Download Print this page

Cellfast ENERGO XL User Manual page 10

Automatic hose reel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
der Schlauch jedoch vollständig aufgerollt ist, wenden Sie sich bit-
PL
te an den Kundendienst des Herstellers (Cellfast). 1. 2 Schrauben
(4.1) an der Sperrvorrichtung (4) sind mit einem Schraubendreher
BG
zu lösen. 2. Beim Bewegen ist der Gartenschlauch festzuhalten
und die Sperrvorrichtung (4) zu verschieben. Anschließend sind die
beiden Schrauben (4.1) wieder festzuschrauben.
CZ
WARTUNG: Das Produkt erfordert keine Wartung.
DA
HINWEIS: Es ist an die Rückbewegung des Schlauchs zu denken.
DE
Vor dem Aufrollen soll der Schlauch keine starken Verschmutzungen
haben, die die automatische Aufrollfunktion beeinträchtigen könnten.
EE
BEENDEN DER ARBEIT: Vor dem Aufrollen des Schlauchs den
Wasserhahn schließen, das Ventil der Spritze öffnen und das Was-
EN
ser abfließen lassen.
STÖRUNGEN: Falls Probleme mit dem vollständigen Aufrollen des
ES
Schlauchs auftreten, z. B. wegen der Verknotung des Schlauchs, ist der
Wasserhahn zu schließen, der Schlauch vollständig auszurollen und das
FI
Aufrollen neu zu starten. Soll dieser Vorgang nicht helfen, wenden Sie
sich an den Kundendienst des Herstellers. Ersatzteile (außer Schnell-
FR
kupplungen, Universalanschluss und Spritze) sind im Handel nicht er-
hältlich. Für Reparaturen während der Garantielaufzeit und nach deren
Ablauf wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
GR
AUSTAUSCH DES SCHLAUCHS: Aus Sicherheitsgründen kann der
HR
Schlauch nur vom Herstellerservice ausgetauscht werden.
BEFÖRDERUNG (Abb. D): Entfernen Sie die Befestigungsschraube
HU
(8.1). Halten Sie das Gerät am Transportgriff (9) fest und ziehen Sie
es vom Griff (8) ab. Zum Tragen halten Sie den Transportgriff (9) fest.
IT
LAGERUNG / LAGERUNG IM WINTER: In der Frostperiode ist der
LT
automatische Gartenschlauchaufroller an einem frostfreien Ort
aufzubewahren.
LV
ACHTUNG: Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden, ist es bei der
Auswahl des Lagerorts auf das Gewicht des Geräts (11,5 kg) zu achten.
NL
LÄRMEMISSION: Während des automatischen Aufrollens gibt das
Produkt ein Geräusch von durchschnittlich 85 dB ab.
NO
PT
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
RO
Der Hersteller erklärt, dass das nachstehend angegebene Ge-
rät in Bezug auf Konzept, Aufbau und die im Handel angebotene
Version den geltenden Anforderungen der EU-Richtlinien in Be-
RU
zug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz entspricht. Jegliche
mit dem Hersteller nicht vereinbarten Änderungen am Gerät
SK
haben das Erlöschen der Gültigkeit dieser Erklärung zur Folge.
Automatische Schlauchbox XL
SL
Artikel-Nr. 55-420
SQ
Geltende EU-Richtlinien: 2006/42/EG
Angewendete Harmonisierte Normen: EN ISO 12100
SR
Die Unterzeichneten, die im Auftrag und in Vertretung
der Geschäftsleitung von Cellfast Sp. z o. o. handeln.
Bevollmächtigte Person: Bogusław Frączek
SV
TR
UA
Stalowa Wola, 2022.10.31
10
Cellfast Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
EESTI
KASUTUSJUHEND
AUTOMAATNE AIAVOOLIKU
KERIMISSEADE XL
Mõeldud aiavooliku ja selle tarvikute hoiustamiseks.
Kasutusala: aiatööd - kastmine.
Toote nr 55-420
Kohaldatavad direktiivid ja standardid:
2006/42/EÜ ja EN ISO12100
TOOTE KIRJELDUS (Joonis A):
(1) Reguleeritav vooliku otsik
(2) Sulguriga liitmik 1/2"
(3) Aiavoolik 30 m - 1/2"
(4) Vooliku lukustus
(5) Ühendusvoolik 2 m - 1/2"
(6) Vooliku kiirliitmik - vaba läbivooluga 1/2"
(7) Sisekeermega universaalsed liitmikud
G1/2" - G3/4" - G1"
(8) Seinahoidik
(9) Veosangad
(10) Automaatne aiavooliku kerimisseade XL
ÜLDJUHISED:
Enne toote esmakordset kasutamiseks lugege käbi ka-
sutusjuhend, järgige selle juhiseid ja hoidke juhend alles
hilisemaks kasutamiseks või järgmise kasutaja jaoks.
Ettevaatust! Ärge avage rulli korpust. Pinge all olev vedru
võib tekitada kehavigastusi. Ärge pange käsi vooliku väl-
jumisavasse. Käsi võib avasse kinni jääda.
KASUTAMINE MÄÄRATUD OTSTARBE KOHASELT: Toode on mõel-
dud kodukasutuks ja ei sobi kasutamiseks tööstuses. Tootja ei
vastuta võimalike kahjude eest, mis tulenevad toote kasutamisest
vastuolus selle määratud otstarbega või toote valest kasutamisest
ja paigaldamisest. Ohutuse tagamiseks ei tohiks seadet kasuta-
da lapsed, alla 16-aastased noored ja isikud, kes ei ole tutvunud
seadme kasutusjuhendiga. Füüsilise või vaimse puudega isikud
võivad kasutada toodet tingimusel, et kasutamine toimub kom-
petentse isiku järelevalve all või neid on toote kasutamise teemal
juhendatud. Jälgige lapsi ja veenduge, et nad tootega ei mängiks.
Ärge suunake veejuga elektriseadmetele! Ärge suunake veejuga
inimestele ega loomadele! Ärge kasutage toodet joogivee jaoks!
KESKKONNAKAITSE: Pakendis kasutatud materjalid on ring-
lussevõetavad. Ärge visake pakendeid olmeprügi hulka, vaid
viige teisese tooraine konteineritesse. Kasutatud seadmed sisaldavad
hinnalisi tooraineid, mis tuleb ringlusse võtta. Seetõttu vabanege ka-
sutatud seadmetest asjakohaste utiliseerimissüsteemide kaudu.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGO XL and is the answer not in the manual?

Related Products for Cellfast ENERGO XL

This manual is also suitable for:

55-420