Download Print this page

Cellfast ENERGO XL User Manual page 22

Automatic hose reel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
TÁROLÁS / TÁROLÁS TÉLEN: Fagyos időszakban az automata
PL
csörlőt fagyvédett helyen kell tartani.
BG
FIGYELMEZTETÉS: Balesetek és sérülések elkerülése érdekében
tárolási hely kiválasztásakor figyelembe kell venni a berendezés
tömegét (11,5 kg).
CZ
ZAJKIBOCSÁTÁS: Automata csévélés során a termék átlagosan
DA
85 dB intenzitású zajt bocsát ki.
DE
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
EE
Gyártó kijelenti, hogy az alább meghatározott berendezés koncepció,
dizájn és kereskedelmi forgalomba hozott verzió tekintetében megfelel
EN
az egészségügyi és biztonsági követelményekre vonatkozó EU irány-
elv előírásainak. A berendezés bárminemű módosítása esetén a gyár-
tóval történő egyeztetés hiányában a nyilatkozat érvényét veszti.
ES
Önműködő locsolótömlő-feltekerő XL
FI
Cikkszám 55-420
FR
Vonatkozó európai uniós irányelvek: 2006/42/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok: EN ISO 12100
GR
A Cellfast Sp. z o.o. cég igazgatótanácsának megbízásából és meg-
hatalmazása alapján eljáró alulírott személyek.
HR
Meghatalmazott személy: Bogusław Frączek
HU
IT
Stalowa Wola, 2022.10.31
LT
Cellfast Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
LV
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
NL
www.cellfast.com.pl
NO
PT
INSTRUZIONI PER L'USO
RO
RU
AVVOLGITUBO AUTOMATICO
PER IL TUBO DA GIARDINO XL
SK
Adatto alla conservazione del tubo da giardino e accessori.
Uso: lavori da giardino - annaffiatura.
SL
Articolo n. 55-420
Direttive e norme: 2006/42/CE e EN ISO12100
SQ
SR
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (dis. A):
(1) Lancia per irrigazione dritta
(2) Raccordo rapido - acquastop 1/2"
SV
(3) Tubo da giardino 30 m - 1/2"
(4) Bloccaggio di tubo
TR
(5) Tubo di collegamento 2 m - 1/2"
(6) Raccordo rapido - flusso 1/2"
(7) Raccordo universale con filettatura interna
UA
G1/2" - G3/4" - G1"
22
ITALIANO
(8) Supporto a muro
(9) Supporti per trasporto
(10) Avvolgitubo automatico per il tubo da giardino
ISTRUZIONI GENERALI:
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le
istruzioni d'uso, seguire le raccomandazioni e conservar-
le per un ulteriore uso o per un altro utente.
Pericolo! È vietato aprire la copertura dell'avvolgitubo per evi-
tare di ferire il corpo con la molla tesa. Non inserire le mani
nel foro di uscita del tubo per evitare che si blocchino nel foro.
USO PREVISTO: Questo prodotto è stato realizzato per scopi pri-
vati - non è adatto agli usi industriali. Il produttore non è respon-
sabile di danni derivanti dall'utilizzo improprio del dispositivo, uso
o montaggio errato. Per motivi di sicurezza, è vietato l'utilizzo del
dispositivo da parte dei bambini e degli adolescenti di età inferiore
a 16 anni, nonché da persone che non hanno letto le istruzioni
d'uso del dispositivo. Le persone con disabilità motorie o mentali
possono utilizzare il prodotto solo sotto la sorveglianza di una per-
sona competente o che sono state da essa istruite. Occorre sorve-
gliare i bambini per essere sicuri che non giochino con il prodotto.
Non buttare acqua sui dispositivi elettrici! Non buttare acqua su
persone e animali! Non è fonte di acqua potabile!
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE: I materiali usati per il con-
fezionamento sono riciclabili. Non buttare la confezione in-
sieme agli altri rifiuti, ma negli appositi container per materie prime
secondarie. I dispositivi utilizzati contengo materie prime seconda-
rie preziose che devono essere riciclate. Perciò i dispositivi usurati
devono essere eliminati tramite gli appositi sistemi di smaltimento.
GARANZIA: In ogni paese vigono le condizioni di garanzia stabilite
dal distributore dei prodotti del produttore. Qualsiasi tipo di difet-
to viene eliminato gratuitamente nel periodo di garanzia, a patto
che siano difetti del materiale o di fabbricazione. Nelle questioni
di riparazioni in garanzia, chiediamo di rivolgersi al distributore
o direttamente al produttore, muniti di ricevuta d'acquisto.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA: Tenere il dispositivo lontano
dalla portata dei bambini. Non permettere ai terzi di avvicinarsi al
dispositivo in funzione. Non caricare ulteriormente il supporto da
parete. Scegliere un punto di montaggio adatto, dove si previene
l'allagamento dell'edificio in caso di perdita di acqua. Per motivi di
sicurezza, la riparazione e la sostituzione del tubo può essere ese-
guita solo nell'officina del produttore. Il prodotto non richiede l'uso
dei mezzi di protezione individuale.
AVVERTIMENTO! L'inosservanza delle raccomandazioni di sicu-
rezza, possono causare il danneggiamento del prodotto e creare
situazioni pericolose per l'utente o altre persone.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: Scegliere il punto di montaggio adatto,
dove si previene l'allagamento dell'edificio in caso di perdita di acqua.
Scegliendo il punto di montaggio, occorre considerare la lunghezza
del tubo di allacciamento (5). Il kit non comprende tasselli di montag-
gio. Occorre selezionarli in base al materiale che costituisce la parete
e i fori del supporto da parete.
Montaggio del supporto da parete (dis. C):
1. Usare il supporto da parete (8) per segnare i fori di montaggio.
2. Avvitare il supporto da parete (8) con le apposite 4 viti e tasselli
di espansione (si raccomanda di applicare le rondelle)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGO XL and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

Related Products for Cellfast ENERGO XL

This manual is also suitable for:

55-420