Download Print this page

Cellfast ENERGO XL User Manual page 16

Automatic hose reel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
palveluun. Vaihto-osat (lukuun ottamatta pikaliitintä, yleisliitintä ja sa-
PL
detinta) eivät ole ostettavissa erikseen. Jos takuukorjaus tai takuuajan
jälkeinen korjaus on tarpeen, ota yhteyttä valmistajan huoltopalveluun.
BG
LETKUN VAIHTO: Turvallisuussyistä letkut voidaan vaihtaa vain
valmistajan huoltoliikkeissä.
CZ
KULJETUS (kuva D): Irrota kiinnitysruuvi (8.1). Pidä yksiköstä kiin-
DA
ni kuljetuskahvasta (9) ja vedä se irti kahvasta (8). Kuljeta pitämällä
kiinni kuljetuskahvasta (9).
DE
SÄILYTYS / SÄILYTYS TALVELLA: Pakkaskautena säilytä automaat-
tista letkukelaa paikassa, jonka lämpötila ei laske nollan alapuolelle.
EE
VAROITUS: Onnettomuuksien tai loukkaantumisien välttämiseksi
EN
ota huomioon laitteen paino (11,5 kg) säilytyspaikkaa valittaessa.
MELUPÄÄSTÖT: Automaattikelauksen aikana laite tuottaa keski-
ES
määrin 85 dB melutason.
FI
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR
Valmistaja vakuutta, että alla määritelty laite on suunnittelunsa,
rakenteensa ja markkinoille saatettavan versionsa puolesta voi-
GR
massa olevien terveyttä ja turvallisuutta koskevien EU-direktiivien
vaatimusten mukainen. Kaikki tuotteen muutokset, joista ei ole so-
HR
vittu valmistajan kanssa, johtavat tämän vaatimustenmukaisuus-
vakuutuksen raukeamiseen.
HU
Automaattinen puutarhaletkukela XL
Artikkelinro 55-420
IT
Voimassa olevat EU-direktiivit: 2006/42/EY
LT
Sovellettavat harmonisoidut standardit: EN ISO 12100
Allekirjoittaneet, jotka yrityksen Cellfast Sp. z o.o. hallitus on mää-
LV
rännyt ja valtuuttanut toimimaan puolestaan.
NL
Valtuutettu henkilö: Bogusław Frączek
NO
PT
Stalowa Wola, 2022.10.31
RO
Cellfast Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
RU
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
SK
www.cellfast.com.pl
SL
SQ
MODE D'EMPLOI
SR
SV
ENROULEUR DE TUYAU
AUTOMATIQUE XL
TR
Destiné au rangement du tuyau d'arrosage avec accessoires.
Destination: jardinage - arrosage.
UA
Article n° 55-420
16
FRANÇAIS
Directives et normes appliquées:
2006/42/CE et EN ISO12100
DESCRIPTIF DU PRODUIT (fig. A):
(1) Lance d'arrosage simple
(2) Raccord rapide - stop 12,5 mm
(3) Tuyau d'arrosage 30 m - 12,5 mm
(4) Blocage tuyau
(5) Tuyau de branchement 2 m - 12,5 mm
(6) Raccord rapide 12,5 mm
(7) Nez de robinet universel
femelle 21 - 26,5 - 33,3 mm
(8) Support mural
(9) Poignées de manutention
(10) Enrouleur de tuyau automatique XL
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES:
Avant la première utilisation du produit, lisez le mode d'em-
ploi d'origine, suivez ses consignes et conservez-le pour
une utilisation ultérieure ou pour l'utilisateur successif.
Danger! Ne pas ouvrir le boîtier de l'enrouleur. Il existe
un risque de blessure dû à la tension du ressort. Ne pas
mettre les mains dans l'orifice de sortie du tuyau. Risque
de coincement de la main dans le trou.
UTILISATION PRÉVUE: Ce produit a été conçu pour l'usage privé -
il n'est pas destiné à un usage industriel. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages résultant d'un emploi du produit
non conforme à son utilisation prévue, d'une manipulation ou d'un
montage incorrects. Pour des raisons de sécurité, les enfants et
les jeunes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes non fami-
liarisées avec le mode d'emploi, doivent s'abstenir d'utiliser ce pro-
duit. Les personnes handicapées physiquement ou mentalement
peuvent utiliser le produit à condition qu'elles soient supervisées
par une personne compétente ou qu'elles soient instruites au pré-
alable par une telle personne. Les enfants doivent être surveillés
afin qu'ils ne jouent pas avec le produit. Ne pas diriger le jet d'eau
vers des appareils électriques! Ne pas diriger le jet d'eau vers des
personnes ou des animaux! Ce dispositif n'est pas un point d'ali-
mentation en eau potable!
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT: Les matériaux
utilisés pour l'emballage sont adaptés au recyclage. Les
emballages ne doivent pas être jetés dans des poubelles
ordinaires, mais plutôt dans des conteneurs pour matières recy-
clables. Les articles en fin de vie contiennent de précieuses ma-
tières qui doivent être recyclées. Pour cette raison, les déchets
d'équipements doivent être éliminés via des systèmes d'élimina-
tion appropriés.
GARANTIE: Les conditions de garantie définies par le distributeur
des produits du fabricant s'appliquent dans tous les pays. Tous les
défauts du produit seront supprimés par nos soins gratuitement
pendant la période de garantie, à condition qu'ils soient causés par
un vice matériel ou une erreur de production. Pour les réparations
sous garantie, veuillez vous adresser au distributeur ou directe-
ment au fabricant en présentant la preuve d'achat.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Gardez le produit hors de portée des
enfants. Ne laissez pas des tiers s'approcher du dispositif lorsqu'il
fonctionne. Ne placez pas de charges supplémentaires sur le sup-
port mural. Choisissez un endroit de montage qui empêchera l'eau

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGO XL and is the answer not in the manual?

Related Products for Cellfast ENERGO XL

This manual is also suitable for:

55-420