Otto Bock 4R101 Instructions For Use Manual page 19

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
9.3 Garanzia commerciale
Su questo prodotto, il produttore concede una garanzia a decorrere
dalla data di acquisto. La garanzia copre imperfezioni inequivocabil­
mente attribuibili a difetti di materiale, produzione o costruzione e de­
ve essere fatta valere nei confronti del produttore entro il periodo di
garanzia commerciale.
Informazioni più dettagliate sulle condizioni di garanzia vengono forni­
te dalla società di distribuzione del produttore nel relativo paese.
10 Dati tecnici
Codice
Peso [g]
Altezza del sistema [mm]
Materiale
Traslazione max. [mm]
Peso corporeo max. [kg]
1 Descripción del producto
INFORMACIÓN
Fecha de la última actualización: 2020-04-27
► Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utili­
zar el producto, y respete las indicaciones de seguridad.
► Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma segura.
► Póngase en contacto con el fabricante si tuviese dudas sobre el
producto o si surgiesen problemas.
► Comunique al fabricante y a las autoridades responsables en su
país cualquier incidente grave relacionado con el producto, es­
pecialmente si se tratase de un empeoramiento del estado de sa­
lud.
► Conserve este documento.
1.1 Construcción y función
El adaptador a rosca deslizable 4R101 permite los ajustes translato­
rios en el plano frontal y en el plano sagital. El adaptador se compone
de una parte superior y una parte inferior que se pueden desplazar
entre sí con un soporte cruzado. El adaptador a rosca deslizable se
monta entre la pieza de unión de encaje y el adaptador de encaje de
una prótesis. Gracias a su reducida altura, también es posible su em­
pleo en muñones largos.
1.2 Posibilidades de combinación
Denominación
4R101
Pieza de unión de encaje
205
Adaptador de encaje
25
Alluminio
2 Uso previsto
±11
2.1 Uso previsto
100
El producto está exclusivamente indicado para tratamientos exoproté­
sicos de los miembros inferiores.
Español
2.2 Campo de aplicación
Para usuarios con un peso máx. de 100 kg.
El producto solo puede emplearse en prótesis transfemoralesen la
zona proximal de la articulación de rodilla protésica.
2.3 Condiciones ambientales
Almacenamiento y transporte
Margen de temperatura de –20 °C a +60 °C, humedad relativa del
20 % al 90 %, sin vibraciones mecánicas ni impactos
Condiciones ambientales permitidas
Margen de temperatura: –10 °C a +45 °C
Humedad: humedad relativa: del 20 % al 90 %, sin condensación
Referencia
5R1, 5R6
4R22, 4R37, 4R40, 4R51, 4R55, 4R95
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents