Craftsman 27736 Instruction Manual page 49

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

6
(_
Entretien
REMARQUE : Le tracteur doit_tra entretenur6guli_rament
_afin
de maintenir ses performances.
ATTENTIONIToujoursdebrancher ta fil de ta bougie, afin
d'_viter tout ddmarrage accidentel, Iors d'une rdparation,
d'uneinspection ou d'uneoperationde maintenance.
Avant chaque utilisation :
Contr01er le niveaud'huitaet lubrifier, s i ndcessaire,les
pointsd'articutation,
Vdrifisrque tousles boulons,dcrouset _pingtas sonten
place et solidementfixes,
ContrStarla batterie, ses cosceset sa miss b.I'air libre,
La rechargerdoucement_.6 ampbres,si ndcessaire,
Nettoyerla grillede ventilation du moteur,
Nettoyerle filtreb.air,
Nettoyerle tracteur afin d'_,acuer la poussi_reet les
brindillesqui risqueraientd'endommagerle moteurou
de provoquerun dchauffement a normaL
V_rifierle fonctionnement d u frein.
Nettoyage
N'utilisezpas de nettoyeurhaute pressionpour le lavage.
I'eau pourraits'infiltrerdans le moteur et abr6ger ainsi ta
durde de rappareil.
(_
Mantenimiento
NOTA: El mantenimiento peri6dicoha de hacersecon regu-
laridada fin de mantenerel tractoren buenestado.
,_ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquierreparaci6n,
inspecci6n o maintenimiento, desconectar e [ cabledeta bujia
a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la mdqulna:
Contmtarel aceite,sies necesariolubricarlospuntosde
pivotaje.
Contmlar que todos los pernos, tuercas y pasadores
est_n en su sitioy bien seguros.
Controlarla bateria, los bornes y los orificiosde venti-
taci6n.
Recargarlentamentea 6 amperios.
Limpiarel filtro de aim.
Mantenerettractorfibredesuciedada fin de evitarda_os
o sobrecelentamientos del motor.
Controlarel funcionamiento del frano.
L|mpieza
No utilizar dispositivos de limpiezaa presi6naltapara limpiar.
El agua podna entraren el motory la transmisi6ny acortar
la vida de ta mdquina.
(_
Manutenzione
NQ'I'A:Effettuareinterventiperiodicidi manutenzione,per
conservareil trattorenellsmigliodcondizionidi esercizio.
PERICOLO: Primadi ogniinterventodi manutenzlone, ripe-
razioneo ispezlone,staccaresemprela candelaper evitare
messe in moto aCC'ldentali.
Prima di ogni Impiego:
Controllararolio e lubrificane se necessarioi punti di
articetazione.
Controllare che tuttii dadi, i bulloni, l e viti e i perni siano
posto.
Contmltare i polle i puntidi sfi_todelta batterta.
Se necessadoricaricarelentamentoa sei amperes.
Puliraschermoaria.
Tenera il trattorepulitoper evitaresurriscaldamento del
motoree danniconseguenti.
Controllareilfunzionamento del freno.
Pullzia
Per le operazionidi pulizia, non utilizzareacqua ad alta
pressione.I'acqua pub infiltrarsinel motore e nel sistema
di trasmissione, r iducendoquindicos} il tempo di vita delia
macchina.
(_
Onderhoud
N.B,: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
_,= regelmatig onderhoudsbeurtsn uitgevoe_ worden,
WAARSCHUWlNG:
Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
voor u hersteUingsn, inspectJesof onderhoud uitvoerL Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
Controleer hat oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
ptaats zitten en goed vast zitten.
Controleer de accupolen en ontluchtlngsopeningen,
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indlen nodig.
Maak her luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de remmen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te
reinigen. I=rkan water in de motor en in detransmissieorganen
komen, wat de levensduur van hst voertuig verkort.
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents