Craftsman 27703 Instruction Manual page 57

Table of Contents

Advertisement

6
O (1)
(2)
(_(1)
(2)
(2)
O(1)
(2)
(_) (1)
(2)
(_(1)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Fond du bord de la tondeuse
lecrou de rC-,_Jlage du raccord de levage
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del v_.rillaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione
delrarticolazione
di sollevamento
Onderkant
van de maaimachine
Bijstelmoer
O
SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
®
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h_chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A" sollte auf den beiden Seiten um h_,chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls
eine
Einste[lung
notwendig
sein sollte,
die
Einstellung nurauf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um
eine
Seite
des
M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der
jeweiligen
Seite
festziehen.
Um
eine
Seite
des
M&hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen
Seite 16sen.
HINWEIS:
Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndem
die HShe des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut pn3fen.
®
REGLAGETRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol & partir des milieux des berds
exterieurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A doit _tre la m_ne des deux cbtes a 6 mm
pres.
Si le r6glage est necessaire,
ne r6gler qu'un seul des
deux cbt_s par rapport _ Iautre.
Soulever ou baisser un cbte de la tondeuse en ajustant
I'_crou de r6glage sur ce cSte.
REMARQUE:
Chaque
trois tour de 1'6crou de r_glage
- changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Revddfier la distance au sol apres le rL_jlage.
57
O
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n m_s alta.
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extreme de la segadora
al suelo. La distancia =A"debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lade de la
segadora solamente.
Levante un lade de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del v&dllaje de levantamiente en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del v&dllaje de levantamiento en ese lado.
NOTA:
Carla tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la aJtura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu6s del adjuste.
Q
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi¢, alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pi5 di
circa 6mm (1/4 di poUice).
Se necessado, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
*-
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
tato.
NOTA:
Tre giri completi del dado di regolazione cambiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ncontrollare le misurazionL
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
maaimachine
tot de grond.
Afstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar
liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan een kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer
vaster aan de kant
van de
maaimachine
die u hoger wilt instellen.
Draai
de bijstelmoer
looser aan de kant van de
maaimachine
die u lager wilt instellen.
N,B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer
na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents