Istruzioni Per L'uso - Traduzione Dell'originale - Rapid PN21-40 M2 Manual

Pneumatic nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TECHNISCHE GEGEVENS) toe te voegen via de
luchtinlaat van het gereedschap, of een oliebus die
rechtstreeks op het gereedschap is bevestigd.
PROBLEMEN OPLOSSEN EN ONDERHOUD
1. Als een niet blijft vastzitten, moet u het
gereedschap losnemen van de luchttoevoer.
(Figure 3)
2. Koppel het magazijn los en schuif de rail terug.
Verwijder de vastzittende nagels.
(Figure 8)
3. Draai de twee schroeven van het voorpaneel
los en neem deze weg.
vastgelopen projectiel.
voorpaneel terug en draai de schroeven vast.
ONDERHOUD:
1. Voer een dagelijkse inspectie uit om na te gaan of de
veiligheidsbeugel en trekker vrij kunnen bewegen. Het
gereedschap moet daarbij zijn losgekoppeld van de
luchttoevoer.
2. Alle schroeven moeten goed zijn aangehaald. (Figure
2)
Loszittende schroeven resulteren in een onveilige
werking en het breken van onderdelen. Spuit zachtjes
2 of 3 druppels olie in de luchtinlaat.
3. Gebruik alleen de aanbevolen olie zoals vermeld in
de technische specifi caties. Houd het gereedschap
schoon. Neem het regelmatig af met een droge doek
CHIODATRICE PNEUMATICA PN21-40 (M2)

Istruzioni per l'uso - traduzione dell'originale

DATI TECNICI
Altezza
Lunghezza
Dimensioni
Larghezza
dell'utensile
Peso senza chiodi
Peso con i chiodi
più pesanti
Ingresso dell'aria
Pressione di esercizio max consentita
Mín
Pressione di
esercizio
Max
Selettore del modo di sparo
Fermi raccomandati
Dimensioni del chiodo
Capacità di ricarica
Olio pneumatico raccomandato
LpA, 1s, d
Informazioni
incertezza
acustiche
(EN
LwA, 1s, d
12549:1999)
incertezza
Questi valori si riferiscono all'utensile e non sono
26
(Figure 9)
Verwijder het
Plaats het
(Figure 10)
215 mm
230 mm
45 mm
1,10 kg
1,13 kg
1/4"
8 bar
5 bar
7 bar
Azionamento a contatto
Rapid 21B : 20 -> 40 mm
Rapid 21P : 15 -> 30 mm
Ø0,8mm - 21 Ga
140
Olio idraulico ISO 46 o equivalente
85,03 dB
2,5 dB
98,03 dB
2,5 dB
en inspecteer het op slijtage. Smeer van tijd tot tijd de
schuifdelen van het magazijn om slijtage te voorkomen.
4. Gebruik geen ontvlambare reinigingsoplossingen. Niet
weken en geen oplosmiddel gebruiken. Dergelijke
middelen kunnen O-ringen en andere gevoelige delen
van het gereedschap beschadigen. Gebruik schone,
droge lucht. Gebruik bij voorkeur een persluchtunit
stroomopwaarts ten opzichte van de aansluiting van
het gereedschap. Hier niet beschreven reparaties
mogen uitsluitend worden uitgevoerd door getraind,
gekwalifi ceerd personeel of via de de aftersalesservice
van de fabrikant.
LIJST VAN RESERVEONDERDELEN
Volg de lokale voorschriften bij het weggooien van het
gereedschap.
PN21-40 (M2) Lijst van reserveonderdelen
(Figure 12)
Index
Art. Nr.
A
5001526
Hoofdklep, cilinder en zuigerset
B
40203666
C
5001527
rappresentativi della rumorosità in applicazioni specifi che.
La rumorosità nelle applicazioni specifi che dipende, ad
esempio, da ambiente di lavoro, pezzo di lavoro e relativo
supporto e numero di operazioni. Anche il design della
postazione di lavoro può contribuire a ridurre i livelli
acustici, ad esempio sistemando il pezzo su supporti
insonorizzanti.
Informazioni sulle vibra zioni
(ISO 8662-11:1999)
Questo valore si riferisce all'utensile e non è
rappresentativo dell'infl uenza sul sistema mani-braccia
durante l'uso dell'utensile. Quest'ultima dipende, ad
esempio, da forza di presa, forza della pressione di
contatto, direzione di lavoro, regolazione della potenza,
pezzo di lavoro e relativo supporto.
SIMBOLI
Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per
l'apparecchio. Accertarsi di comprenderne il signifi cato
prima dell'uso.
Leggere con attenzione le etichette e il
manuale di utilizzo. La mancata osservanza
delle avvertenze può provocare gravi lesioni.
Omschrijving
Veiligheids- en trekkerset
Magazijn set
2
Vibrazioni
1,46 m/s
incertezza
0,219m/s
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents