Ferrari 456MGT Owner's Manual page 74

Us version
Hide thumbs Also See for 456MGT:
Table of Contents

Advertisement

I bracci inferiori e superiori sono
ancorati al telaio e al mozzo ester-
no mediante boccole elastiche che
non richiedono ingrassaggio.
Le caratteristiche, del sistema che
equipaggia la vettura, vengono va-
riate idraulicamente e elettronica-
mente, durante l'utilizzo, a secon-
do delle condizioni di marcia e
carico.
CONTROLLO E REGISTRA-
ZIONE ASSETTO RUOTE
Quando si riscontra un anormale
logorio dei pneumatici e comun-
que agli intervalli previsti nel "Pia-
no di manutenzione" (vedi pag. N4)
occorre far verificare, presso un
centro autorizzato Ferrari, la con-
vergenza e l'inclinazione delle ruo-
te.
CONTROLLO ELETTRONICO
SOSPENSIONI
Il sistema di gestione dello smor-
zamento della vettura è il risultato
di una sofisticata elaborazione dei
vari sensori di bordo rivolto all'otti-
mizzazione delle prestazioni della
vettura.
Il controllo è in grado di gestire
indipendentemente i quattro am-
mortizzatori, prioritariamente in
base alla velocità vettura e conse-
guentemente in base alle informa-
zioni ricevute da appositi sensori
(vedi Fig. 3).
The upper and lower wishbones
are anchored to the chassis and
the yoke by means of resilient
bushes which do not require peri-
odic lubrication.
The car is equipped with a sus-
pension system having both hy-
draulic and electronic controls. The
features vary during use depend-
ing on both the speed and load of
the vehicle.
WHEEL SETTING
CHECKING AND ADJUSTING
Have wheel toe-in and camber
checked by an Authorized Ferrari
Workshop at the specified inter-
vals, shown in the Maintenance
Schedule (see page N4), whenev-
er you notice uneven tire wear.
SUSPENSION
ELECTRONIC CONTROL
The car damping system comes
from an elaborated processing of
the different sensors of the car,
aimed at optimizing the car per-
formances.
The control can manage the four
shock absorbers independently,
firstly as a function of the car speed
and then depending on the infor-
mation received by suitable sen-
sors (see Fig. 3).
Les bras inférieurs et supérieurs
sont fixés au châssis et au moyeu
externe par des douilles élastiques
ne nécessitant pas de graissage.
La voiture est équipée de suspen-
sions dont les caractéristiques hy-
drauliques et électroniques varient
selon l'usage, les conditions de
marche et la charge.
CONTROLE ET REGLAGE
GEOMETRIE DES ROUES
Lorsque l'on constate une usure
irrégulière des pneus et, de toute
façon, aux intervalles prévus dans
le "Plan d'entretien" (voir page N4),
il faut faire contrôler le pincement
et le carrossage des roues auprès
d'un centre agréé Ferrari.
COMMANDE ELECTRONIQUE
DES SUSPENSIONS
Le système de commande de l'amor-
tissement de la voiture est le résultat
de l'élaboration sophistiquée des dif-
férents capteurs de bord, dont le but
est d'optimiser les performances de
la voiture.
Le système de commande est en
mesure de régler de façon indépen-
dante les quatre amortisseurs, en
fonction, en premier lieu, de la vites-
se de la voiture et, ensuite, des don-
nées fournies par les capteurs pré-
vus à cet effet (voir Fig. 3).
Die unteren und oberen Querlen-
ker sind am Rahmen und an der
Nabenhalterung mit elastischen
Buchsen verankert, die keine
Schmierung benötigen.
Die Eigenschaften des Systems,
mit dem das Fahrzeug ausgerü-
stet wird, werden hydraulisch und
elektronisch während dem Einsatz
je nach Fahr- und Belastungsbe-
dingungen verändert.
FAHRGESTELLKONTROLLE
UND -EINSTELLUNG
Bei ungleichmäßigem Reifenver-
schleiß und in den vorgeschriebe-
nen, im Wartungsplan (siehe S. N4)
vorgesehenen Abständen Vorspur
und Sturz der Räder von einer
Ferrari-Vertragswerkstatt überprü-
fen lassen.
ELEKTRONISCHE KONTROLLE
DER AUFHÄNGUNGEN
Das Kontrollsystem der Abdämpfung
des Fahrzeuges ist das Ergebnis ei-
ner raffinierten Erarbeitung der ver-
schiedenen sich an Bord befindli-
chen Fühler für die Optimalisierung
der Fahrzeugleistung.
Die Kontrolle ist imstande, die vier
Stoßdämpfer prioritär je nach Fahr-
zeuggeschwindigkeit und über ent-
sprechende Fühler (vgl. Abb. 3)
erhaltenen Informationen zu füh-
ren.
F
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

456mgta2003 456mgt2003 456mgta2003 456m

Table of Contents