Otto Bock 4R101 Instructions For Use Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
5.2 Ustawienie adaptera
Część górną i część dolną adaptera przesuwnego można przesuwać
w przeciwnym kierunku wobec siebie poprzez stół krzyżowy. Przesuw
może być przeprowadzony w płaszczyźnie czołowej i w płaszczyźnie
strzałkowej niezależnie od siebie.
Przesunięcie do przymiarki
>
Wymagane materiały: Klucz sześciokątny 4 mm, klucz sześcio­
kątny 2 mm
1) Należy poluzować śrubę centralną 1 do 1,5 obrotów (patrz
ilustr. 2).
2) Należy poluzować śruby zaciskowe do wymaganego kierunku
przesuwu (tył = płaszczyzna czołowa, środek lub bok = płaszczy­
zna strzałkowa) (patrz ilustr. 3, patrz ilustr. 4).
3) Należy przesunąć. Drogi przesuwu można odczytać na skalach
adaptera.
4) Należy dokręcić śruby zaciskowe.
Wydłużony czas przymiarki lub stałe zastosowanie
>
Wymagane materiały: Klucz dynamometryczny 710D20
1) Należy dokręcić wszystkie śruby zaciskowe (patrz ilustr. 3, patrz
ilustr. 4).
2) Należy
dokręcić
śrubę
7 Nm)(patrz ilustr. 2).
6 Czyszczenie
1) Produkt czyścić wilgotną, miękką ścierką.
2) Produkt wytrzeć do sucha miękką ścierką.
3) Wilgotność resztkową wysuszyć na powietrzu.
7 Konserwacja
► Komponenty protezowe należy poddać kontroli wzrokowej i
sprawdzić pod kątem funkcjonowania po upływie pierwszych
30 dni ich używania.
► Sprawdzić stan zużycia całej protezy podczas rutynowej kontroli.
► Przeprowadzać roczne kontrole pod kątem bezpieczeństwa.
48
centralną
(moment
dokręcenia:
8 Utylizacja
Nie wszędzie wolno wyrzucać produkt z niesegregowanymi odpadami
domowymi. Nieprawidłowa utylizacja może być szkodliwa dla środowi­
ska i zdrowia. Należy postępować zgodnie z instrukcjami właściwego
organu w danym kraju dotyczącymi procedur zwrotu, odbioru i usuwa­
nia odpadów.
9 Wskazówki prawne
Wszystkie warunki prawne podlegają prawu krajowemu kraju stosują­
cego i stąd mogą się różnić.
9.1 Odpowiedzialność
Producent ponosi odpowiedzialność w przypadku, jeśli produkt jest
stosowany zgodnie z opisami i wskazówkami zawartymi w niniejszym
dokumencie. Za szkody spowodowane wskutek nieprzestrzegania
niniejszego dokumentu, szczególnie spowodowane wskutek nieprawi­
dłowego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu, producent
nie odpowiada.
9.2 Zgodność z CE
Produkt jest zgodny z wymogami rozporządzenia (UE) 2017/745 w
sprawie wyrobów medycznych. Deklarację zgodności CE można
pobrać ze strony internetowej producenta.
9.3 Gwarancja
Producent udziela gwarancji na produkt od daty zakupu. Gwarancją
objęte są wady, wynikające z udowodnionych wad materiałowych,
produkcyjnych lub konstrukcyjnych, na które dochodzono roszczeń w
stosunku do producenta w okresie gwarancyjnym.
Szczegółowych informacji dotyczących warunków gwarancji udziela
spółka dystrybucyjna producenta.
10 Dane techniczne
Symbol
Ciężar [g]
Wysokość systemowa [mm]
4R101
205
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents