Download Print this page

Kyosho V-oneS II Instruction Manual page 29

Radio controlled 12-15 engine powered touring car series pureten gp v-one s ii 4wd

Advertisement

Žæ ˆµ ‚¢ ‚Ì '• ˆÓ / Operating your model safely / Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sécurité
ŽŸ ‚Ì ‚悤 ‚ÈŽž•A•ê •Š‚Å‚Í '– ‚ç ‚¹ ‚È‚¢ •BŽv‚í ‚ÊŽ–ŒÌ ‚ Ì Œ´ ˆ ö‚É‚È‚è ‚Ü‚· •B
WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations: (Non-observance may lead to accidents!)
Œx • •
VORSICHT: Bedienen Sie Ihr Modell niemals an folgenden Orten und unter folgenden Umständen!
ATTENTION: N'utilisez pas votre modèle dans les endroits suivants!
'– •s Žž‚Í •A•K‚¸ ƒ{ƒf ƒB ‚ð '• '... ‚µ ‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
•K—v ˆ È•ã ‚É'O•^ Œã • i ‚Ì '€ •ì ‚ð ŒJ ‚ è •Ô‚· ‚± ‚Æ ‚Í •A‚¨ ‚â ‚ß ‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
‰º ‹ L‚Ì •ê •Š‚Å‚Ì '– •s ‚Í •AŒÌ • á ‚Ì Œ´ ˆ ö‚É‚È‚è ‚Ü‚· ‚Ì ‚Å‚¨ ‚â ‚ß ‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
•EƒV ƒƒƒV •[ ‚É‚©‚ç ‚Þ‚æ‚¤ ‚È'• ‚Ì •¶ ‚¦ ‚Ä‚¢ ‚é ‚Æ ‚± ‚ë •B
•E"D 'n •A•» 'n •A•» —˜ ‚ Ì '½‚¢ ‚Æ ‚± ‚ë •B
'è Šú "I ‚É•AŠe •" ‚Ì ƒrƒX —Þ ‚ ª ŠÉ ‚ñ ‚Å‚È‚¢ ‚©Šm "F‚µ ‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
•œ '– •s ‚³ ‚¹ ‚Ä ‚Í ‚¢ ‚¯ ‚È ‚¢ •ê •Š•B
1. Ž© "®ŽÔ "¹ ˜H•B
2. •¬ ‚³ ‚È Žq‹Ÿ‚Ì ‚» ‚Î •A•l ‚Ì '½‚¢ ‚Æ ‚± ‚ë •B
3. –¯ ‰Æ ‚ Ì ‹ß‚- •AŒö ‰ € ‚ È ‚Ç•B
4. Žº"à •A‚¹ ‚Ü‚¢ ‚Æ ‚± ‚ë •B
•¦ •l ‚É ƒP ƒK ‚ð ‚³ ‚¹ ‚é Œ´ ˆ ö ‚É ‚È ‚è ‚Ü‚· •B‚Ü‚½•A•¨ ‚ð ‚±
‚í ‚µ ‚½‚è •A
'¼•l ‚Ì –À ˜f ‚É ‚È ‚è ‚Ü‚· •B
•œ ƒvƒ• ƒ| ŠÖ ŒW ‚ Ì "d 'r Žc—Ê ‚ ª •- ‚È ‚¢ Žž•B
"d 'r ‚ª Œ¸ ‚ Á ‚Ä ‚- ‚é ‚ÆƒR ƒ" ƒgƒ• •[ ƒ‹ ‚ª ‚Å ‚« ‚È ‚- ‚È ‚è •A
–\ '– ‚â •Õ"Ë‚Ì Œ´ ˆ ö ‚È ‚è ‚Ü‚· •B
•œ ‹ß‚- ‚Å –³ •ü '€ •c –Í Œ^ ‚ ð Šy‚µ ‚ñ ‚Å ‚¢ ‚é •l ‚ª ‚¢ ‚é •B
"¯ ‚¶ ƒoƒ" ƒh‚Å ‚Ì "¯ Žž'– •s ‚Í ‚Å ‚« ‚Ü‚¹ ‚ñ •BƒR ƒ" ƒgƒ• •[
ƒ‹ ‚ª ‚Å ‚« ‚È ‚- ‚È ‚è •A–\ '– ‚â •Õ"Ë‚Ì Œ´ ˆ ö ‚È ‚è ‚Ü‚· •B
•œ ŽÔ ‚Ì "® ‚« ‚ª ‚¨ ‚©‚µ ‚¢ •H•H‚Æ ‚«
‚· ‚®‚É'– •s ‚ð '† Ž~‚µ ‚ÄŒ´ ˆ ö‚ð '² ‚× ‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •BŒ´ ˆ ö
•s –¾ ‚Ì ‚Ü‚Ü'– •s ‚³ ‚¹ ‚é ‚Æ •AŽv‚í ‚ÊŒÌ • á ‚â Ž–ŒÌ ‚ Ì Œ´ ˆ ö
‚É‚È‚è ‚Ü‚· •B
Always run your car with the body shell mounted!
Avoid changing the running direction too often and
too abruptly.
Do not run your car on ground:
• that is overgrown with grass.
• that is muddy, sandy or rocky.
Check all screws, nuts etc. on a regular basis for
looseness.
Operate your model ONLY in spacious areas
with no people around! Do NOT operate it:
1. on roads!
2. in places where children and many people gather!
3. in residential districts and parks!
4. indoors and in limited space!
* Non-observance may account for personal injury
and property damage!
Always check the radio batteries!
Radio reception will be reduced if weak batteries are
used, You may lose control of your car when running
this way and this could lead to accidents.
Keep in mind that people around you may
also operate a radio control model!
NEVER share the same frequency with somebody
else at the same time! Signals will be mixed and you
will lose control of your model. This may lead to
accidents!
When the model is behaving strangely . .!
Immediately stop the model and check the reason.
As long as the problem is not cleared, do NOT
operate it! This may lead to further trouble and
unforeseen acci- d ents!
Bedienen Sie Ihr Auto, nur wenn die Karrosserie
montiert ist!
Wechseln Sie die Fahrtrichtung nicht zu oft oder
zu abrupt.
Vermeiden Sie Gelände, das:
• mit Gras überwachsen ist.
• schlammig, sandig oder steinig ist.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben, Muttern
usw. auf festen Sitz.
Bedienen Sie Ihr Modell nur an sicheren und
geräumigen Orten. Bedienen Sie es niemals:
1. auf öffentlichen Straßen!
2. dort, wo sich Leute und Kleinkinder aufhalten!
3. in Wohngebieten und Parks!
4. in engen, begrenzten Orten oder in Räumen!
* Nichtbeachtung kann Verlet- z ung von Personen
sowie Sachschäden zur Folge haben!
Überprüfen Sie die Batterien der RC-Anlage!
Sobald die Batterien nachlassen, lassen auch das
Sende- und Empfangvermögen nach. Die Bedienung
Ihres Modelles mit schwachen Batterien kann zum
Ver- l ust Ihres Modelles und schweren Unfällen führen!
Bedenken Sie, daß auch andere in Ihrer Umgebung
ein ferngesteuertes Modell bedienen könnten!
Stellen Sie sicher, daß niemand zur selben Zeit die--
selbe Frequenz in Ihrer Umgebung benutzt! Das
kann zum Ver- l ust Ihres Model- l es sowie zu schweren
Unfällen führen.
Wenn Ihr Modell nicht normal funktioniert, . . . :
Unterbrechen Sie die Bedienung augenblicklich und
untersuchen Sie die Ursache. Solange sie nicht
geklärt ist, bedienen Sie niemals Ihr Modell! Das
könn- t e schwere Unfälle zur Folge haben!
POWER ON
Model No.KT-3
ST.D/R
DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3
CH-2
CH-1
BATT.
01
05
N'opérez votre voiture que lorsque la carrosserie
est montée!
Ne changez pas de direction trop brusquement
ou trop fréquemment.
N'opérez pas votre voiture sur du terrain:
• recouvert d'herbe.
• boueux, sableux ou recouvert de pierres.
Vérifiez régulièrement la visserie.
Pour éviter tout accident, n'utilisez jamais votre
modèle :
1. à proximité de routes!
2. dans un endroit avec des enfants et promeneurs!
3. à proximité de résidences, d'écoles et d'hôpiteux!
4. à l'intérieur ou dans un endroit étroit!
* Ne pas respecter ces consignes peut entraîner la
perte de votre modèle et avoir des conséquences
fatales.
Quand les piles de la radio sont déchargées:
Si les piles sont insuffisamment chargées, l'émission
et la réception de la radio deviennent faibles.
L'utilisation de votre modèle avec des piles
insuffisamment chargées peut entraîner la perte de
votre modèle ainsi que des accidents graves!
Assurez-vous que personne n'utilise votre fré-
quence au même instant!
N'utilisez jamais la même fréquence que quelqu'un
d'autre. Cela pourrait entraîner la perte de votre
modèle ainsi que des accidents graves!
Quand le fonctionnement de votre modèle est étrange:
Arrêtez immédiatement votre modèle et trouvez la
cause. Sinon, vous risquez la perte de votre modèle
ainsi que des accidents graves!
POWER
ST.TRIM
TH.TRIM
29

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Esso ultraflo supra