Download Print this page

Immergas SOLARSMART 110 Instruction Booklet And Warning page 25

Advertisement

1.22 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА
1.22 INDICACIONES SOBRE LA UTILIZACIÓN DE LAS
1.22 INDICATIONS ON USING ELECTRIC RESISTORS
1.22 INDICAÇÕES SOBRE O USO DE RESISTÊNCIAS
ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ НАГРЕВАТЕЛИ.
ELÉCTRICAS
RESISTENCIAS ELÉCTRICA
The solar collector with SOLARSMART built-in storage can be
Соларният колектор с вграден водосъдържател SOLARSMART
unlimitedly used, with the exception of the areas at risk of ice.
El colector solar con acumulación integrada SOLARSMART
O coletor solar com acumulação integrada SOLARSMART pode
puede ser utilizado de forma ilimitada a excepción de las áreas
може да се използва без ограничения, с изключение на зоните,
ser utilizado ilimitadamente, à exclusão das áreas onde pode estar
Should the risk of the temperature falling below 0°C be present,
the "SOLARSMART" solar collector with integrated storage must
presente gelo.
в които има риск от заледяване.
con riesgo de heladas.
Ако има риск температурите да спаднат под 0°C, соларният
be emptied and covered with the PVC cover sheet.
Si existe el riesgo de bajada de temperaturas por debajo de 0°C el
Se o risco de a temperatura cair abaixo de 0 ° C estiver presente,
колектор с вграден водосъдържател SOLARSMART може да
Alternatively, and always with outdoor temperatures of not below
o coletor solar "SOLARSMART" com armazenamento integrado
colector solar con acumulador integrado SOLARSMART puede
ser vaciado y cubierto con la lámina de protección de PVC. Como
deve ser esvaziado e coberto com a capa de PVC. Em alternativa,
-5°C, the antifreeze electric resistor can be installed.
се източи и да се покрие със специалното предпазно PVC
To prevent the formation of ice inside the piping, in addition to
покривало. Като алтернатива, при външни температури,
e sempre com temperaturas exteriores não inferiores a -5 °C, a
alternativa, para temperaturas exteriores no inferiores a -5°C, debe
the antifreeze electric resistor, we recommend insulating the water
resistências eléctricas anti-congelamento pode ser instalada.
които не спадат под -5°C, трябва да се монтира електрически
instalarse la resistencia eléctrica anti-heladas.
нагревател против замръзване.
supply lines, especially the outdoor sections.
Para prevenir la formación de hielo en el interior de los tubos,
Para evitar a formação de gelo no interior da tubulação, além do
С цел предотвратяване на образуване на лед в тръбите, за-
The 1 and 2 kW electric resistors should be used if the "SO-
rresistências eléctricas anti-congelamento recomendamos isolar
junto con la resistencia eléctrica anti heladas es aconsejable aislar
едно с електрическия нагревател за защита от замръзване
as linhas de abastecimento de água, especialmente as secções ao
las tuberías de alimentación, especialmente en los tramos situados
LARSMART" solar collector with integrated storage is connected
en el exterior.
препоръчваме да изолирате линиите на подаване, особено
ar livre.
directly to the user, without the addition of a boiler downstream.
In periods of less irradiation and colder months, the 1 and 2 kW
намиращите се на открито части.
As resistências eléctricas de 1 e 2 kW devem ser utilizadas se o co-
La utilización de las resistencias eléctricas de 1 y 2 kW está prevista
Използването на електрически нагреватели от 1 и 2 kW е
electric resistances serve as heat integration in order to bring the
en los casos en que el colector solar de acumulación integrada
letor solar SOLARSMART com armazenamento integrado estiver
SOLARSMART se conecta directamente a la red ACS sin apoyo
conectado diretamente ao usuário, sem a adição de uma caldeira
water temperature in the storage tank to values close to those of
предвидено в случаите, когато соларният колектор с вграден
a jusante. A sua utilização na conexão reservada a resistências
de un generador de calor aguas abajo.
водосъдържател SOLARSMART се свързва директно към
use (heating of the top part only).
Durante los períodos de menor radicación y en los meses más
de anti-congelamento não é permitida e acarreta consumos de
консуматора, без помощта на уред за генериране на топлин-
The electric resistor settings were selected to optimise
fríos, las resistencias eléctricas de 1 y 2 kW sirven como integra-
energia eléctrica excessivos.
на енергия след това. Използването им в позиция против
system duration and operation, and were set in the
замръзване е забранено и поражда значителен разход на
ción térmica para llevar la temperatura del agua del depósito de
Nos períodos de menor radiação do sol e nos meses mais frios, as
factory.
електроенергия.
acumulación, a valores cercanos a los de uso (calefacción solo de
resistências elétricas de 1 e 2 kW fazem as funções de integração
Altering these values is considered as tampering with
През периодите на по-малко слънцегреене и през най-студе-
la parte alta).
térmica para levar a temperatura da água contida no reservatório
the product, which can cause possible faults and da-
ните месеци електрическите нагреватели от 1 и 2 kW изпъл-
de acumulação a valores próximos dos utilizados (aquecimento
mage; in this case the manufacturer will not recognise
El tarado de las resistencias eléctricas han sido esco-
apenas da parte alta).
няват функция на топлинно интегриране, за да спомогнат за
any guarantee rights.
gidos para optimizar la duración y el funcionamiento
достигане на температурата на съдържащата се във водосъ-
del sistema siendo fijadas en fábrica.
As configurações das resistências eléctricas foram
държателя вода до стойности, близки до тези на използване
selecionadas para otimizar a duração ea operação do
La alteración de estos valores constituye una manipu-
To guarantee correct resistor operation and prevent
(загряване само на горната част).
sistema, e foram ajustadas na fábrica.
lación del producto y puede conllevar un mal funcio-
damaging the SOLARSMART solar collector with
Електрическите нагреватели се регулират с цел
Alterar estes valores é considerado como adulteração
namiento o incluso daños en el equipo; en este caso
integrated storage, only the types of electric resistor
оптимизиране на дълготрайността и функцио-
do produto, o que pode causar possíveis falhas e danos;
el fabricante se reserva el derecho de no reconocer
proposed by the manufacturer can be used. No gua-
нирането на системата и са фабрично настроени.
ningún derecho de garantía.
neste caso, o fabricante não reconhecerá direitos de
rantee rights will be recognised if other types of seals
garantia.
Промяната на тези стойности представлява не-
or additions are used.
регламентирано вмешателство в продукта, което
Para garantizar el correcto funcionamiento de las
може да доведе до неизправности или дори повре-
resistencias y evitar daños en el colector solar de acu-
Para garantir a operação correta da resistência e evitar
ди; в такъв случай производителят си запазва правото да
mulación integrada SOLARSMART, debe utilizarse
danos ao coletor solar SOLARSMART com armaze-
If any antifreeze or integration resistors have been
не признае никакви гаранционни права.
exclusivamente la tipología de resistencia eléctrica
namento integrado, somente os tipos de resistências
installed, in the event of emptying the collector these
propuesta por el fabricante. En caso contrario el fa-
eléctricas propostos pelo fabricante podem ser usados.
must be deactivated.
За да се гарантира добрата работа на нагре-
bricante se reserva el derecho de no reconocer ningún
Não serão reconhecidos direitos de garantia se forem
вателите и да се избегне повреждането на
derecho de garantía.
utilizados outros tipos de selos ou adições.
соларния колектор с вграден водосъдържател
SOLARSMART, трябва да се използват единстве-
но и само видовете електрически нагреватели,
Si hay instaladas resistencias anti-hielo o integrati-
Se instalarem resistências anti gelo ou integração, as
предлагани от производителя. В противен случай
vas, deberán ser desactivadas en caso de vaciado del
mesmas terão de ser desativadas em caso de esvazia-
colector.
производителят си запазва правото да не признае никакви
mento do coletor.
гаранционни права.
Ако има инсталирани нагреватели против зам-
ръзване или за интегриране, при изпразване на
колектора те трябва да се деактивират.
25

Advertisement

loading