Download Print this page

Immergas MINI EOLO X 24 3 E Instruction And Recommendation Booklet page 3

Hide thumbs Also See for MINI EOLO X 24 3 E:

Advertisement

Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas customer
Ci complimentiamo con Lei per aver scelto un prodotto Immergas di alta qualità in grado di assicurarLe per lungo tempo benessere e sicurezza. Quale Cliente
Ми дякуємо Вам за вибір продукції високої якості Immergas, яка забезпечить Вам добробут і безпеку на тривалий час. Як клієнт Immergas Ви завжди можете
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия компании Immergas, которая на долгое время обеспечит Вам комфорт и надёжность. Как клиент
Ми дякуємо Вам за вибір продукції високої якості Immergas, яка забезпечить Вам добробут і безпеку на тривалий час. Як клієнт Immergas Ви завжди можете
компании Immergas, вы всегда можете рассчитывать на нашу авторизированную сервисную службу, всегда готовую обеспечить постоянную и эффективную
you can also count on a qualified after-sales service, prepared and updated to guarantee constant efficiency of your boiler. Read the following pages carefully: you
Immergas Lei potrà sempre fare affidamento su un qualificato Servizio di Assistenza Autorizzato, preparato ed aggiornato per garantire costante efficienza
розраховувати на кваліфіковану підтримку представника, яка забезпечить тривалу ефективність Вашого котла. Уважно прочитайте наступні сторінки:
розраховувати на кваліфіковану підтримку представника, яка забезпечить тривалу ефективність Вашого котла. Уважно прочитайте наступні сторінки:
alla Sua caldaia. Legga con attenzione le pagine che seguono: potrà trarne utili suggerimenti sul corretto utilizzo dell' a pparecchio, il cui rispetto confermerà
дотримання корисних пропозицій по правильному використанню, гарантує Вам задоволення продуктом Immergas.
работу Вашего бойлера. Внимательно прочитайте нижеследующие страницы: вы сможете найти в них полезные советы по работе агрегата, соблюдение
will be able to draw useful suggestions regarding the correct use of the appliance, the respect of which, will confirm your satisfaction for the Immergas product.
дотримання корисних пропозицій по правильному використанню, гарантує Вам задоволення продуктом Immergas.
la Sua soddisfazione per il prodotto Immergas.
которых только увеличит у вас чувство удовлетворения от приобретения котла фирмы Immergas.
For assistance and scheduled maintenance contact Authorised Immergas After-Sales centres: they have original spare parts and are specifically trained directly
Для будь-якого втручання та обслуговування звертайтеся тільки до Авторизованого Сервісного Центру Immergas: тут Ви знайдете оригінальні запасні
Для будь-якого втручання та обслуговування звертайтеся тільки до Авторизованого Сервісного Центру Immergas: тут Ви знайдете оригінальні запасні
Si rivolga per eventuali necessità di intervento e manutenzione ordinaria ai Centri Assistenza Autorizzati Immergas: essi dispongono di componenti originali
При необходимости проведения ремонта и планового техобслуживания, обращайтесь в уполномоченные сервисные центры компании Immergas; они располагают
by the manufacturer.
частини і фахівців з спеціальною підготовкою від виробника.
частини і фахівців з спеціальною підготовкою від виробника.
e vantano una specifica preparazione curata direttamente dal costruttore.
оригинальными комплектующими и персоналом, прошедшим специальную подготовку под руководством представителей фирмы производителя.
All Immergas products are protected with suitable transport packaging.
Tutti i prodotti Immergas sono protetti con idoneo imballaggio da trasporto.
Все изделия Immergas защищены соответствующей упаковкой для транспортировки.
The material must be stored in dry environments protected against bad weather.
Такие материалы должны храниться сухих помещениях, защищенных от непогоды.
Il materiale deve essere immagazzinato in ambienti asciutti ed al riparo dalle intemperie.
The instruction book is an integral and essential part of the product and must be consigned to the new user also in the case of transfer or succession of ownership.
Вся продукція Immergas захищена відповідною транспортною упаковкою.
Вся продукція Immergas захищена відповідною транспортною упаковкою.
Il libretto istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato al nuovo utilizzatore anche in caso di passaggio di proprietà
Инструкция по эксплуатации является важнейшей составной частью агрегата и должна быть передана новому пользователю, которому поручена его
It must be stored with care and consulted carefully, as all of the warnings provide important safety indications for installation, use and maintenance stages.
Матеріал повинен зберігатися в сухому і захищеному від негоди місці.
Матеріал повинен зберігатися в сухому і захищеному від негоди місці.
o di subentro.
эксплуатация, в том числе, в случае смены его владельца.
Інструкція з експлуатації є невід'ємною і важливою частиною продукту і повинна бути переданою новому користувачеві у разі зміни власника або поглинання.
Інструкція з експлуатації є невід'ємною і важливою частиною продукту і повинна бути переданою новому користувачеві у разі зміни власника або поглинання.
This instruction manual provides technical information for installing the Immergas kit. As for the other issues related to boiler installation (e.g. safety in the
Esso dovrà essere conservato con cura e consultato attentamente, in quanto tutte le avvertenze forniscono indicazioni importanti per la sicurezza nelle fasi
Её следует тщательно хранить и внимательно изучать, так как в ней содержатся важные указания по безопасности монтажа, эксплуатации и
work site, environment protection, injury prevention), it is necessary to comply with the provisions specified in the current regulation and technical standards.
Її слід зберігати і читати уважно, так як всі повідомлення надають важливу інформацію для забезпечення безпеки під час встановлення, використання та
Її слід зберігати і читати уважно, так як всі повідомлення надають важливу інформацію для забезпечення безпеки під час встановлення, використання та
di installazione, d'uso e manutenzione.
техобслуживания агрегата.
In compliance with legislation in force, the systems must be designed by qualified professionals, within the dimensional limits established by the Law. Installation
обслуговування.
обслуговування.
Il presente libretto istruzioni contiene informazioni tecniche relative all'installazione delle caldaie Immergas. Per quanto concerne le altre tematiche correlate
В настоящей инструкции содержится техническая информация в отношении монтажа котлов Immergas. В отношении остальных вопросов, связанных с
and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force, according to the manufacturer's instructions and by professionally qualified
Ця інструкція містить технічну інформацію по установці котлів Immergas. Що стосується інших питань, пов'язаних із встановленням самих котлів (наприклад,
Ця інструкція містить технічну інформацію по установці котлів Immergas. Що стосується інших питань, пов'язаних із встановленням самих котлів (наприклад,
all'installazione delle caldaie stesse (a titolo esemplificativo: sicurezza sui luoghi di lavoro, salvaguardia dell' a mbiente, prevenzioni degli infortuni), è necessario
монтажом самих котлов (например: безопасность на рабочем месте, охрана окружающей среды, профилактика несчастных случаев), необходимо придерживаться
staff, intending staff with specific technical skills in the plant sector, as envisioned by the Law.
безпеки праці, охорони навколишнього середовища, запобігання нещасних випадків), необхідно дотримуватись норм чинного законодавства.
безпеки праці, охорони навколишнього середовища, запобігання нещасних випадків), необхідно дотримуватись норм чинного законодавства.
действующего законодательства и принципов разумной эксплуатации оборудования.
rispettare i dettami della normativa vigente ed i principi della buona tecnica.
Improper installation or assembly of the Immergas appliance and/or components, accessories, kit and devices can cause unexpected problem to persons, animals
У відповідності з чинним законодавством системи повинні бути розроблені кваліфікованими фахівцями, в межах, встановлених законом. Установка і
У відповідності з чинним законодавством системи повинні бути розроблені кваліфікованими фахівцями, в межах, встановлених законом. Установка і
Ai sensi della legislazione vigente gli impianti devono essere progettati da professionisti abilitati, nei limiti dimensionali stabiliti dalla Legge. L'installazione
Согласно с действующему законодательству, проект установки должны разрабатывать только уполномоченные специалисты, в пределах параметров
and objects. Read the instructions provided with the product carefully to ensure a proper installation.
обслуговування повинні здійснюватися відповідно до діючих правил, у відповідності з інструкцією заводу-виробника та кваліфікованим персоналом, тобто
обслуговування повинні здійснюватися відповідно до діючих правил, у відповідності з інструкцією заводу-виробника та кваліфікованим персоналом, тобто
e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da parte di personale abilitato nonché
установленных Законом. Монтаж и техобслуживание агрегата должны производиться с соблюдением всех действующих норм и в соответствии с указаниями
особами з спеціальним досвідом в області систем, як того вимагає закон.
Maintenance must be carried out by skilled technical staff. The Immergas Authorised After-sales Service represents a guarantee of qualifications and
особами з спеціальним досвідом в області систем, як того вимагає закон.
изготовителя квалифицированным персоналом, под которым понимаются лица, обладающие необходимой компетентностью в области соответствующего
professionalmente qualificato, intendendo per tale quello avente specifica competenza tecnica nel settore degli impianti, come previsto dalla Legge.
professionalism.
Неправильна установка або зборка компонентів, аксесуарів, комплектів та пристроїв Immergas може призвести до виникнення непередбачених проблем для
Неправильна установка або зборка компонентів, аксесуарів, комплектів та пристроїв Immergas може призвести до виникнення непередбачених проблем для
оборудования.
L'installazione o il montaggio improprio dell' a pparecchio e/o dei componenti, accessori, kit e dispositivi Immergas potrebbe dare luogo a problematiche non
The appliance must only be destined for the use for which it has been expressly declared. Any other use will be considered improper and therefore potentially
людей, тварин і речей. Для правильної установки пристрою уважно прочитайте інструкцію.
людей, тварин і речей. Для правильної установки пристрою уважно прочитайте інструкцію.
prevedibili a priori nei confronti di persone, animali, cose. Leggere attentamente le istruzioni a corredo del prodotto per una corretta installazione dello stesso.
Ненадлежащий монтаж и установка агрегата и/или его компонентов, принадлежностей, комплектов и устройств Immergas может вызвать непредвиденные
dangerous.
Установка приладу повинна бути проведена кваліфікованим фахівцем, Сервіс Технічного Обслуговування Immergas в цьому сенсі виступає гарантом якості
Установка приладу повинна бути проведена кваліфікованим фахівцем, Сервіс Технічного Обслуговування Immergas в цьому сенсі виступає гарантом якості
проблемы в отношении физических лиц, животных или имущества. Чтобы обеспечить правильный монтаж агрегата, внимательно ознакомьтесь с прилагаемыми
La manutenzione deve essere effettuata da personale tecnico abilitato, il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato Immergas rappresenta in tal senso una
та професіоналізму.
If errors occur during installation, operation and maintenance, due to non compliance with technical laws in force, standards or instructions contained in this
та професіоналізму.
к нему инструкциями.
garanzia di qualificazione e di professionalità.
book (or however supplied by the manufacturer), the manufacturer is excluded from any contractual and extra-contractual liability for any damages and the
Прилад повинен бути використаний тільки для цілей, для яких вів був розроблений. Будь-яке інше використання вважається неправильним і тому потенційно
Прилад повинен бути використаний тільки для цілей, для яких вів був розроблений. Будь-яке інше використання вважається неправильним і тому потенційно
Техобслуживание должно выполняться квалифицированным техническим персоналом; авторизованная Сервисная служба компании Immergas в этом смысле
L' a pparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi potenzialmente
appliance warranty is invalidated.
небезпечним.
небезпечним.
является гарантией квалификации и профессионализма.
pericoloso.
У випадку помилки в монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні, або у зв'язку з недтримання технічних вимог чинного законодавства, правил чи
У випадку помилки в монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні, або у зв'язку з недтримання технічних вимог чинного законодавства, правил чи
Агрегат должен использоваться исключительно по тому назначению, для которого он предназначен. Любое прочее использование следует считать неправильным
In caso di errori nell'installazione, nell' e sercizio o nella manutenzione, dovuti all'inosservanza della legislazione tecnica vigente, della normativa o delle istruzioni
інструкцій, що містяться в цьому посібнику (надані виробником), виключається будь яка відповідальність виробника за будь-які збитки, і призводить до
інструкцій, що містяться в цьому посібнику (надані виробником), виключається будь яка відповідальність виробника за будь-які збитки, і призводить до
и, следовательно, потенциально представляющим опасность.
contenute nel presente libretto (o comunque fornite dal costruttore), viene esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per
втрати гарантії на пристрій.
втрати гарантії на пристрій.
eventuali danni e decade la garanzia relativa all' a pparecchio.
В случае ошибок при монтаже, эксплуатации или техобслуживании, вызванных несоблюдением действующих технических норм и положений или указаний,
содержащихся в настоящей инструкции (или в любом случае предоставленных изготовителем), с изготовителя снимается любая контрактная или
внеконтрактная ответственность за могущий быть причиненным ущерб, а также аннулируется имевшаяся гарантия.
Product not intended for EU countries
Prodotto non destinato a paesi UE
Изделие не предназначено для стран ЕС
Продукт не призначений для країн ЄС
Продукт не призначений для країн ЄС
Виробник не несе ніякої відповідальності за помилки у друку чи копіюванні, і залишає за собою право вносити зміни в свої комерційні й
Виробник не несе ніякої відповідальності за помилки у друку чи копіюванні, і залишає за собою право вносити зміни в свої комерційні й
Il fabbricante declina ogni responsabilità dovuta ad errori di stampa o di trascrizione, riservandosi il diritto di apportare ai propri prospetti tecnici e
The manufacturer declines all liability due to printing or transcription errors, reserving the right to make any modifications to its technical and commercial
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за полиграфические ошибки и ошибки печати, и сохраняет за собой право вносить изменения
технічні проспекти без попереднього повідомлення.
технічні проспекти без попереднього повідомлення.
commerciali qualsiasi modifica senza preavviso.
documents without forewarning.
в собственную техническую и коммерческую документацию без предупреждений.
Уважаемый клиент,
Шановний клієнт,
Шановний клієнт,
Gentile Cliente,
Dear Client,
General recommendations
Общие указания по технике безопасности
Avvertenze generali
Загальні попередження
Загальні попередження

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.034237