Craftsman 27744 Instruction Manual page 57

Hide thumbs Also See for 27744:
Table of Contents

Advertisement

6
Dismantling of the cutting unit
Workfromthe rightside of the machine.
1. Take offthe belt from the engine pulley(1).
2. Removethesmall retainer spring(2) and liftclutchspring
off the pulleybolt.
3. Removethe largeretainerspring(3), slidecollaroff and
push housingguideout of the bracket.
4. Remove the two rear retainersprings(4) and knockoff
the axle taps with a hammer.
_'
Demontage
des Miihdecks
Arbeiten Sie auf der rechten Seite der Maschine.
1. EnffernenSie den Riemen yon der Kailriemenscheibe
des Motors(1).
2.
EntfernenSie den kleinenSplint (2) undziehen Sis die
Kupplungsfeder v onder Achse des Riemenradesab.
3. Enffernen Sie den grol3enSplint (3), ziehen Sie den
Kranz ab, und dr0ckenSie das F0hrungsgeh&use aus
der Verankerungheraus.
4. EntfernenSie die beiden hinterenFederklammern(4)
und entfernenSie die beiden Bolzen.
_)
Depose du Carter de Coupe
Effectuer I'intervention & partir du c6tddroitdu tracteur.
1. Sortirla courroied'entraTnement de la gorgede lapoulie
motrice(1).
2. Retirerle petitrassortde tension(2),et d_=crocher le res-
sort d'embrayage des lamesdu cot_du boulonservant
d'axe_ la poulied'embrayage.
3. Retirer I'dpingle(3), faire glisserle collieret repousser
le guide _,I'extrdmitd de la gainspour le faira sortirdu
support.
4. Retirer les deux _pingles fixantles bras de suspension
arri_reet sortirles bras en tapotantsur leuraxe &raide
d'unmarteau.
3.
4.
(_
Smontaggio del piatto di taglio
Lavoraresul lato destrodella macchina.
1. Toglierela cinghiadallapuleggiadel motore(1).
(_
Desmontaje de Is unidad de corte
Trabajardesde el ladoderechode la mdquina.
1. Quitardespudslacorreadelapoleadelmotor(1).
2. Remuevaelresortederetencibnpeque_o(2),ylevante
el resorts del embrague hacia fuera del perno de la
polea.
Remuevael resortsde retencidn_lrande (3), desliceel
collar hacia fuera y empuje la gu=adel bastidorhacia
afuera del soporte.
Quitarlos dos resortesposteriores (4) y golpearcon un
martillolos mu_onesde eje hastasacarlos.
2. Rimuovere la piccolamolla difermo (2) • rimuovere, s ol-
levando,la molla dellafrizione dal bullonedella puleg-
gia.
3. Rimuovera la grandsmolladi fermo (3), estrarre ilcollare
e spingerala guidadell'ailoggiamento fuori dailastaffa.
4. Toglierele due coppiglie(4) posteriori e con un martailo
togliareanche i perni.
Demonterhen
van de maaikast
Werk vanaf de rechter kant van de machine.
1. Haal daama de riem van de poelie van de motor (1).
2. Verwijder de kleine borgveer (2) en licht de veer van de
aandrijfkoppeling omhoog van de katrolbout af.
3.
Verwijder degrote borgveer (3), schuif de kraag eraf en
duw de geleider van de behuizing uit de beugai.
4.
Verwijder de twee achtersta haarpinveren (4) en sla met
een hamer de twee as-pennen los.
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents