6
(_
Entretien
REMARQUE : Le tracteur doit_tra entretenur6guli_rament
_afin
de maintenir ses performances.
ATTENTIONIToujoursdebrancher ta fil de ta bougie, afin
d'_viter tout ddmarrage accidentel, Iors d'une rdparation,
d'uneinspection ou d'uneoperationde maintenance.
Avant chaque utilisation :
•
Contr01er le niveaud'huitaet lubrifier, s i ndcessaire,les
pointsd'articutation,
•
Vdrifisrque tousles boulons,dcrouset _pingtas sonten
place et solidementfixes,
•
ContrStarla batterie, ses cosceset sa miss b.I'air libre,
•
La rechargerdoucement_.6 ampbres,si ndcessaire,
•
Nettoyerla grillede ventilation du moteur,
•
Nettoyerle filtreb.air,
Nettoyerle tracteur afin d'_,acuer la poussi_reet les
brindillesqui risqueraientd'endommagerle moteurou
de provoquerun dchauffement a normaL
•
V_rifierle fonctionnement d u frein.
Nettoyage
N'utilisezpas de nettoyeurhaute pressionpour le lavage.
I'eau pourraits'infiltrerdans le moteur et abr6ger ainsi ta
durde de rappareil.
(_
Mantenimiento
NOTA: El mantenimiento peri6dicoha de hacersecon regu-
laridada fin de mantenerel tractoren buenestado.
,_ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquierreparaci6n,
inspecci6n o maintenimiento, desconectar e [ cabledeta bujia
a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la mdqulna:
•
Contmtarel aceite,sies necesariolubricarlospuntosde
pivotaje.
•
Contmlar que todos los pernos, tuercas y pasadores
est_n en su sitioy bien seguros.
Controlarla bateria, los bornes y los orificiosde venti-
taci6n.
Recargarlentamentea 6 amperios.
•
Limpiarel filtro de aim.
Mantenerettractorfibredesuciedada fin de evitarda_os
o sobrecelentamientos del motor.
•
Controlarel funcionamiento del frano.
L|mpieza
No utilizar dispositivos de limpiezaa presi6naltapara limpiar.
El agua podna entraren el motory la transmisi6ny acortar
la vida de ta mdquina.
(_
Manutenzione
NQ'I'A:Effettuareinterventiperiodicidi manutenzione,per
conservareil trattorenellsmigliodcondizionidi esercizio.
PERICOLO: Primadi ogniinterventodi manutenzlone, ripe-
razioneo ispezlone,staccaresemprela candelaper evitare
messe in moto aCC'ldentali.
Prima di ogni Impiego:
•
Controllararolio e lubrificane se necessarioi punti di
articetazione.
•
Controllare che tuttii dadi, i bulloni, l e viti e i perni siano
posto.
Contmltare i polle i puntidi sfi_todelta batterta.
•
Se necessadoricaricarelentamentoa sei amperes.
•
Puliraschermoaria.
•
Tenera il trattorepulitoper evitaresurriscaldamento del
motoree danniconseguenti.
•
Controllareilfunzionamento del freno.
Pullzia
Per le operazionidi pulizia, non utilizzareacqua ad alta
pressione.I'acqua pub infiltrarsinel motore e nel sistema
di trasmissione, r iducendoquindicos} il tempo di vita delia
macchina.
(_
Onderhoud
N.B,: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
_,= regelmatig onderhoudsbeurtsn uitgevoe_ worden,
WAARSCHUWlNG:
Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
voor u hersteUingsn, inspectJesof onderhoud uitvoerL Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
•
Controleer hat oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
•
Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
ptaats zitten en goed vast zitten.
•
Controleer de accupolen en ontluchtlngsopeningen,
•
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indlen nodig.
•
Maak her luchtscherm schoon.
•
Zorg dater geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
•
Controleer de werking van de remmen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te
reinigen. I=rkan water in de motor en in detransmissieorganen
komen, wat de levensduur van hst voertuig verkort.
49