also See for F100A:
Table of Contents

Advertisement

LOWR
SELECTION DE CALE
SELECTION DE CALE
(POUR LES E.-U. ET LE CANADA)
Cale de pignon d'attaque
N.B.:
Trouver l'épaisseur de cale de pignon
d'attaque (T3) en sélectionnant les cales
jusqu'à obtenir la mesure spécifiée (M)
avec l'outil spécial.
1. Trouver la mesure spécifiée (M).
Mesure spécifiée (M) =
0,20 mm + P/100 mm
N.B.:
"P" est la déviation de la dimension du
boîtier d'hélice par rapport à la norme.
Elle est estampée sur la surface de
montage de plaque d'assiette du boî-
tier d'hélice en unités de 0,01 mm. Si
la marque "P" manque ou est illisible,
supposer qu'il y a une marque "F" de
"0" et vérifier le jeu de retour lorsque
l'unité est assemblée.
Si la valeur "P" est négative (–), sous-
traire alors la valeur "P" de la mesure.
Exemple:
Si la marque "P" est "–3", alors
M = 0,20 + (–3)/100 mm
= 0,20 – 0,03 mm
= 0,17 mm
Si la marque "P" est "+2", alors
M = 0,20 + (+2)/100 mm
= 0,20 + 0,02 mm
= 0,22 mm
22
SELECTION DE CALE
DISTANZSCHEIBEN
LAMINILLAS
DISTANZSCHEIBEN
AUSWAHL VON
DISTANZSCHEIBEN
(FÜR USA UND KANADA)
Ritzelrad-Distanzscheibe
HINWEIS:
Die Ritzelrad-Distanzscheibendicke
(T3) durch Auswahl der Distanz-
scheiben bestimmen, bis der Soll-
Meßwert (M) mit dem Spezial-
werkzeug erreicht ist.
1. Den Soll-Meßwert (M) finden.
Soll-Meßwert (M) =
0,20 mm + P/100 mm
HINWEIS:
"P" ist die Abweichung der
Abmessungen des Antriebsge-
häuses vom Standardwert. Er ist
auf der Trimmzapfen-Montage-
fläche des Antriebsgehäuses in
0,01 mm Einheiten, eingestanzt.
Wenn die "P"-Markierung fehlt
oder unleserlich ist, von einem
"P"-Markierungswert "0" aus-
gehen und den Rückschlag über-
prüfen,
zusammengebaut ist.
Wenn der "P"-Wert negativ ist
(–), dann den "P"-Wert vom
Meßwert abziehen.
Beispiel:
Wenn die "P"-Markierung "–3",
ist, dann ist
M = 0,20 + (–3)/100 mm
= 0,20 – 0,03 mm
= 0,17 mm
Wenn die "P"-Markierung "+2" ist,
dann ist
M = 0,20 + (+2)/100 mm
= 0,20 + 0,02 mm
= 0,22 mm
wenn
die
Einheit
6-
22
LAMINILLAS
SELECCIÓN DE LAMINILLAS
(PARA EE.UU. Y CANADÁ)
Laminilla del engranaje de piñón
NOTA:
Encuentre el espesor de la laminilla del
engranaje de piñón (T3) seleccionando
diversas laminillas hasta obtener la
medición especificada (M) con la herra-
mienta especial.
1. Encuentre la medición especificada
(M).
Medición específica (M) =
0,20 mm + P/100 mm
NOTA:
"P" es la desviación de las dimensio-
nes de la caja inferior del valor están-
dar. Este valor está grabado en la
superficie de montaje de la aleta de
estibado de la caja inferior en unida-
des de 0,01 mm. Si no aparece la
marca "P" o no es legible, considere el
valor "0" como marca "P" y com-
pruebe el contragolpe cuando la uni-
dad esté montada.
Si el valor "P" es negativo (–), reste
entonces el valor "P" de la medición.
Por ejemplo:
Si la marca "P" tiene un valor "–3",
entonces
M = 0,20 + (–3)/100 mm
= 0,20 – 0,03 mm
= 0,17 mm
Si la marca "P" tiene un valor "+2",
entonces
M = 0,20 + (+2)/100 mm
= 0,20 + 0,02 mm
= 0,22 mm
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F100x

Table of Contents