Craftsman 27736 Instruction Manual page 29

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

3
@
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
(_
3. P6dale d'embrayage et de frein
En appuyant sur cette p_dale,la transmission se d_braye et
le frein entre en action simultan_ment.
_)
3. Pedal de freno y de embrague
AI apretarlose frena el vehlculoy al mismo tiempose desa
coplael motordetenidndosela propulsi6n.
3. Brake
and clutch
pedal
(_
3. Pedale freno/frizione
Pramendo il pedale n trattors si frena, il motora va in foils e
cessa la traz_one.
_)
3. Brems- und Kupplungspedal
Beim Vor_.rtsdr0ckendes Pedalswirddas Fahrzeugabge-
brsmst.Glaichzeitigwird der Motor ausgekuppeltund das
Fahrzeugrolttaus.
3. Rem- en koppelingapedaal
AIs de pedaal ingedruktwordt, remt het voertuig.Tegelijkartijd
wordt de motor ontkoppeld an stopt de aandriLving.
@
4. Motion
control
lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
@
4. Ein- und Ausschalten
des Antrlebes
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = Reckw&rtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischan den Rasten S und F
bewagt werden, womit die gewOnschte Fahrgeschwindigkeit
eingastellt wird.
4. Levler de commande de la transmission
hydrostatique
Le levierpeut _tra placddans quatrepositions diff_rantes:
N = Positionneutre
S = Vitesse lente
F = Vitessarapide
R = Marchearri_re
Le levier paut _tra d_placd progressivement d e S & F afin
d'obtenirla vitesssd6sirde,
_)
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans-
misidn
La palancatiene cuatroposiciones:
N = Puntoneutro(desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha rdpida
R = Marcha atrds
Lapalanca puededesplazarseen forma progresiva entre S
y F para obtenerla velocidaddeseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per seIezionare la velocitY,ssegliere una posizione a piacera
tra S e F.
29
(_
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam riiden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendsl kan rachtstresks van S naar F worden 9eschovan
om de gewenste snelheid te bereiken.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents