Bedieningsvoorschriften - Vertaling Van Het Origineel - Rapid PN21-40 M2 Manual

Pneumatic nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Les vis desserrées entraînent un manque de sécurité
du fonctionnement et la rupture des pièces. Lubrifi er
régulièrement légèrement l'outil en introduisant 2 à 3
gouttes d'huile par l'orifi ce d'entrée d'air comprimé.
3. Utiliser uniquement les huiles recommandées dans
les spécifi cations techniques. Garder l'appareil
propre. Nettoyer le régulièrement à l'aide d'un chiffon.
Lubrifi er de temps en temps les parties coulissantes
du magasin pour éviter une usure prématurée et un
fonctionnement optimal.
4. Ne pas utiliser de solvants, de tels produits peuvent
endommager les joints et autres pièces sensibles.
Utiliser de l'air propre et sec. Utiliser de préférence
une unité de traitement d'air comprimé en amont du
raccordement de l'outil. Les entretiens et réparations
autres que celles décrites ici doivent être réalisées
par du personnel qualifi é ayant reçu la formation
appropriée ou par le service après-vente du
fournisseur.
PNEUMATISCHE NAGELMACHINE PN21-40 (M2)

Bedieningsvoorschriften - vertaling van het origineel

TECHNISCHE SPECIFICATIES
Hoogte
Lengte
Afmetingen
Breedte
gereedschap
Gewicht zonder nagels
Gewicht met zwaarste
nagels
Luchtinlaat
Maximaal toegestane werkdruk
Minimaal
Werkdruk
Maximaal
Pneumatische bediening
Aanbevolen nietjes
Afmetingen nagels
Laadcapaciteit
Aanbevolen pneumatische olie
LpA, 1s, d
Geluidsinfor-
onzekerheid
matie
LwA, 1s, d
(EN 12549:1999)
onzekerheid
Deze waarden zijn gereedschapgerelateerde
karakteristieke waarden en geven niet het geproduceerde
geluid op het moment van daadwerkelijk gebruiken van
het apparaat weer. Het geproduceerde geluid tijdens
het werken met het apparaat hangt bijvoorbeeld ook af
van de werkomgeving, het stuk waaraan gewerkt wordt,
hoe dat stuk ondersteund wordt, het aantal nagels dat
ingeslagen wordt enz. De vormgeving van de werkplek
kan ook helpen het geluidsniveau te verlagen, bijvoorbeeld
Suivez les réglementations locales lors de la mise au rebut
de l'outil.
PN21-40 (M2) Liste des pièces détachées (Fi-
gure 12)
het plaatsen van het werkstuk op een geluiddempende
ondergrond.
215 mm
230 mm
45 mm
Deze waarde is een gereedschapgerelateerde
1,10 kg
karakteristieke waarde en geeft niet de invloed op het
hand-arm-systeem op het moment van daadwerkelijk
1,13 kg
gebruiken van het apparaat weer. De invloed op het
1/4"
hand-arm-systeem bij het gebruiken van dit apparaat
hangt bijvoorbeeld ook af van de kracht waarmee men het
8 bar
apparaat beet houdt, van de kracht waarmee het apparaat
5 bar
tegen het werkoppervlak gedrukt wordt, de richting waarin
gespijkerd wordt, de afstelling van de luchttoevoer, het
7 bar
stuk waaraan gewerkt wordt, hoe dat ondersteund is enz.
Contactbediening
Rapid 21B : 20 -> 40 mm
Rapid 21P : 15 -> 30 mm
De volgende symbolen worden gebruikt voor het
Ø0,8mm - 21 Ga
gereedschap. Zorg ervoor dat u de betekenis ervan kent
140
voordat u het gereedschap gaat gebruiken.
Hydraulische olie ISO 46 of
gelijkwaardig
85,03 dB
2,5 dB
98,03 dB
2,5 dB
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Indice
Art. No
Kit joints, ensemble piston,
A
5001526
B
40203666
C
5001527
Trillingsinformatie
(ISO 8662-11:1999)
SYMBOLEN
Lees en begrijp waarschuwingen en
de handleiding. Het niet opvolgen van
waarschuwingen kan ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Gebruikers en anderen in het werkgebied
dienen slagvaste oogbescherming met
zijkleppen te dragen.
Gebruikers en anderen in het werkgebied
dienen gehoorbescherming te dragen.
Description
cylindre et percuteur
Kit sécurité et gâchette
Ensemble chargeur
Trilling
1,46 m/s
2
2
onzekerheid
0,219m/s
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents