Download Print this page

Технически Характеристики - Immergas SOLARSMART 110 Instruction Booklet And Warning

Advertisement

1.23 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
1.23 TECHNICAL CHARACTERISTICS
1.23 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.23 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
O coletor solar SOLARSMART com armazenamento
Los colectores solares con acumulador integrado SO-
SOLARSMART solar collector with integrated storage
Соларните колектори с вграден водосъдържател
integrado é usado para produzir água doméstica que
LARSMART están destinados a la producción de agua
SOLARSMART са предназначени за производство
is used for producing domestic water that is heated by
caliente sanitaria mediante energía solar, a tempera-
é aquecida por energia solar, a temperaturas abaixo
на гореща вода за хигиенно-санитарни нужди
solar power, to temperatures below boiling at atmo-
tura inferior a la de ebullición a presión atmosférica,
do ponto de ebulição à pressão atmosférica em locais
spheric pressure in places where ice does not form.
посредством слънчева енергия до температури,
onde o gelo não se forma. Não se deve utilizar para in-
en lugares no sujetos a heladas.
по-ниски от температурата на изпаряване при ат-
It is not be used for the integration to the heating
tegrar o aquecimento dos edifícios, para aquecimento
No debe utilizarse para integración a calefacción de
of buildings, for the heating of swimming pool and
мосферно налягане на места, където не настъпват
los edificios, para calentamiento de agua de piscina,
de água de piscina, água de processo.
заледявания. Не трябва да се използва за интегриране на
process water.
ni para agua de procesos productivos.
отоплението на сгради, за загряване на водата в басейни
O sistema é composto por duas unidades integradas:
The system is made up of two integrated units:
и за вода за производствени нужди.
El sistema está compuesto principalmente por 2 conjuntos integrados:
A. Coletor solar
A. The solar collector
A. El colector solar
- A estrutura de suporte dos coletores é feita de perfis de alumínio
- The supporting frame of the collectors is made of aluminium
Системата е съставена основно от две интегрирани съвкуп-
- El chasis portante del colector está formado por un perfil de
- A estrutura de protecção externa é feita de um quadro de PVC
ности от части:
profiles.
aluminio.
leve selado a quente
, que resiste aos raios UV.
1
A. Соларен колектор
- The external protective structure is made of a light heat-sealed
- La estructura de protección externa consiste en un marco de
- A cobertura transparente é de LEXAN®
- Носещата рамка на колектора е алуминиева.
PVC frame
, that resists UV rays.
1
PVC sellado al calor,
, ligero y resistente a los rayos UV..
policarbonato de parede dupla de 10 mm que foi tratada com
1
- Защитната външна конструкция се състои от лека рамка
- The transparent cover is of LEXAN®
- La cubierta transparente es de POLICARB®
anti-UV. Em comparação com o vidro solar tradicional, a folha
polycarbonate sheet that has been anti-UV treated. In compari-
от термослепен PVC
1
policarbonato alveolar de 10 mm, con tratamiento protector
é 80% mais leve, limita a dispersão de calor à noite, garante
- Прозрачното покритие е от олекотен поликарбонат
son with traditional solar glass, the sheet is 80% lighter, it limits
anti-UV. Respecto al vidrio solar tradicional, reduce el peso
transparência ótima à radiação solar e aumenta a resistência
една плоча от олекотен поликарбонат от 10mm със защита
heat dispersion at night, it guarantees optimal transparency to
en un 80%, limita la dispersión de calor durante las horas noc-
ao mau tempo.
solar radiation and it increases resistance to bad weather.
против UV лъчи, произведена по метода на многослойната
turnas, garantiza una óptima capacidad de transparencia a las
- Quadro superior é feito de PVC selado a quente
екструзия и от двете страни. В сравнение с класическото
- The upper frame is made of heat-sealed PVC
radiaciones solares y aumenta la resistencia a la intemperie.
ser removido para aceder o tanque de acumulação. Luz e UV-
moved to access the accumulation tank. Light and UV-resistant,
соларно стъкло, това покритие осигурява 80% намаление
- El marco superior consiste en un marco de PVC
resistente, seu design o torna adequado para qualquer contexto
its design makes it suitable for any architectural context.
на теглото, ограничава топлинните загуби през нощните
térmicamente, que se puede quitar para acceder al tanque de
arquitectónico.
часове, гарантира отличен капацитет на прозрачност на
- The lower thermal insulation is made of a polyurethane foam
almacenamiento. Ligero y resistente a los rayos UV, tiene un di-
- Isolamento térmico inferior é feito de um painel de espuma de
слънчевите лъчения и увеличава издръжливостта при
panel, 30 mm thick, that is coated with sheets of aluminium; the
seño que lo hace adaptable a cualquier contexto arquitectónico.
poliuretano, 30 mm de espessura, que é revestido com folhas
lateral insulation is made of 4 sheets of natural fibre polyester,
неблагоприятни атмосферни условия.
- El asilamiento térmico inferior consiste en un panel de poliure-
de alumínio; o isolamento lateral é feito de 4 folhas de poliéster
- Горната рамка е направена от термослепен PVC профил
25 mm thick.
tano expandido de 30 mm de espesor revestido con una lámina
de fibra natural, 25 mm de espessura.
, който може да се отстрани, за да се стигне до водосъдър-
de aluminio; el aislamiento lateral está compuesto por 4 capas
B. Armazenamento
жателя. Лека и устойчива на UV лъчи, дизайнът позволява
de fibra natural de poliéster de 25 mm de espesor.
- O sistema de acumulação de água doméstica é feito de uma série
да се адаптира към всякакви архитектурни среди.
B. El tanque de acumulacion
de cilindros de aço inoxidável de alto desempenho
- Долната топлоизолация е съставена от панел от експан-
- La acumulación de agua sanitaria se compone de una serie de
uma liga especial que resiste a altas pressões e também água
диран полиуретан с дебелина 30 mm, покрит с листове
cilindros
de acero inoxidable de alta calidad, en una aleación
muito corrosiva.
4
алуминий; страничната изолация е направена от естествени
especial capaz de soportar altas presiones y también aguas muy
- Os cilindros são fechados nas suas extremidades por topos
полиестерни фибри с дебелина 25 mm.
corrosivas.
especiais
feitas de material termoplástico carregado com
5
fibra de vidro, para unir leveza e resistência.
26
, uma folha de
2
, a 10 mm twin wall
2
, una lámina de
2
, устойчива на UV лъчи.
3
, que pode
, that can be re-
3
4
B. Водосъдържател
B. The storage
- Los cilindros están cerrados en los extremos por medio de tapas
- Os topos são conectadas entre si por tubos de cobre, que per-
- The domestic water accumulation system is made of a series of
- Водосъдържателят за битова вода се състои от серия ци-
especiales
mitem que a água se mova de um cilindro para o outro.
линдри
high-performing stainless steel cylinders
vidrio adecuada para el contacto con alimentos, para combinar
4
La estructura de fijación para cubierta plana
alloy that resists high pressures and also very corrosive water.
la ligereza y la resistencia.
специална сплав, която издържа на високи налягания и на
no modelo:
- The cylinders are closed at their ends by special caps
- Las conchas están conectadas entre sí por medio tubo, para
силно корозивни води.
– SUPORTE BÁSICO: par de suportes de chapa galvanizada
- Краищата на цилиндрите са затворени посредством специ-
thermoplastic material loaded with glass fibre, to unite lightness
permitir el paso del agua de un cilindro a otro, al cruzar los
(fornecido padrão).
ални капаци
and resistance.
cilindros en serie.
Nota sobre o sistema de armazenamento integrado
- The caps are connected to each other by copper connecting
фибри, подходящ за контакт с хранителни продукти, който
La estructura de fijación para cubierta plana
O colector solar SOLARSMART com armazenagem
съчетава характеристиките лекота и издръжливост.
pipes, which allow the water to move from one cylinder to the
en el modelo:
integrada foi produzido em conformidade com a Di-
- Капаците са свързани помежду си чрез тръбички, които поз-
next.
– SOPORTE BASIC: par de estructuras de fijación en acero gal-
rectiva 97/23 / CE (PED) para equipamentos pressuri-
The supports for flat roof
воляват преминаването на водата от един цилиндър към друг.
vanizado (suministrado de serie).
zados, em relação às condições de fluido e de trabalho
– BASIC SUPPORT: pair of galvanised sheet supports (supplied
Опорната конзола за плосък покрив
Nota sobre el sistema de acumulación integrado
a que está exposta.
standard);
– SUPPORTO BASIC: две опорни конзоли от поцинкована
El sistema de acumulación integrado "SOLARSMART"
É um recipiente que contém um fluido do grupo 2 (água), com
ламарина (част от стандартната доставка).
Note on the integrated storage system
pressão de vapor na temperatura máxima aceitável abaixo de
está fabricado en cumplimiento con la directiva 97/23/
The SOLARSMART solar collector with integrated sto-
Забележка относно вградената водосъбирателна
CE (PED) para recipientes a presión, en relación al
0,5 bar, além da pressão atmosférica (1,033 bar).
rage was produced pursuant to the 97/23/EC Directive
система
Os seus limites são inferiores aos indicados no art. 3.3 da Di-
fluido y las condiciones de funcionamiento a que está sometido.
(PED) for pressurised equipment, in relation to the
Вграденият водосъдържател SOLARSMART е про-
Es un recipiente destinado a contener un fluido del grupo 2
rectiva 97/23 / CE:
-
fluid and working conditions to which it is exposed.
2
изведен в съответствие с директива 97/23/ЕО (PED)
(agua) con presión de vapor a la temperatura máxima admisible
-"... para os fluidos do grupo 2 com uma pressão PS superior a
It is a container that holds a group 2 (water) fluid, with steam
за съоръжения под налягане, с оглед на флуида и работните
10 bar e um produto de PS e V superior a 10 000 bar 7L ou com
inferior a 0,5 bar por encima de la presión atmosférica (1,033
pressure at the maximum acceptable temperature below 0.5 bar
условия, при които работи. Представлява съд, предназна-
bar). Teniendo valores umbrales inferiores a los previstos en
uma pressão PS superior a 1 000 bar (anexo II, quadro 4). . ";
in addition to the atmospheric pressure (1.033 bar).
el artículo 3.3 de la directiva 97/23/CE:
-"... tubagem destinada a fluidos do grupo 2 com um PS supe-
чен за съхранение на флуид от група 2 (вода) с налягане на
As its threshold limits are below those indicated in art. 3.3 of
rior a 10 bar, um DN superior a 200 e um produto de PS e DN
парата при максималната допустима температура под 0,5
• "...para fluidos del grupo 2, cuando la presión PS es superior a
, sellado
3
Directive 97/23/EC:
bar над атмосферното налягане (1,033 bar). Тъй като пра-
superior a 5 000 bar (anexo II, quadro 9) ... "
10 bar y el producto PS.V es superior a 10.000 bar.L, o cuando
• "...for fluids in Group 2 with a pressure PS greater than 10 bar
Este reservatório não está sujeito à marcação CE, mas o pro-
говите стойности са по-ниски от предвидените в чл. 3.3 на
la presión PS es superior a 1000 bar (anexo II, tabla 4)...";
and a product of PS and V greater than 10 000 bar 7L, or with
dutor garante-lhe (tal como estabelecido na directiva), porque
• "... tuberías para los fluidos del grupo 2, cuando PS es superior
директива 97/23/ЕО:
a pressure PS greater than 1 000 bar (Annex II, table 4)... " ;
• "...за флуидите от група 2, когато допустимото максимално
"concebido e produzido segundo um procedimento de con-
a 10 bar, la DN es superior a 200 bar y el producto PS.DN
• "...piping intended for fluids in Group 2 with a PS greater
3
strução correcto";
es superior a 5000 bar (anexo II, tabla 9)... " . Tales depósitos
налягане PS е над 10 bar и продуктът PS..V е над 10 000
than 10 bar, a DN greater than 200 and a product of PS and
O sistema de acumulação não requer a marcação CE.
no están sujetos a marcado CE, pero el fabricante garantiza
bar.L, както и когато налягането PS е над 1 000 bar (при-
DN greater than 5 000 bar (Annex II, table 9)... " . This tank is
ложение II, таблица 4...";
(como establecido en la directiva) que ha estado "diseñado y
not subject to CE marking, but the producer guarantees it (as
• "... тръби за флуиди от група 2, когато PS е над 10 bar, DN
fabricado de acuerdo con las buenas prácticas de ingeniería";
feitos de
established in the directive) because "designed and produced
El sistema de acumulación no precisa de marcado CE.
е над 200 и продуктът PS.DN е над 5 000 bar (приложение
following a correct construction procedure";
II, таблица 9)...". Тези водосъдържатели нямат маркировка
The accumulation system does not require CE marking.
СЕ, но производителят дава гаранция за тях (както е пред-
видено от директивата), защото „са проектирани и про-
изведени съгласно правилна производствена практика";
Системата за акумулиране не се нуждае от СЕ маркировка.
5
5
5
5
en material termoplástico cargado con fibra de
5
от висококачествена неръждаема стомана, от
от термопластичен материал със стъклени
5
available in the following model:
6
се предлага за този модел:
6
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
6
6
6
6
made of a special
4
está disponível
6
made of
5
está disponibles
6
1
1
1
1
25
25
25
25

Advertisement

loading