Download Print this page
Kyosho V-oneS II Instruction Manual
Kyosho V-oneS II Instruction Manual

Kyosho V-oneS II Instruction Manual

Radio controlled 12-15 engine powered touring car series pureten gp v-one s ii 4wd

Advertisement

Quick Links

•¦ ‚² Žg—p ' O‚É ‚± ‚Ì •à –¾ •' ‚ð —Ç ‚ - ‚¨ "Ç‚Ý ‚É ‚È ‚è •\ •ª ‚É —• ‰ ð ‚ µ ‚Ä ‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi!
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
ƒ‰ ƒW ƒI ƒR ƒ"ƒgƒ• •[ ƒ‹ 12- 15 ƒG ƒ"ƒW ƒ" ƒc•[ ƒŠ ƒ"ƒO ƒJ•[ ƒV ƒŠ •[ ƒY
ƒsƒ... ƒA ƒeƒ" G P V- O N E S I I 4W D
ƒG ƒbƒ\ ƒE ƒ‹ ƒgƒ‰ ƒt ƒ• •[ ƒX •[ ƒvƒ‰
RADIO CONTROLLED .12-.15 ENGINE POWERED TOURING CAR SERIES
PureTen GP V-ONE S II 4WD
ESSO Ultraflo Supra
•œ ƒLƒbƒg‚Ì '¼‚É‚» ‚ë ‚¦ ‚é •¨
•œ ƒvƒ• ƒ| ‚Ì •€ "õ
/
Radio preparation / Die RC-Anlage / Pr paration de la radio
Before you begin / Bevor Sie beginnen / Avant de commencer
•œ 'g —§ ‚ Ä 'O‚Ì '• ˆÓ /
•œ –{'Ì ‚Ì 'g —§ ‚ Ä /
Assembly / Das Bauen / Assemblage
•œ Žæ ˆµ ‚¢ ‚Ì '• ˆÓ /
Operating your model safely / Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de s curit
•œ •ª ‰ð • }
/
Exploded View
•œ ƒp•[ ƒcƒŠ ƒX ƒg /
Spare parts & Optional parts
ˆÀ'S‚Ì ‚½‚ß ‚Ì '• ˆÓŽ–•€
‚± ‚Ì –³ •ü '€ •c –Í Œ^ ‚ Í Šß ‹ï ‚Å‚Í ‚ ‚è ‚Ü‚¹ ‚ñ !
•œ ‚± ‚Ì •¤ •i ‚Í •‚ ‚¢ •« "\ ‚ð "- Šö ‚· ‚é ‚æ‚¤ ‚É•ÝŒv ‚ ³ ‚ê ‚Ä‚¢ ‚Ü‚· •B'g —§ ‚ Ä‚É•sŠµ ‚ê ‚È•û
‚Í •A–Í Œ^ ‚ ð —Ç ‚ - 'm‚Á‚Ä‚¢ ‚é •l ‚ɃA ƒhƒoƒC ƒX ‚ð Žó ‚¯ Šm ŽÀ ‚É'g —§ ‚ Ä‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
•œ •¬ ‚³ ‚¢ •" •i ‚ª ‚ ‚é ‚Ì ‚Å•A'g —§ ‚ Ä•ì ‹Æ ‚Í —c Ž ™ ‚Ì Žè‚ª ‚Æ ‚Ç‚©‚È‚¢ •Š‚Å•K‚¸ ‚¨ ‚± ‚È‚Á
‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
•œ "® ‚©‚µ ‚ÄŠy ‚µ ‚Þ•ê •Š‚Í •A–œ ˆê ‚Ì Ž–ŒÌ ‚ ð •l ‚¦ ‚ĈÀ'S‚ð Šm "F‚µ ‚Ä‚©‚ç •A•Ó"C ‚ð ‚à ‚Á
‚Ä‚¨ Šy ‚µ ‚Ý‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
•œ 'g —§ ‚ Ä‚½Œã ‚ à •A•à –¾ •' ‚ª ‚¢ ‚Â‚Å‚à Œ© ‚ ç ‚ê ‚é ‚æ‚¤ ‚É'å •Ø‚É•ÛŠÇ ‚µ ‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
•œ First-time builders should seek the advice of experienced modellers before
beginning assembly and if they do not fully understand any part of the
construction.
•œ Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
•œ Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible
for this modelÕs assembly and safe operation!
•œ Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after
completing the assembly.
•¦ •» •i ‰ü — Ç ‚ Ì ‚½‚ß •A—\ • • ‚È‚- Žd —l ‚ ð •Ï •X‚· ‚é •ê •‡ ‚ª ‚ ‚è ‚Ü‚· •B Specifications are subject to be changed without prior notice!
Technische nderungen sind ohne vorherige AnkŸndigungen mšglich!
© 2003 KYOSHO CORPORATION•^ ‹Ö–³ 'f "] •Ú•¡ •»
R
/
Required for operation / Das notwendige Zubehšr / Mat riel n cessaire
Les sp cifications peuvent changer sans pr avis!
INSTRUCTION MANUAL
ACHTUNG!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
•œ AnfŠnger sollten mšglichst Rat bei Modellbaukundigen einholen, um das Modell richtig
zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu kšnnen.
•œ Bauen Sie dieses Modell nur au§er Reichweite von Kindern zusammen!
•œ Treffen Sie genŸgend Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihr Modell bedienen! Sie
alleine tragen die Verantwortung fŸr Ihr Modell und dessen gefahrlose Bedienung!
•œ Bitte bewahren Sie diese Dokumentation zur spŠteren Verwendung auf.
ATTENTION!
Ce mod le nÕest pas un jouet!
•œ Si vous tes d butant dans le mod le r duit, prenez conseils aupr s de mod listes con- f irm
s afin dÕutiliser votre mod le dans des conditions optimales.
•œ Assemblez ce kit en dehors de la port e de jeunes enfants!
•œ Prenez des pr cautions lors de lÕutilisation. Vous seul tes responsable des volutions
de votre mod le. La soci t KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas tre
tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de lÕutilisation de ce mod le!
•œ Gardez cette notice ˆ port e de main afin de vous y r f rer rapidement.
'g —§ • ^ Žæ ˆµ•à –¾ •'
2 ~ 3
3
4
5 ~ 28
29 ~ 35
36 ~ 37
38 ~ 41
No. 31122
•i ˜a ‰p " Æ •§•j

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kyosho V-oneS II

  • Page 1 •œ Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible de votre mod le. La soci t KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas tre tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de lÕutilisation de ce mod le! for this modelÕs assembly and safe operation!
  • Page 2 ƒX ƒvƒŒ •[ ƒJƒ‰ •[ ‚ð Žg —p ‚ · ‚é •ê •‡ •AŠÊ ‚Ì •à –¾ ‚ð —Ç ‚ - “Ç ‚ñ ‚Å‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B Paints (for painting the body shell) CAUTION: Before using Kyosho Spray Colours, always read the Farben (zur Lackierung der Karosserie)
  • Page 3 GELIEFERTE WERKZEUGE Poinçon OUTILS FOURNIS •¡ ƒj ƒbƒp•[ Wire Cutters •¡ ˜ZŠp ƒŒ ƒ“ ƒ` •i 1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm•j KYOSHO ƒX ƒyƒV ƒƒƒ‹ ƒO ƒ‹ •[ No.96154 Seitenschneider , 2.5mm, 5mm •@ Hex Wrench (1.5mm, 2mm KYOSHO Special Glue Pince coupante , 2.5mm, 5mm...
  • Page 4 Kyosho distributor. Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays. •œ Do not take the wrong screw or small part. Compare it to the true-to- •œ Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l’aide scale dia- g ram in each assembly step, then install it.
  • Page 5 ƒ‰ ƒ“ ƒi •[ •t ƒvƒ‰ ƒp•[ ƒc”z ’u •} / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique No.2 •” •ª ‚Ì •” •i ‚Í •AŽg—p ‚ µ ‚Ü‚¹ ‚ñ •B Shaded Parts are not used.
  • Page 6 ƒ‰ ƒ“ ƒi •[ •t ƒvƒ‰ ƒp•[ ƒc”z ’u •} / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique •” •ª ‚Ì •” •i ‚Í •AŽg—p ‚ µ ‚Ü‚¹ ‚ñ •B No.5 Shaded Parts are not used.
  • Page 7 ƒt ƒ• ƒ“ ƒg—p ƒŠ ƒ„ —p ƒf ƒt ƒM ƒ„ Différentiel No.1 For Front For Rear Differential Diferencial Vorne Hinten Avant Arrière < ƒt ƒ• ƒ“ ƒg—p > < For Front > < Vorne > < Avant > 2.6x8mm <...
  • Page 8 HITEC ƒZƒŒ •[ ƒV ƒ‡ƒ“ ƒLƒƒƒbƒ v•i H•j ƒX ƒeƒA ƒŠ ƒ“ ƒO Lenkung No.2, No.10 Serrated Cap (H) Steering Direction Servo Adapter (H) Bague crantée (H) FUTABA ƒZƒŒ •[ ƒV ƒ‡ƒ“ ƒLƒƒƒbƒ v•i F•j Serrated Cap (F) Servo Adapter (F) Bague crantée (F) –ñ32mm ca.
  • Page 9 < ‰E ‘ ¤ —p > No.2, No.6, ƒt ƒ• ƒ“ ƒgƒTƒX ƒA •[ ƒ€ Vordere Aufhängung Querlenker < For Right > Suspension Triangle avant No.8, No.10 Front Suspension Arm < Rechts > 4 x 8mm ƒZƒbƒgƒr ƒX < Drolte >...
  • Page 10 ƒt ƒ• ƒ“ ƒgƒTƒX ƒA •[ ƒ€ Vordere Aufhängung Querlenker Front Suspension Arm Suspension Triangle avant 3x3mm No.2, ‰E ‘ ¤ —p No.8, For Right No.10 Rechts Drolte 3x3mm E2.5 E2.5 E2.5 EƒŠ ƒ“ ƒO 3 x 3mm ƒZƒbƒgƒr ƒX Set Screw E-ring Gewindestift...
  • Page 11 ƒŠ ƒ„ ƒoƒ‹ ƒN ƒw ƒbƒh Getriebekasten, hinten –ñ6mm Rear Bulkhead Cellule arrière approx. 6mm ca. 6mm environ 6mm ƒuƒŒ •[ ƒLƒsƒXƒgƒ“ Brake Piston No.4, No.10 Bremse Kolben Piston frein ƒuƒŒ •[ ƒLƒV ƒƒƒt ƒg Brake Shaft Œü ‚ « ‚É ’• ˆÓ•B Bremsewelle Axe frein Note the direction.
  • Page 12 No.4, No.6, ƒŠ ƒ„ ƒTƒX ƒA •[ ƒ€ Hintere Aufhängung Querlenker Suspension Triangle arrière No.8, No.10 Rear Suspension Arm 4 x 8mm ƒZƒbƒgƒr ƒX –ñ2mm Set Screw approx. 2mm ŒŠ ‚ Ì •L ‚¢ •û‚©‚ç “ü ‚ê ‚é •B Gewindestift ca.
  • Page 13 ƒŠ ƒ„ ƒTƒX ƒA •[ ƒ€ Hintere Aufhängung Querlenker 3x10mm No.4, No.8, No.10 Suspension Triangle arrière Rear Suspension Arm ‰E ‘ ¤ —p For Right Rechts Drolte 3 x 10mm TPƒr ƒ X •i ‹â •j TP Screw (silver) LK Treibschr (silber) 3x15mm Vis TP (argent) 3x10mm 3x12mm...
  • Page 14 ƒ~ƒhƒ‹ƒV ƒƒƒt ƒg Welle ƒv•[ ƒŠ ƒt ƒ‰ ƒ“ ƒ W •i ‘å •j Axe intermédiaire Middle Shaft Pulley Flanged (L) Riemenrad, groß Poulie de courroie (Large) No.3, No.8, No.10 Œü ‚ « ‚É ’• ˆÓ•B Note the direction. 48 6 x 12mm ƒxƒA ƒŠ...
  • Page 15 3x10mm ƒ~ƒhƒ‹ ƒV ƒƒƒt ƒg Welle 3x10mm Middle Shaft Axe intermédiaire 3x10mm No.3, No.10 3 x 10mm TPƒr ƒ X •i ‹â •j TP Screw (silver) LK Treibschr (silber) Vis TP (argent) 3x10mm 3 x 12mm TPƒTƒ‰ ƒr ƒX TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x12mm 3x12mm (TP F/H)
  • Page 16 ƒt ƒ• ƒ“ ƒg—p ƒŠ ƒ„ —p ƒ_ƒ“ ƒp•[ Stoßdämpfer No.9 For Front For Rear Shock Absorber Amortisseur Vorne Hinten Avant Arrière E2.5 5.8mm ƒ{ •[ ƒ‹ ƒG ƒ“ ƒ h•i L•j Ball End (L) Kugelpfanne (L) –ñ13mm Chape (L) approx.
  • Page 17 ƒt ƒ• ƒ“ƒgƒ_ƒ“ƒp•[ ƒXƒe•[ Vordere Dämpferbrücke Front Shock Stay Support amortisseurs avant 3x18mm No.3, No.10 ƒt ƒ• ƒ“ ƒgƒ_ƒ“ ƒp•[ Front Shock Stoßdämpfer, vorn ƒm •[ ƒ} ƒ‹ ƒ_ƒ“ ƒp•[ ƒX ƒe•[ ‚ð Žæ •t ‚¯ ‚é •ê •‡ Amortisseurs avant 3x18mm In case of using Normal Front Shock Stay.
  • Page 18 ƒT•[ ƒ{ ƒZƒC ƒo•[ Servo Saver No.5, No.6, No.10 Sauve-servo Servo Saver 3x15mm–” ‚Í •A3x18mm‚ð ƒT•[ ƒ{ ‚É ‚æ‚Á ‚Ä Žg‚¢ •ª ‚¯ ‚é •B Use 3x15mm or 3x18, depending on servo size. 3x15 oder 3x18 mm je nach 3x15mm–”‚Í •A3x18mm‚ð Servo verwenden.
  • Page 19 ƒ• ƒJƒ{ ƒbƒN ƒX RC Box ƒX ƒi ƒbƒvƒsƒ“ No.10 Radio Box Boîtier radio Snap Pin Karosserieklammer Insérer le clips ƒX ƒi ƒbƒvƒsƒ“ Snap Pin Karosserieklammer Insérer le clips “d ’r ƒ{ ƒbƒN ƒX Battery Box Batteriehalter Boîtier à piles ƒ•...
  • Page 20 3 x 10mm ƒTƒ‰ ƒr ƒX 3 x 10mm TPƒr ƒX ƒA ƒbƒp•[ ƒf ƒbƒL Obere Chassisplatte No.5, No.7, No.10 F/H Screw TP Screw Upper Deck Platine supérieure SK Schraube LK Treibschr Vis F/H 3x10mm Vis TP 3x10mm ”R—¿ ƒ ^ƒ“ ƒN ‚ª •¶ ‰E ‚ É •- ‚µ “®‚- ’ö “x ‚É 3x10mmƒTƒ‰ ƒr ƒX ‚ð...
  • Page 21 ƒŠ ƒ“ ƒP •[ ƒW Gestänge No.2, No.6 Linkage Tringlerie 70mm 3 x 3mm ƒZƒbƒgƒr ƒX Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm 2.6 x 10mm ƒr ƒX Screw LK Schraube Vis 2.6x10mm 3x3mm ƒX ƒgƒbƒp•[ 16mm Stopper Stellring Arretoir 10mm ƒŠ...
  • Page 22 ƒŠ ƒ“ ƒP •[ ƒW ‚Ì Šm ”F Gestänge •} ‚Ì “®‚« ‚É ‚È ‚é ‚æ‚¤ ‚É ‚Ì ˆÊ’u ‚ð ’² •®‚· ‚é •B/ Place as illustration shown. / Gestänge montieren, wie dargestellt. / Placer la pièce comme indiqué sur l'illustration. / Linkage checking Tringlerie ƒX ƒ•...
  • Page 23 ƒG ƒA •[ ƒN ƒŠ •[ ƒi •[ Luftfilter No.7 Filtre à air Air Cleaner •• ˆó ‚ª ŠO ‘¤ •B ƒ^ƒC ƒ„ Räder Marks face outwards. Roues Wheels Die Schrift zeigt nach außen. Harquage vers l ' extérieur. ƒC ƒ“ ƒi •[ ƒX ƒ| ƒ“ ƒW Inner Sponge Reifeneinlage Mousse de pneus...
  • Page 24 ƒ^ƒC ƒ„ Räder Wheels Roues < ƒŠ ƒ„ > < Rear > < Hinten > < Arrière > < ƒt ƒ• ƒ“ ƒg > < Front > ‚¢ ‚Á ‚½‚ñ ‚Í ‚¸ ‚µ ‚Ä Žæ •t ‚¯ ’¼‚µ ‚Ü‚· •B <...
  • Page 25 ‹ž •¤ ƒX ƒvƒŒ •[ ƒJƒ‰ •[ ‚Å ƒ{ ƒf ƒB “à ‘¤ ‚ð “h ‘• ‚· ‚é •B/ Paint the body shell from the inside using Kyosho spray colors. / Lackieren Sie die Karrosserie von innen mit Kyosho Sprayfarben. / Peingnez la carrosserie avec des peintures en spray de chez Kyosho. ƒzƒ• ƒC ƒg Weiß...
  • Page 26 •} ‚Ì ˆÊ’u ‚É ‚©‚ç •‡ ‚Ƀf ƒJ•[ ƒ‹‚ð ‚Í ‚é •B ƒJƒbƒR ‚Ì ’† ‚Í ”½‘Î ‘¤ —p ‚ Ì ƒf ƒJ•[ ƒ‹ƒi ƒ“ƒo•[ ‚Å‚· •B ƒf ƒJ•[ ƒ‹ Aufkleber Apply the decals to the positions indicated in numerical order. The decal numbers between brackets are only for the opposite side.
  • Page 27 ƒI ƒvƒV ƒ‡ƒ“ƒp•[ ƒc‚Ì Žæ •t Die Montage von Tuningteilen Installation of optional parts Tendeur de courroie (pièce option) 2x10mm BRG003 2x10mm 2 x 10mm ƒLƒƒƒbƒvƒrƒX Cap Screw Inbusschraube BRG003 EƒŠ ƒ“ ƒO E-ring E-Ring E3 Clips 3mm ‘– •s •ã ‚Ì ’• ˆÓ Sicherheitsvorkehrungen Safety Precautions Mesures de sécurité...
  • Page 28 ADJUSTMENT ƒZƒbƒeƒB ƒ“ ƒO ƒK ƒC ƒh ƒt ƒ• ƒ“ ƒgƒTƒX ƒyƒ“ ƒV ƒ‡ƒ“ ƒ_ƒ“ ƒp•[ •i ‚P •j ƒLƒƒƒX ƒ^•[ Front Suspension Shock (1) Caster G5ƒ_ƒ“ ƒp•[ ƒJƒ‰ •[ ‚Ì Ží —Þ • AŒÂ • ” ‚ð •Ï ‚¦ ‚Ä •A ŽÔ •‚ ‚Ì ’² •®‚ª ‚Å ‚« ‚Ü‚· •B ƒX ƒy•[ ƒT•[ ‚Ì...
  • Page 29 Žæ ˆµ ‚¢ ‚Ì ’• ˆÓ / Operating your model safely / Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sécurité ŽŸ ‚Ì ‚悤 ‚ÈŽž•A•ê •Š‚Å‚Í ‘– ‚ç ‚¹ ‚È‚¢ •BŽv‚í ‚ÊŽ–ŒÌ ‚ Ì Œ´ ˆ ö‚É‚È‚è ‚Ü‚· •B WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations: (Non-observance may lead to accidents!) Œx •...
  • Page 30 / Operating your model safely / Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sécurité Ž–ŒÌ ‚ â ƒP ƒK “™ ‚Ì Šë Œ¯ – hŽ~‚Ì ‚½‚ß •AŽŸ ‚Ì ‚± ‚Æ ‚ð •K‚¸ ‚¨ Žç‚è ‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B WARNING: In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following: Œx •...
  • Page 31 ƒG ƒ“ ƒW ƒ“ ƒJ•[ ‚Ì Žæ ˆµ ‚¢ ‚É ‚ ‚¢ ‚Ä HOW TO HANDLE ENGINES IN GP CARS ENGINE DESCRIPTION / Der Verbrennungsmotor / Description du moteur ƒG ƒ“ƒW ƒ“Še •” –¼ •Ì ‚Æ “- ‚« / ƒX ƒ• ƒbƒgƒ‹ ƒX ƒgƒbƒvƒX ƒN ƒŠ ƒ… •[ ƒA ƒC ƒhƒŠ...
  • Page 32 ƒG ƒ“ ƒW ƒ“ ‚Ì Žn“® / ENGINE STARTING / Den Motor starten / Demarrage moteur ƒvƒ‰ ƒO ƒq•[ ƒg‚ð ‚ ‚È ‚®•B ”R—¿ ‚ Ì •ö ‹C•A”r ‹CƒK ƒX ‚Í —L Š Q ‚Å ‚· ‚Ì ‚Å •A•K‚¸ ‰® Š O ‚Å Œx •...
  • Page 33 ƒG ƒ“ƒW ƒ“‚ðŽ~‚ß‚é ‚Æ ‚« ‚Í ƒG ƒA •[ ƒN ƒŠ•[ ƒi •[ ‚ðŠO ‚µ‚Ä• AƒLƒƒƒuƒŒ ƒ^•[ ‚ðŽw ‚ʼnŸ ‚ ³ ‚¦ ‚é •B ƒG ƒ“ƒW ƒ“’â Ž~Œã • AŽó •M‹@ •A‘— •M‹@ ‚Ì •‡ ‚ɃX ƒC ƒbƒ` ‚ð •Ø‚é •B For stopping the engine, squeeze the air cleaner.
  • Page 34 ƒG ƒ“ ƒW ƒ“ ’² •® ENGINE ADJUSTMENT ƒj •[ ƒhƒ‹ Needle Valve Adjust in the order once the break-in is completed. Düsennadel Stellen Sie den Motor nach Punkt ein. Pointeau Le rodage terminé, suivez les instructions suivantes: ƒj •[ ƒhƒ‹ ’² •®•i •Å•‚ ‰ñ “ ] •” ‚Ì ’² •®•j Needle Valve Adjustment (Maximum Rpm Adjustment) Einstellung der Düsennadel für Vollgasbereich.
  • Page 35 ‘Î •@ •@ •ô •Ç•@ •@ •ó Œ´ • @ •@ ˆö • ƒ` ƒ‡•[ ƒN ƒ{ ƒ^ƒ“ ‚𠉟 ‚ µ •AƒLƒƒƒuƒŒ ƒ^•[ ‚É ”R—¿ ‚ð ‘— ‚é •B • ƒvƒ‰ ƒO ƒq•[ ƒg‚ª •³ ‚µ ‚- •Ú‘± ‚³ ‚ê ‚Ä ‚¢ ‚é ‚©Šm ”F ƒvƒ‰...
  • Page 36 VZ015 FZ74 VZ003 VZ022BK VZ016 W5018 FZ75 BRG006 FZ74 VZ005 BRG006 E2.5 FZ75 VZ010 FZ74 VZ007 92442 92442 FZ75 VZ010 VZ033 1180 92445MS 92445MS 1180 © 2003 KYOSHO CORPORATION / ‹Ö–³ ’f “] •Ú•¡ •» PureTen GP V-One S 4WD...
  • Page 37 SPARE PARTS ƒX ƒyƒA ƒp•[ ƒc •š FOR JAPANESE MARKET ONLY. •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à — e • i ƒL•[ No.‚Æ “ü •” •j •š ”- ‘— •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à — e • i ƒL•[ No.‚Æ “ü •” •j •š...
  • Page 38 V-Oneƒ_ƒ“ƒp•[ —p , ƒ\ ƒt ƒg2–{“ü •u ŠÔ •Ú’… •Ü 96154 -4516 Rear Spring (4.5x1.6) Silver For V-One shock, Includes 2pcs (Soft) KYOSHO Special Glue ( 14g) Instant Glue ƒA ƒbƒp•[ ƒ• ƒbƒ h•i 20•j ‚É ‘Ö‚¦ ‚Ä Žg—p KYOSHOƒXƒyƒVƒƒƒ‹ƒvƒ‰ ƒCƒ}•[ ( 220ml ) VZ077...
  • Page 39 OPTIONAL PARTS (2) ƒI ƒvƒV ƒ‡ƒ“ ƒp•[ ƒc • i 2•j •š FOR JAPANESE MARKET ONLY. •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à — e • i ƒL•[ No.‚Æ “ü •” •j •š ”- ‘— •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à — e • i ƒL•[ No.‚Æ “ü •” •j •š...
  • Page 40 ƒrƒX •Eƒi ƒbƒg—Þ SCREW•ENUT etc. •œ FOR JAPANESE MARKET ONLY. •i ”Ô ƒTƒC ƒY •i mm•j “ü •” •i Še •j •i ”Ô ƒTƒC ƒY •i mm•j “ü •” •i Še •j •i ”Ô Œa “ü •” •i Še •j Size (mm) QUANTITY Size (mm)
  • Page 41 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS ‹ž •¤ ƒz•[ ƒ€ ƒy•[ ƒW http://www.kyosho.co.jp/ ‹ž •¤ Š”Ž® ‰ï Ž Ð •§ 243-0034 •_ “Þ•ì Œ§ Œ ú – Ø Žs‘DŽq153 ƒ• •[ ƒJ•[ Žw ’è ‚Ì •ƒ •³ •” •i ‚ð Žg—p ‚ µ ‚Ä...

This manual is also suitable for:

Esso ultraflo supra